Закаленная Пламенем

Четырнадцатая глава

Фадж. Знакомая фамилия, но никак не могу припомнить в каком контексте она мне встречалась. Боги! В реальности Салли-Энн министром магической Британии был Фадж. А какое имя он носил? Клавдий, Ксенофилиус. Нет! Корнелиус.

— Сначала оттащим их вон туда, — показала девчонкам на заросли кустарника, будто специально выращенного для тех, кому нужно совершить темное дело.

Два раза просить не надо, девочки подхватили Левикорпусом дичь и споро двинулись в указанное место. Мне же нужно дезактивировать остальные капканы. А то, не ровен час, попадут в неприятность любители контрабанды. Кроме того, прибрала следы, оставленные телами и кровью Фаджей. Ну вот, все чистенько, приятная глазу пасторальная картина. Красота, да и только.

Допрос без меня проводить не стали. Хорошо.

— Ники, а знаешь их имена?

Вдруг да, будущий министр угодил в мой капкан. Никак не могу сообразить, который больше похож на виденное Салли колдофото.

— Этот Артур, — острый носок ботинка угодил в бок блондина. Второй пинок достался брюнету: — А этого зовут Логан.

Хм, тогда на важный пост метит кто-то из их родственников. Сейчас узнаем, какие тайны скрывает семейство Фаджей. Сняла заклинание немоты с блондина. Темненький очень уж зло глядит из-под насупленных бровей, сложнее будет расколоть. А возможно, ему просто больнее, чем брату.

— Да вы с ума сошли! Су…

Крик парня оборвал удар в живот от Гринграсс. Смотрю, она не церемонится с пленниками. Девушка не является мужененавистницей, будь виновна ведьма — получила бы так же. Происхождение сказывается. Ее с раннего детства воспитывают как будущего главу рода. Именно она станет править кланом, а ее супруг будет при ней консортом. Это если называть вещи красиво, а по сути, он будет почти бесправным спермодонором. Кто доверит семью чужаку, даже если он с головы до пят опутан клятвами.

Как у Малфоев, у Гринграсс тоже есть неснимаемое проклятие, связанное с деторождением, в главной ветви мальчики рождаются крайне редко. Маги живут долго, и некоторым девчонкам везет. Их не муштруют, они воспитываются, как положено благородным девицам, уходят в другие семьи и прекрасно живут. Но Ники не подфартило. Прадед и дед погибли во времена террора Гриндевальда, отец получил серьезное ранение на дуэли. Увы, целители не дают хороших прогнозов, лет двадцать проживет, не дольше. Придется нашей подруге, хочешь не хочешь, вставать у руля корабля.

— Дорогая, ну зачем так грубо. — Уж не знаю, кто бы мог поверить в мою доброту, но оба воззрились на меня с надеждой. — Используем зелье.

— У тебя есть Веритасерум? — удивилась Гринграсс.

Ее понять можно. Этот эликсир запрещено использовать гражданским лицам. Поймают, присудят крупный штраф. А если пострадавший благородный, есть риск получить длительный тюремный срок. Кроме того, зелье ведь не используют ради праздного любопытства, выведывают серьезную информацию. Так для чего Кайден выдал доченьке опасное средство?

— Обижаешь! — Незаметно подмигнула девчонкам. Догадаются, что я блефую и поддержат игру. — Не выхожу из спальни без полной аптечки. Веритасерум всегда при мне. Модифицированный.

В моей руке появился маленький хрустальный флакончик с ярко-синей жидкостью. Блондин задрожал и попытался отползти. Сбежать не получилось, подельник лежал на пути. Тогда он взмолился:

— Пожалуйста! Не надо. У меня непереносимость компонентов Веритасерума. Я умру!

А о чем он думал, когда хотел отравить и изнасиловать девушку. Что его просто пожурят и отпустят? И когда он успел попробовать редкую в применении сыворотку? Уже совершал правонарушения или не первый раз попал в плен к врагам семьи?

— Помрешь, никто не заплачет, — выплюнула Ники.

Судя по тому, как побледнел его брат и сообщник, Артур говорит правду, аллергия имеет место быть. На самом деле это глазные капли с васильковым экстрактом. Модницы используют препарат для того, чтобы глазки сияли. А у таких заучек, как я, это средство снимает усталость, увлажняет, сужает и укрепляет сосуды. Во всех отношениях полезное варево. Но отдаленное сходство с сывороткой правды есть. Темно и страшно, чистую воду примешь за редкий яд василиска, а простую лошадь — за единорога.

— Рассказывайте. Только не юлите. Мы знаем почти все.

И блондинчик заговорил, успевай записывать. Если коротко, Корнелиус — старший брат этих охламонов, а они вроде как братья-двойняшки, в чем я очень сомневаюсь. Слишком непохожи, хоть что-то общее у них должно быть. Неважно, родные они или нет. Копаться в грязном белье Фаджей желания не имею.

Два года назад Корнелиус по блату устроился на службу в Министерство Магии, по-другому не бывает. Довольно-таки успешно делает карьеру. Но для взлета на политический Олимп требуются совершенно другие связи, необходим покровитель из высшей аристократии. И, конечно же, нужны деньги. Большие деньги, которых у семьи нет. А амбиции присутствуют.

Младшим братишкам поступило предложение, от которого они не смогли отказаться. Одним выстрелом подстрелить нескольких зайцев, очень ведь заманчиво. Получить богатую покорную жену, так нужный брату капитал и поддержку лорда Селвина. А нужно всего лишь отправить обработанное принуждающими зельями письмо и готовую на все девицу перенести с помощью портключа в гостиницу, где Артур и должен был довести дело до логического завершения. Чтобы уж рыбка точно не сорвалась с крючка, еще и требовалось жертву напоить эликсиром плодородия. А то, кто этих темных знает. Возьмет разгневанный отец, да и прибьет кандидата в женихи.

Странные люди. Если они искренне считают темных бездушными сволочами, то как раз беременность дочери и стала бы поводом, чтобы расправиться с насильниками. Уж девять месяцев возможно человека удержать в этом мире. Ребенка можно по всем правилам принять в род. А то, что тоскующая, одурманенная дочь после родов помрет, ну так судьба такая. Раз не хватило ума не попасть в расставленные сети, сама дура. Как же мерзко! Даже думать о таком не хочу.

— Кто вас надоумил совершить преступление? — спросила, оскалившись Гринграсс.

Оба лупают глазами, блондин помалкивает.

— О чем ты, дорогая, спрашиваешь?! Они не считают насилие над темной ведьмой преступлением.

А ведь попадись я им в ловушку, дело обычным сексом могло и не обойтись. Артур, на ком было завязано зелье, мог приказать одурманенной все, что угодно, зависело бы только от его фантазии. Домовые эльфы тоже покорные, однако, некоторые индивидуумы истязают слуг. И пожаловаться я бы не смогла, не получилось бы убить себя или мучителя. Тошно!

После угрозы все же споить волшебные капли удалось добиться: они не знают, кем был человек, настроивший их на опасное дело. Он прятался за капюшоном широкой и длинной до пят мантии. Голос изменен чарами, половую принадлежность определить не вышло. Получили от доброжелателя план, зелье заказали сами, поставщиком является известный Чанг студент.

— Это была женщина! — из всех сил пытался выторговать себе и брату свободу Артур: — Пахло женскими духами.

Не факт. Мантия просто висела рядом с женской одеждой. Или…. Вариантов масса: колдун обнимал ароматную дамочку, сам любит сладкие духи, ехал в переполненном «Ночном Рыцаре» и еще с десяток версий.

Конечно, я подозреваю Дамблдора. Не просто же так студенты на курсе Салли-Энн говорили: министр по любым вопросам советуется с мудрым директором. Постоянно шлет сов, связывается по каминной связи и частенько забегает в гости. Так могло быть только в случае, если у Альбуса на Фаджа имелся железный компромат. Вполне вероятно, он и толкнул на кривую дорожку братьев, а потом собирался шантажировать чиновника. В этот раз номер не прошел, и Дамблдор пролетел с ручным министром как фестрал над Парижем. Но расслабляться рано.

— Какие же уроды! — воскликнула Ники. — И на алтаре-то эту шваль не зарежешь. Магия рода не примет кровь мерзавцев. Но и отпускать их нельзя.

Ха, будто с языка сняла. Чем дольше здесь живу, тем тверже уверенность: от воровских понятий придется отказаться. Вроде не положено убивать, если человек не угрожает жизни. Но по законам магов не могу оставить врагов безнаказанными. Они собирались не только мою жизнь разрушить, но и сломать судьбы моих близких. Отцу и дяде пришлось бы жениться, а Элис принять роль наследницы со всеми вытекающими. Она была бы обязана в неспокойные времена обеспечить род детьми. Моя маленькая кузина, смертельно боящаяся всех мужчин. Как бы она смогла выполнить долг родом и не сойти с ума?!

Нет, я обязана отомстить и сделать это максимально жестко, чтобы неповадно было на Селвинов хвост поднимать. И не только этим Фаджам. В волшебном мире дети отвечают за грехи отцов и наоборот. Заказчик и изготовитель зелий тоже ответят по всей строгости.

Взять и заавадить их не получится. Убийство не может остаться не замеченным директором. Основатели придумали способ отслеживать смерти студентов. Случалось ведь и кровным врагам в стенах школы встречаться. Во время дуэли убить возможно, а вот подло прихлопнуть — нет. Вычислят, не успеем сбежать. Аппарация на территории Хогвартса запрещена для всех, кроме руководителя, феникса и эльфов. И это ни разу не мы!

Молчавшая до этого Элис тихо произнесла:

— Отнесем их подальше в Запретный Лес и оставим связанными. Я знаю, как пройти через защитный барьер.

Вот так новость! Я не в курсе, а кузина, которая выходит из общежития только на уроки и приемы пищи, разузнала, как можно проникнуть в чащобу. То, что проход существует, догадывалась, но вот где начинается тропа собирателей и охотников, не успела выяснить. Ребята, занимающиеся изготовлением зелий, предпочитают сами добывать ингредиенты. Не нужно тратить деньги, качество сырья гораздо лучше, и цена на препарат получается ниже, чем в аптеке.

Рот Артуру снова заткнула, а то он принялся так громко визжать, в замке могли услышать. Логан глядит с ненавистью, вот-вот сбросит чары и кинется, чтобы зубами перегрызть горло. Не хочет отвечать за планируемое преступление. За провал миссии, конечно же, винит нас. А, нет, гадиной считает исключительно меня. Сучка не пожелала раздвинуть ноги и поделиться денежками. Мне захотелось напоследок поступить, как Ники, хорошенько отпинать скотов. Отказались бы от гадкого проступка, жили бы долго и счастливо, мне бы до них и дела не было.

Элис без блужданий нашла тропу, будто каждую ночь бегает в Запретный лес. До подходящей поляны дошли всего десять минут.

Гринграсс почесала затылок:

— Поступим так.

Подруга предложила воссоздать место преступления таким образом. Братья отправились за травами. Почему их понесло ночью в лес, если и днем-то никогда не ходили в опасное место? Не увлекались они травничеством. Может, решили приобщиться к полезному делу. Ночью? Есть растения, которые собирают исключительно под светом ночного солнца. Или проиграли спор и были обязаны принести головку заунывника.

Пока мы художественно размещали пленников, Ники, словно заправский сборщик растительного сырья или газонокосилка, нарвала огромный сноп полезных травок.

— Часть оставим им, другую возьмем себе. Вдруг нарвемся на дежурных. Скажем, ходили на опушку за… За шиповником.

Я пожала плечами, палочкой Логана трансфигурировала два лукошка, наполнила их на треть. Собранный Гринграсс стог и в половину не уменьшился.

И что же дальше произошло с невезучими авантюристами? В потемках не заметили расставленных подлыми браконьерами капканов, угодили в ловушки. Больно, но вполне спокойно могли освободиться и залечить раны. Но вот беда-огорчение, на запах крови пожаловала мантикора. Именно следы этого зверя умеет имитировать Элис. А кузина все больше и больше открывается с новой стороны. Я уже и в ней подозреваю попаданку. Где бы домашняя девочка могла научиться столь специфическим умениям? О важном поговорим дома.

За каким лядом мантикору, зверя редкого и старающегося держаться подальше от людей, понесло к границе Хогвартса? Была ранена, голодна или повредилась рассудком. Или пошла искать мантикоровую валериану. Почему не сожрала легкую добычу? Не захотела или была другая причина. Пойдите и спросите ее.

Мальчики перепугались, не успев освободиться из капканов, начали отбиваться от чудовища. Почему использовали Обливиэйт Максима? Хотели, чтобы мантикора забыла зачем так долго шла. Промахнулись и заклинания зеркально ударили друг в друга. Это уже привет от меня. Я опасалась, вдруг им повезет спастись. Здесь неподалеку расположена деревня кентавров, которых постоянно носит по лесу. Оборотни тоже могут набрести на попавших в беду.

Фаджи не стали бы рассказывать о том, кто их бросил в лесу. Иначе всплыла бы некрасивая история, и мальчики поехали обживать Азкабан. Но легко отделаться не получилось бы. Или не добрались до безопасного места или уже в тюрьме особо ретивый дементор перестарался. Нет, ума у них помалкивать хватило бы, но они стали бы мстить. Не стоит оставлять за спиной врагов, даже таких никчемных.

— Мерлин, как страшно. Уж лучше смерть, чем такое, — покачала головой Элис.

Она права, пустые глаза парней смотрятся просто ужасно. Слюна течет из уголка рта. Мерзость! Это заклинание почему-то не является непростительным. Непростое в применении, использование порицается, но наказание за его использование более мягкое, чем за Круцио.

— Время, — голос Ники прозвучал, будто карканье ворона. И ее отвратительная картина задела за живое. — Возвращаемся.

Мы подхватили свои корзинки, развернулись и, не оборачиваясь, пошли к замку. Чары Гринграсс, которые явно придумали воры, уничтожили наши следы. Не было нас здесь. Не было.

По пути, чтобы не думать, наклонялась и срывала растения. Неудобная мантия, в которую пришлось превращать костюм, мешала. Подол цеплялся за кусты, корзина отяжелела. Еще немного и стану, как маленький ребенок, канючить: хочу пить, кушать и спать.

— Мисс Селвин, где вы нашли огненную наперстянку?

Нам не повезло. Нарвались-таки на патруль. Обидно, поймали нарушительниц режима на подходе к слизеринским подземельям. Так как дежурными оказались те самые ассистенты, силу которых использует мадам Пинс, совершать попытку побега посчитали неприемлемой. Все равно сильно не накажут. Аристократок не принято пороть. А без похода в деревню уж как-нибудь переживем.

Один из патрульных вызвал декана. Так положено поступать в случае поимки нарушителей. И Слагхорн, вместо того, чтобы отчитать и назначить наказание, углядел в моей корзине сорванный цветок и пришел в неописуемый восторг.

Как мне удалось сорвать растение, которое цветет в августе, ума не приложу. Я вообще не помню, что бросала в корзину. Не каждый день, знаете ли, убиваешь людей.

— Профессор, а хотите, я вам его подарю, — и сунула в руки мужчины лукошко. Надоело тащить тяжесть и не нужны мне растения.

— Мисс Селвин! Это же такая редкость. Право слово, я не могу принять столь ценный дар.

Между нами начались расшаркивания. Все, включая открывших рот ассистентов, позабыли, для чего мы тут собрались. Ну вот и хорошо. Фортуна, это не ты ли мне подбросил зельеварческую редкую редкость? Послышалось сдавленное хихиканье. Он. Уши надрать или поблагодарить?

Спойлер. В следующих главах. Как на Дамблдоре скажется ЧП. Будет небольшая интерлюдия от лица следователя ДМП. Долгожданные каникулы. ГГ ждут не только встречи с теми, кого она никак не думала в этой жизни увидеть, но и переезд. Лорд Селвин принял решение переждать опасное время в покинутой больше ста лет назад твердыне. Какое предложение поступит от Тома Реддла. Какой дар преподнесет спасенная Амандой телохранительница Темного Лорда.

Следующая глава

Травницы и странная мантикора, которая вышла на поиск мантикоровой валерианы.