Ведьмак: Буря Осколков (Глава 202)

Ведьмак-Буря-Осколков-Глава-202.epub

Ведьмак-Буря-Осколков-Глава-202.docx

Ведьмак-Буря-Осколков-Глава-202.fb2

Скачать все главы одним файлом можно тут

Глава 202

Окрестности Бан Глеана, Каэдвен, взгляд со стороны

С таким же успехом маршал Тарнос мог спорить с волнами прибоя. Чародей Абелард, правая рука Демавенда, пропускал его слова мимо ушей.

— Вы опять вдаётесь в детали, маршал. Каменщики, архитекторы, всё такое прочее… — покрутил маг рукой. — Или вы меня не поняли? Король послал вас сюда драться, а не маршировать вокруг да около. У меня нет сомнения, что вы изыщете способ взять Бан Глеан в самое ближайшее время. Ну а если нет, то… боюсь, вы разочаруете всех нас. Аэдирн вложил в эту операцию очень много ресурсов и политических очков. На кону не только довольство населения, но ещё и положение на международной арене. Наша страна не может показать слабость в момент, когда осталась практически один на один с Союзом. — Чародей сурово нахмурился. — Сегодня Амброзий называет нас верными соратниками, а завтра мы станем помехой. И тогда уже не Каэдвен, а мы окажемся перед выбором: подчиниться или воевать. Чтобы избежать этого, мы должны, первое: показать, что наша армия ничем не хуже их; второе: захватить как можно больше каэдвенской земли, чтобы иметь преимущество перед потенциальным противником.

С притворной улыбкой Абелард встал, а следом за ним под нестройный скрежет стульев и стук мечей стали уныло подниматься штабисты.

Тарнос выпрямился, и на миг в его глазах мелькнуло что-то похожее на прежнюю военную выправку.

— Советник, с должным почтением — но я не могу послать людей на верную смерть ради политических игр. Это армия, а не расходный материал для дворцовых интриг.

Абелард медленно повернулся к нему, и температура в комнате словно упала на несколько градусов.

— Маршал, вы уже начинаете нас разочаровывать. Возьмите себя в руки. Вы — высшее военное лицо нашей страны. Именно вам поручено право руководить всей армией Аэдирна. Если даже такая мелочь кажется вам неподъёмным испытанием, то должность, очевидно, слишком тяжела для вас. Если оно так, то скажите и я немедленно поспособствую, чтобы король нашёл подобающую замену.

Дюжину ударов сердца все молчали, пока Тарнос не откашлялся.

— Я… справлюсь, — с трудом нашёл он слова. — И… мы… в восторге, что вы смогли нас навестить, — выдавил маршал, хотя по всему чувствовалось, что настроение у собрания прямо противоположное.

Абеларда, впрочем, было не пронять такой мелочью.

— Вот и хорошо, потому что я остаюсь здесь наблюдать. Со мной прибыли кое-какие господа из Венгерберга. У них есть некоторые планы на Бан Глеан, а мне, признаться, не терпится навестить в городе парочку старых друзей.

— Сделаем всё, что в наших силах, — едва ли не прошептал маршал.

— Превосходно, — Абелард милостиво улыбнулся.

Это была единственная улыбка в комнате.

— Что же, оставляю подгонку камней в ваших, — он выразительно посмотрел на нелепые рыцарские перчатки Жеберра, — умелых руках, господа. — Надеюсь, через неделю мне не придётся объяснять королю, почему его армия всё ещё топчется в грязи, вместо того чтобы держать в руках ключи от Бан Глеана. Это было бы… прискорбно. Особенно для тех, кто отвечает за операцию.

В наступившей тишине было слышно только как за окном шумит дождь, словно сама природа оплакивает тех, кто скоро падёт под стенами каэдвенского города.

Офицеры хранили молчание, прислушиваясь, как кожаные башмаки правой руки короля и его единственного слуги шаркают в сенях — совсем как дети, готовые откинуть одеяла, как только родители отдалятся на безопасное расстояние.

Едва закрылась передняя дверь, как сердитый ропот возобновился.

— Какого хера!

— Да как он смеет!

— К концу недели?! — неистовствовал Бигерхорн. — Старик совсем рехнулся!

— Вздор! — вторил ему Жеберр. — Просто вздор!

— Грёбаные интриганы! Чтоб вас всех холера поразила!

Единственным довольным в комнате оставался Бардас Мескер. И даже не смятению Бигерхорна с остальными. Слова Абеларда означали, что в ближайшее время начнётся штурм. А с ним и возможность вернуть своё положение. Единственная его возможность.

Тарнос усмирил разошедшихся подчинённых постукиванием маршальского жезла о стол.

— Господа, господа, прошу вас! Слово Абеларда — это слово короля, так что нам остаётся лишь со всем рвением подчиниться. В конце концов, кто мы такие, как не каменщики, — под повисшее молчание он повернулся к карте, охватывая взглядом дороги, холмы и реки. — Боюсь, нам придётся забыть о благоразумии и сосредоточить армию для согласованного штурма Бан Глеана. Секач, ты проживал и воевал здесь, что можешь сказать?

Немного комично, словно всадник, два дня проведший в седле, Секач подошёл к карте.

— Я бы не стал начинать штурм без осадных машин, сапёров, запаса краснолюдских бомб и пары десятков чародеев, способных заменить таран, — поведал он.

— А что-нибудь конкретное? — саркастично заметил Тарнос. — Что нам ещё не известно?

Секач потёр колючую щетину.

— Знаете, а ведь Бартош Сенявски тоже не ожидает такого от нас. Имею в виду — войну он понимает. И видит действия по окружению Бан Глеана, с плавными и привычными ему деталями. Скорее всего он и сам не слишком спешит со многими элементами обороны. Чего уж, мои парни говорили, в Бан Глеан до сих пор заходят телеги торгашей и кметы с полей. Можно подловить его, засунув кол в задницу.

— А может случиться, что и он нам, — заметил Бигерхорн.

— Истинный генерал должен быть готов ко всему, — с лёгкой ухмылкой заметил Тарнос.

Какое-то время маршал водил указкой по карте, прикидывая следующие шаги.

— Значит так, пока что причин для беспокойства нет, но необходимо предупредить остальных о смене планов. Доставьте сообщение генералу Зельткирку, чтобы бросал сраные Буки и со всей поспешностью выдвигался на встречу с нами под Бан Глеаном.

Кто-то резко втянул воздух сквозь зубы.

— Зельткирк рассвирепеет, — предупредил Бигерхорн.

— Это за ним водится. А что делать? — пожал плечами Тарнос.

— Я могу пойти, — предложил Секач. — Заодно своих людей из его подчинения заберу. Проводников на обратном пути ему не потребуется.

— Будет лучше, если сообщение в личном порядке передаст полковник Жеберр. Генерал Зельткирк… не расположен к каэдвенцам.

— Видимо, в отличие от всех здесь присутствующих? — Секач, щеря в улыбке острые жёлтые зубы, оглядел цвет офицерства. — Ну ладно, тогда могу отправиться на разведку к Бан Глеану с остальными своими людьми. Обойду город по дальней дуге, постараюсь прикинуть, что каэдвенцы успели отремонтировать, а где схалтурили. Если повезёт, вернусь обратно через… сколько там дней выйдет? Три? Четыре?

— Через пять, если погода не выправится, — поправил его маршал.

— Так ведь не сезон же… Ай, ладно, пускай пять.

И Секач вслед за Абелардом вышел из душной комнаты с низким потолком.

— Что же, вышло, может, и не так, как нам хотелось, — Бигерхорн ткнул увесистым кулаком в мясистую ладонь, — но, может быть, мы им теперь кое-что покажем? Вытащим негодяев прямо из их норы, да устроим разгром!

Под натужный скрип ножек стула он встал.

— Всё, я поехал. Потороплю свою дивизию. Надо срочно собрать людей и раздать новые указания. Все на врага, маршал!

— Постойте. — Тарнос сидел за столом и окунал в чернильницу перо, собираясь писать приказы. — На ночь глядя не трогайте их с места. По таким дорогам, в такую погоду поспешность принесёт больше вреда, чем пользы.

— Но, маршал, если мы…

— Я собираюсь ускорить темп, бригадир, но не мчаться сломя голову к поражению. Мы не должны пинать людей излишне жёстко. Не стоит ради боеготовности выматывать силы.

Бигерхорн упал обратно на стул, упёрся руками в колени и грязно выругался.

— Черти бы побрали эти долбаные дороги!

Потом снова подскочил, кивнул маршалу и вышел вон.

Бардас отодвинулся, давая пройти бригадиру с вереницей подчинённых, а сам молча представлял, как лично провожает их из комнаты прямиком в преисподнюю.

Тарнос за написанием приказа поигрывал бровями:

— Здравомыслие… избегать… битв…

Перо аккуратно плыло по бумаге.

— Кому-то надо будет передать это распоряжение Чёрной Райле, чтобы она выдвинулась со всей поспешностью к Бан Глеану и соединилась с основными частями и дивизией бригадира Бигерхорна.

Мескер шагнул вперёд:

— Я это сделаю.

Если дело дойдёт до боя, отряд Чёрной Райлы окажется в нём первым.

«И я буду впереди самых передних рядов. Похороню ту прокля́тую дуэль в самой глубине всеобщей памяти».

— Никому я бы не доверил это так охотно, как вам, — сказал маршал.

Бардас ухватился за бумагу, но Тарнос выпустил её не сразу, а испытующе смотрел на адъютанта. Свёрнутый лист протянулся между ними как мостик.

— Однако помните, что вы королевский обозреватель, а не воин.

«Я ни то и ни другое. Я мальчик на побегушках, и здесь нахожусь потому, что больше мне нигде нет места. Я письмоносец в мундире. Причём в мундире, если на то пошло, испачканном. Я мертвец, который всё ещё трепыхается. Ха-ха! Взгляните на этого стоеросового болвана со смешным голосом! Велите, пусть он вам спляшет!»

— Слушаюсь, — вытянулся Мескер.

— Так что обозревать обозревайте, это никоим образом не возбраняется. Но уж будьте добры, никакой героики. Не как накануне возле Понтара, где вы, как мне доложили, лично участвовали в оттеснении каэдвенцев. Хватит. Война — не место для героики. Особенно такая.

— Слушаюсь, — повторил Бардас.

Тарнос выпустил лист и повернулся к карте, меряя расстояние циркулем из большого и указательного пальцев.

— Если бы мы вас потеряли, король бы мне этого никогда не простил.

«Отец меня здесь бросил и думать забыл, и никто не пожалеет, если меня изрубят на куски, а мозги разбросают по всему северу. И прежде всего я сам».

— Слушаюсь.

И всё же, на краю всех этих размышлений, Мескер чувствовал: это будет его шанс. Или его конец.

На этом Бардас вышел обратно в непогоду, где прямо на выходе, с сухим грохотом его поразила молния. Словно штормовой бог опустился на землю, испепелив одну из жалких букашек под его ногами.

Раздались громкие крики, набежал народ, звали целителей, но всё было тщетно. Бардас Мескер погиб на месте, обратившись изжаренным куском мяса с пеплом.

* * *

— Твою же мать, — сплюнул я, на миг коснувшись виска. В голове всё ещё мутило. Ложные ощущения, ведь я откатился во времени, однако подсознание говорило об обратно.

Дерьмо, надо было задержаться в сером мире, подождать, пока приду в себя, но нет, не терпелось мне!

— Филиппа, — убрал я руку от лица, — портал нестабилен. Чувствую искажения.

— Что? — чародейка нахмурилась, её пальцы инстинктивно сжались, готовясь к новому плетению. — Координаты точные, проверяла дважды.

— Тогда проблема в якорной точке, — я осторожно приблизился к мерцающему проходу. — Или забыла, что у меня чутьё на порталы?

Эйльхарт с сомнением посмотрела на светящийся круг. Мне показалось, что у неё возникло острое желание сунуть туда палец — для проверки. Но это ведь, наверняка, не правда, верно? Всё-таки она взрослая умудрённая женщина…

— Привяжи что-нибудь к верёвке, брось внутрь, а потом вытащи, — сказал я.

Позади мялись Дантон, Фролий, Чурп и Мирдес. Более никого с собой я брать не стал. Можно было, но… кому-то ведь надо контролировать излишне радостную армию? Ха, наивные, думают, что война закончится на поимке короля! Как бы оно так, но не так. Слишком много людей из Каэдвена могут не согласиться со мной. К тому же, в любом случае надо будет идти в Ард Каррайг, столицу этой страны. Идти туда без армии я точно не рискну!

— Проще создать заново, — пробормотала Филиппа, отменив портал и создавая новый. — Ну?

На миг задумавшись, я припомнил свои ощущения от разрывания на куски и обращения в кашу. Оч-чень неприятное чувство! Лишь быстрота процесса — раз и готово! — немного смиряла меня с подобным процессом.

Вдохнув, словно перед прыжком с парашюта, я закрыл глаза и шагнул в портал.

И выдохнул на обратной стороне.

— Сучка, — пробурчал я. — Значит это ты накосячила с порталом. Специально или нет?

Подобное, увы, не редкость — пространственная магия весьма опасна. А ещё под этим видом иные чародеи — я знаю это! — могут легко и непринуждённо убить не нравящегося им человека.

На миг улыбнувшись, я представил, как бы отмазывалась Филиппа, если бы действительно отказалась входить в портал следом за мной. Учтиво пропустила бы туда Дантона?

Отойдя в сторону, чтобы не мешать остальным, я огляделся. Двор и стены Саттергарда ещё хранили следы недавней осады: копоть, кровь, трупы у стен. Гарнизон сопротивлялся или не сразу сдался?

Я знал эту крепость по картам и донесениям разведки, но видеть её вживую было совсем другим опытом. Саттергард никогда не считался неприступным или как-то так, но крепость являлась крепким орешком, с которым нужно было повозиться. Теперь же он напоминал выбитый зуб в челюсти каэдвенской обороны.

Даже воздух казался тяжёлым, пахло гарью, железом и несвежей кровью. На выбитых воротах — потёки от взрывов, кое-где валялись обломки камней. В дальнем углу, на краю зрения, валялась оторванная рука в латной перчатке.

С другой стороны, чего я ожидал увидеть?

Портал мигнул, «выплёвывая» чародейку. Женщина поправила брючный костюм и встала рядом со мной, оглядывая местность.

— Сраная помойка, — бросила она. — А портал был точно таким же, как и в первый раз.

— Поэтому ты не захотела проверять его?

— У тебя же чутьё, — фыркнула Эйльхарт.

Несколько солдат уже бросились искать магистра, а ко мне, предварительно оглянувшись, подошёл один из офицеров Ордена.

— Владыка Амброзий! — хорошо поставленным громким голосом сказал он. — Лейтенант Керлис Одрож! Меня предупредили, что вы можете сюда явиться! Готов служить!

Я поморщился. Каждое следующее слово Одрож будто специально говорил чуточку громче.

— За Рамтадом послали? — на всякий случай уточнил я.

Портал снова мигнул, выплёвывая Чурпа.

— Разумеется, владыка! — аж покраснел лейтенант от натуги.

Филиппа скривилась, недовольно на него покосившись:

— Не ори солдат, сделай милость, — попросила чародейка.

— К-конечно! — выкрикнул он и лишь потом сообразил суть. — Госпожа… — уже куда тише сказал Керлис.

— Пока можешь поведать мне об успехах, — усмехнулся я. — Гляжу, бой был жарким?

— Нет, что вы, владыка, — едва уловимо улыбнулся лейтенант. — Маги вжарили по воротам так, что те сразу и рухнули! А мы ведь не дураки, тут же внутрь лезть? Спустили Терзателей. Эти твари тут шороху навели знатного. Потом и мы зашли — под конец. Тварей отогнали, живые сами сдались.

Из донжона показался магистр Ордена Божественной Длани, Бьорн Рамтад. На ходу мужик подтягивал штаны и поправлял горжет.

— Владыка Амброзий! — произнёс он не менее громко, чем Керлис Одрож. — Приветствую в нашей новой обители!

— Небо, дай мне сил, — тихо шепнула Филиппа, прикрыв глаза и скрестив руки на груди.

Бьорн Рамтад был из тех людей, которые не признавали полутонов, хоть и умели их использовать. Прямолинейный и жестокий человек, чья преданность напрямую зависела от того, сколь успешно я себя позиционирую. Пока я не знал поражений, он держался поблизости, готовый оказывать любую поддержку и есть с моих рук. Но стоит только начаться неприятностям и от него можно ожидать чего угодно.

Пиявка и приспособленец, который, тем не менее, был мне нужен. Во-первых потому, что он обладал достаточными навыками для управления многочисленным святым Орденом, а во-вторых, потому что его характер для меня не нов. Более того, он в чём-то удобен, потому что я не проигрываю. А если и проиграю, то буду знать, чего от него ждать.

Портал за спиной пропустил последних представителей мой свиты и закрылся.

* * *

Примечание автора: понравилась глава? Не забудь поставить лайк вот здесь и конечно же буду ждать твой комментарий :))

Следующая глава (Глава 203)

Предыдущая глава (Глава 201)