29 марта 2009 года. Утро. Кухня в доме Паркеров, Куинс.
Атмосфера на кухне была напряжённой. Тётя Мэй накрывала стол едой, дядя Бен методично помешивал сахар в остывшем чае, а Питер сидел напротив них за столом, глядя на свой старенький ноутбук так, словно собирался признаться в государственной измене.
— Питер, милый, если у тебя проблемы в школе, ты всегда можешь нам сказать, — мягко начала Мэй, прерывая затянувшееся молчание. — Мы что-нибудь придумаем.
— Нет, тётя Мэй, дело не в школе, — Питер глубоко вздохнул и развернул ноутбук к ним. — Дело вот в этом.
На экране была страница AppStore, где светилась яркая, мультяшная иконка: зелёный здоровяк, готовый разнести что-то в щепки. Под ней — график, устремлённый почти вертикально вверх, и цифры. Много цифр.
Дядя Бен надел очки и наклонился к экрану. — Angry Heroes? Это тот проект, над которым ты работал? И что это за цифры, сынок? Похоже на мой счёт за электричество, только с большим количеством нулей.
— Да… это моя игра, — выдавил Питер. — Я её сделал. И выпустил три дня назад.
Мэй подошла ближе, вопросительно глядя то на племянника, то на экран.
— В первый день её скачало двадцать пять тысяч человек, — Питер ткнул пальцем в начало графика. — Я… я не ожидал. Думал, может, пара сотен.
— Двадцать пять тысяч? — переспросил Бен, его брови поползли вверх. — Это много, Пит.
— Это только начало, — Питер провёл пальцем по экрану. — На второй день — двести пятьдесят тысяч. А сегодня… сегодня утром счётчик перевалил за полмиллиона.
На кухне повисла тишина. Дядя Бен снял очки и медленно протёр их краем рубашки. Тётя Мэй просто смотрела на Питера широко раскрытыми глазами.
— Полмиллиона… — прошептала она. — Но… как?
— Реклама, — пожал плечами Питер, стараясь выглядеть невозмутимо. Он не мог рассказать им про Карен, про её способность завалить весь интернет таргетированной рекламой так, что от неё было невозможно увернуться. — Я… я разработал очень эффективный маркетинговый алгоритм. Он находит потенциальную аудиторию в социальных сетях, на форумах… Ну, и сарафанное радио сработало.
— Сынок, эти скачивания… они платные?
— Один доллар, — кивнул Питер. — За вычетом налогов и комиссии магазина приложений… — он снова повернул ноутбук и открыл другой файл, с банковской выпиской. — Вот. Это мой счёт.
Мэй ахнула и прижала руку ко рту. Бен снова надел очки, несколько раз пересчитал нули, потом снова снял очки и посмотрел на племянника так, будто видел его впервые.
— Больше трех ста тысяч… долларов? — его голос звучал глухо. — Питер, это… это законно? Ты зарегистрировал компанию?
— Конечно! — с гордостью ответил Питер. — «Parker Games», Общество с ограниченной ответственностью. Я всё сделал по правилам. Нанял онлайн-бухгалтера, разобрался с налогами. Я… я хотел, чтобы всё было правильно.
Тётя Мэй наконец обрела дар речи. Она подошла к Питеру и крепко обняла его. — Ох, мой мальчик! Я знала! Я всегда знала, что ты можешь найти себе пристанище!
— Но это ещё не всё, — сказал Питер, когда объятия немного ослабли. Он выглядел одновременно взволнованным и напуганным. — Вчера… вчера мне позвонили.
— Кто? Налоговая? — тут же напрягся Бен.
— Хуже, — усмехнулся Питер. — Или лучше. Не знаю. Сначала позвонил мужчина, представился Хэппи Хоганом. Сказал, что он “начальник службы безопасности” Тони Старка.
— Того самого Тони Старка? — ахнула Мэй.
— Да. А потом, видимо, мистер Старк просто выхватил у него телефон. Я услышал на том конце провода какое-то ворчание, а потом голос самого Старка. Он сказал: «Пацан, отличный механика игры и движок, но у меня один вопрос: почему в твоей игре нет Железного Человека?».
Питер сделал паузу, вспоминая этот сюрреалистичный разговор. — Я… я что-то пролепетал в ответ, а он предложил купить игру. Вместе с моей компанией.
— И что ты ответил? — спросил Бен, подавшись вперёд.
— Я отказался, — твёрдо сказал Питер. — Сказал, что это мой проект, и я хочу развивать его сам. Он, кажется, даже не удивился. Сказал: «Упрямый. Мне нравится». А потом предложил мне работу. Сказал, что может открыть для меня целый игровой отдел в «Старк Индастриз».
— Господи… — прошептала Мэй.
— Я сказал, что подумаю, — закончил Питер. — Он оставил мне контакты своего водителя Хэппи. Сказал написать, когда надумаю.
Дядя Бен откинулся на спинку стула и рассмеялся. Тихо, потом всё громче и громче. Это был смех гордости и абсолютного изумления. Тётя Мэй, глядя на него, тоже не выдержала и снова обняла Питера.
Они сидели так ещё долго. Даже забыли про завтрак. Питер рассказывал им о планах на косметические предметы, на новых героев, которые можно будет покупать за внутриигровую валюту, о своём блоге в Твиттере, на который уже подписалось двадцать пять тысяч человек.
В это утро на маленькой кухне в Куинсе не было ни Человека-Паука, ни мировых угроз. Был только мальчик, который наконец-то нашёл своё призвание, и двое людей, которые любили его больше всего на свете и безмерно им гордились.
Но этот мальчик начал опаздывать в школу, что и напомнила его любезная тётя, поставив чашку на стол чуть громче обычного и приподняв бровь:
— Успешный разработчик или нет, но звонок никто не отменял. А даже если ты и станешь миллионером, Питер Бенджамин Паркер, знание физики и грамматики тебе в жизни ещё пригодится.
Питер фыркнул, запихивая ноутбук в рюкзак.
— Окей-окей, иду. Но если я из-за алгебры пропущу звонок от какого вроде Старка — это будет на вашей совести.
— Вот когда начнут звонить, тогда и будешь жаловаться, — улыбнулся дядя Бен, протягивая ему куртку. — А пока — марш в школу, маленький миллионер.
И Питер, застёгивая рюкзак на ходу, выскочил за дверь.
* * *
В тот же самый час, когда Питер Паркер сел в автобус до школы, в другой части города доктор Дональд Блейк заканчивал осмотр пациента.
— Ну что ж, мистер Хендерсон, — сказал он, просматривая рентгеновский снимок. — Перелом срастается отлично. Ещё пара недель в гипсе, и будете как новенький. Но, пожалуйста, в следующий раз, когда решите доказать жене, что можете починить крышу, вызовите профессионалов.
Пациент, пожилой мужчина с виноватым видом, усмехнулся. — Спасибо, док. Вы лучший.
— Я просто делаю свою работу, — ответил Блейк с мягкой улыбкой. Он поднялся из-за стола. Движение было плавным, но, когда он сделал шаг, стала заметна лёгкая хромота. Он опёрся на деревянную трость, стоявшую у стола. — Медсестра запишет вас на следующий приём.
Когда дверь за пациентом закрылась, Блейк на мгновение остался один. Он подошёл к окну, глядя на суетливую улицу внизу. Утро было ясным, но в его душе стоял туман. Снова этот сон. Гроза, раскалывающая небо. Ощущение полёта. И молот, тяжёлый, идеально лежащий в руке, которой у него никогда не было. Он потёр виски. Эти сны становились всё навязчивее, оставляя после себя странное чувство тоски и… незавершённости.
Его взгляд скользнул по книжной полке. Среди толстых медицинских фолиантов стояла одна тонкая, потрёпанная книга в кожаном переплёте — «Старшая Эдда». Рядом с ней — маленькая, грубо вырезанная из дерева фигурка викинга с молотом. Подарок от старого пациента, который увлекался резьбой. Блейк сам не знал, почему держит её на видном месте.
— Дон, у тебя минутка есть?
В кабинет заглянула доктор Джейн Фостер, его коллега и, пожалуй, единственный близкий друг. — Всегда, Джейн. Что-то срочное?
— Нет, просто хотела спросить, не хочешь ли присоединиться к нам на ужин в пятницу? Будем мы с Марком и ещё пара ребят.
Блейк повернулся к ней, его лицо выражало привычное спокойствие. Он уже собирался вежливо отказаться, сославшись на усталость, как делал всегда. Но вместо этого, к своему собственному удивлению, он услышал свой голос, говорящий совершенно другое.
— Боюсь, не получится, Джейн. Я беру отпуск.
Джейн удивлённо приподняла бровь. — Отпуск? Ты? Человек, который не был в отпуске с тех пор, как открыл эту клинику? Что-то случилось?
— Нет-нет, всё в порядке, — поспешил успокоить её Блейк, сам не до конца понимая свой порыв. — Просто… внезапно захотелось сменить обстановку.
— И куда же, если не секрет? Майами? Карибы?
— Норвегия.
Джейн замолчала, пытаясь переварить информацию. — Норвегия? В марте? Дон, там же холодно и… Ты же ненавидишь холод.
— Не знаю, — он пожал плечами, и в его голосе проскользнула нотка растерянности. — Просто… почувствовал, что должен. Будто меня что-то зовёт.
Он попытался превратить это в шутку, но получилось не очень убедительно. Джейн смотрела на него с беспокойством. Она знала его лучше, чем кто-либо. Знала о его хромоте, о боли, которую он никогда не показывал, о его глубоком, почти осязаемом одиночестве.
— Что ж, — сказала она наконец, стараясь говорить бодро. — Тогда хорошего тебе отдыха. Привези мне сувенир с викингом.
Вечером, в своей квартире, Дональд Блейк паковал чемодан. Он делал это методично. Тёплые вещи, аптечка, книги. Но его мысли были далеко.
Зов.
Глупое, иррациональное слово, но оно лучше всего описывало то, что он чувствовал. Это было похоже на фантомную боль в ампутированной конечности, только болела не нога, а вся его жизнь.
Через несколько часов он уже стоял у стойки регистрации в аэропорту Кеннеди.
— Один билет до Тронхейма. Ближайший рейс, если можно, — сказал он девушке за стойкой.
— Туда и обратно? — вежливо уточнила она.
Блейк на мгновение задумался. — Нет. Только туда.
Девушка удивлённо посмотрела на него, но пробила билет. — Интересный выбор для отпуска, сэр. Особенно в это время года.
Дональд Блейк взял билет и свою трость. Он посмотрел на табло вылетов, где горели названия далёких, чужих городов.
— Пожалуй, — тихо ответил он, скорее себе, чем ей. — Но кто знает… может, я еду не в отпуск. Может, я просто еду домой.
* * *
Питер Паркер вошёл в школу, ожидая обычного дня. Обычный день означал: проскользнуть незамеченным по коридору, избежать прямого взгляда Флэша Томпсона, провести обед за одним столом с Джоном и Гвен, обсуждая что-то бесконечно далёкое от школьной иерархии. Это был его уютный, предсказуемый мир, и он ему нравился.
Но сегодня что-то было не так.
Было шумно. Не, как всегда, а немного странно, звуки навязчивой мелодии. Питер остановился, прислушиваясь. Это был звук, который он написал с помощью Карен за одну бессонную ночь — простенький, но цепляющийся саундтрек из главного меню «Angry Heroes». Он доносился отовсюду: из полуоткрытых классов, от групп учеников у шкафчиков, из телефонов, которые они держали в руках.
— Похоже, у тебя тут фан-клуб образовался, — усмехнулся Джон, идущий рядом.
— Я… я не думал, что будет так, — пробормотал Питер, чувствуя, как его уши начинают гореть.
Гвен с любопытством оглядывалась. — По-моему, это потрясающе, Пит! Ты заслужил признание.
Признание выглядело странно. Лиз Аллен и Салли Аврил, обычно обсуждавшие распродажи, теперь яростно спорили о тактике прохождения 27-го уровня. Гарри Озборн, откинувшись на подоконник, с азартом запускал Мини-Тора в конструкцию из ящиков.
Но самый большой шок ждал их в классе.
Флэш Томпсон, звезда футбольной команды и главный мучитель Питера в каноне, сидел на своём месте, сгорбившись над телефоном. Его широкие плечи были напряжены, а лицо выражало крайнюю степень фрустрации.
— Да чёрт! — он с силой ударил кулаком по парте, отчего его телефон подпрыгнул. — Опять! Невозможно!
— Расслабься, Флэш, — сказал Конг, его верный оруженосец, заглядывая ему через плечо. — Это всего лишь игра.
— «Всего лишь игра»?! Я застрял на этом уровне уже второй день! Этот усатый урод сидит там, в своей коробке, и смеётся надо мной!
Питер инстинктивно вжал голову в плечи, пытаясь стать как можно незаметнее. Он знал этот уровень. 32-й. Он специально сделал его сложным, с нетривиальной физикой.
Конг почесал затылок. — Может… может, спросим у Паркера? Он же её сделал.
Флэш замер. Сама мысль, казалось, причиняла ему физическую боль. Он медленно поднял голову и посмотрел в сторону Питера. Их взгляды встретились. Во взгляде Флэша была смесь отчаяния, ненависти к себе и крошечной, унизительной искорки надежды.
Весь класс затих. Это было историческое событие. Флэш Томпсон собирался заговорить с Питером Паркером не для того, чтобы отобрать у него деньги на обед.
Тяжело вздохнув, Флэш поднялся и, стараясь выглядеть как можно более небрежно, подошёл к их столу. Он опёрся о парту Питера, нависая над ним.
— Эй, Паркер.
— Да, Флэш? — спросил спокойно Питер, ожидая проблем. Джон же лениво прислонился к стене.
— Уровень 32, — буркнул Флэш, протягивая ему свой телефон. — Как его пройти? Я пробовал всё. Халк не пробивает, Паук не долетает, а этот твой Тор… он вообще бесполезен.
Питер посмотрел на экран. На мгновение его спокойствие улетучилось, сменившись профессиональным азартом создателя. Он увидел ошибку, которую допускали все.
— Ты пытаешься решить проблему в лоб, — сказал он. — Но тут дело не в силе. Видишь вон ту маленькую балку наверху?
— Ну, вижу. И что?
— Она не прикручена. Она лежит на двух опорах под напряжением. Тебе не нужно бить по главному укрытию. Тебе нужно выбить её.
— И как я это сделаю? — с недоверием спросил Флэш.
— Возьми Тора, — Питер взял телефон и показал. — Целься не в балку, а в стену за ней, вот сюда. Молот срикошетит, ударит по балке сбоку, и она упадёт, вызвав цепную реакцию. Вся конструкция обрушится.
Флэш скептически посмотрел на него, потом на телефон. Он забрал его, вернулся на своё место и, под взглядами всего класса, сделал всё в точности, как сказал Питер.
Мини-Тор полетел. Его молот ударился о стену, отскочил, стукнул по балке… и весь хитроумный замок из ящиков и перекрытий с оглушительным грохотом рухнул, похоронив под собой последнего усатого злодея.
На экране вспыхнула надпись: «УРОВЕНЬ ПРОЙДЕН».
Флэш медленно поднял голову. Его рот был приоткрыт от изумления. Он посмотрел на Питера. И в его взгляде больше не было насмешки. Только чистое, неподдельное уважение.
— Ни хрена себе… — прошептал он.
Класс взорвался.
— Паркер, а как пройти 41-й?
— Пит, а будут новые герои?
— Чувак, ты гений!
Питер сидел, ошеломлённый этим внезапным вниманием. Он больше не был невидимкой.
День прошёл как в тумане. К нему подходили, спрашивали, советовали, хвалили. Он объяснял тактики, рассказывал о планах на обновления. И впервые в жизни он чувствовал себя… на своём месте.
Когда прозвенел звонок, означающий начала урока, Флэш снова подошёл к его парте. На этот раз он не нависал, а наклонился ближе, понизив голос до заговорщического шёпота.
— Эй, Паркер… Слушай, я тут подумал… А нет ли у тебя… ну, знаешь… чита на бесконечных Халков?
Питер открыл рот, чтобы ответить, но в этот момент в класс вошёл учитель.
— Хорошо, класс, успокойтесь. Достаём учебники.
Мистер Харрингтон окинул класс усталым взглядом поверх очков. Тема сегодняшнего урока — Вторая мировая война — обычно вызывала у учеников либо сонливость, либо скуку.
— Итак, класс, — начал он, постукивая мелом по доске. — Давайте поговорим о ключевых моментах, переломивших ход войны в Европе. Кто может назвать основные события, которые привели к победе союзников?
В классе повисла привычная тишина. Ученики старательно изучали свои парты, потолок, затылки одноклассников — всё, что угодно, лишь бы не встретиться взглядом с учителем.
И тут, к всеобщему изумлению, в воздух взметнулась рука. Рука Флэша Томпсона.
Мистер Харрингтон на мгновение замер. Флэш. Добровольно. На уроке истории. Это было событие масштаба высадки инопланетян на лужайке Белого дома.
— Э-э… да, Флэш? — с ноткой недоверия в голосе произнёс учитель.
Флэш поднялся, полный уверенности и праведного знания.
— Всё началось с высадки в Нормандии, — начал он басом, словно диктор в военном трейлере. — Наши парни прыгали с «Хиггинсов» прямо под шквальный огонь MG-42. Главное было — прорваться через пляж и зачистить бункеры.
Мистер Харрингтон одобрительно кивнул.
— Совершенно, верно, Юджин. День «Д» стал…
— Потом, — перебил его Флэш, входя в раж, — мы продвигались вглубь страны. Тяжёлые бои за каждый город. Нужно было постоянно следить за снайперами на колокольнях и гранатомётчиками в окнах. Мы использовали дымовые шашки, чтобы пересекать открытые площади, и зачищали дом за домом.
Класс слушал, затаив дыхание. Даже Лиз Аллен оторвалась от рисования сердечек в тетради.
— Звучит так, будто ты там был, — с лёгкой иронией заметил мистер Харрингтон.
— Я там был! — без тени сомнения заявил Флэш. — После Франции была битва за Сталинград. Там было жёстко. Мы ползли по трупам, отстреливали фрицев, пока капитан Прайс прикрывал нас из снайперки. А потом была операция против Макарова, чтобы предотвратить запуск ядерных ракет…
В этот момент по классу прошёл первый смешок. Гвен, сидевшая рядом с Питером, прикрыла рот рукой, чтобы скрыть ухмылку.
Мистер Харрингтон нахмурился.
— Постой, Флэш. Макаров? Капитан Прайс? Мне кажется, ты немного путаешь… эпохи. И конфликты.
— Ничего я не путаю! — возмутился Флэш. — Я сам лично штурмовал Рейхстаг! Мы установили над ним знамя, а потом гонялись за генералом Амселем по всему Берлину! Всё почти так и было, я проверял!
Тут уже не выдержал Гарри Озборн. Он фыркнул так громко, что несколько учеников обернулись.
— Флэш, ты сейчас пересказываешь сюжет «Call of Duty», — сказал он, не в силах сдержать смех.
— Ну и что? — не сдавался Флэш. — Там всё очень реалистично! Почти документалка.
Питер наклонился к Гвен и прошептал:
— По его версии, Капитан Америка — это, наверное, секретный персонаж, который открывается после сбора всех разведданных на уровне.
Гвен тихо хихикнула, прикрыв рот ладонью.
Когда Гвен засмеялась над его шуткой, в голове у Питера загорелась лампочка. В будущих обновлениях, вместе с Железным Человеком добавить и Капитана Америку.
Мистер Харрингтон тяжело вздохнул и потёр переносицу.
— Юджин, сядь, пожалуйста. Твои познания в тактических играх жанра «шутер» впечатляют, но к реальной истории они имеют весьма опосредованное отношение.
— Но там же почти всё совпадает! — искренне не понимал Флэш, опускаясь на своё место под дружный хохот всего класса.
Он был абсолютно уверен в своей правоте. Ведь он не просто играл. Он практически жил этим.
* * *
Последний урок в пятницу — физкультура — всегда ощущался как неофициальное начало выходных. Спортзал был наполнен эхом отскакивающих мячей, скрипом кроссовок и расслабленным гулом голосов. Переодевшиеся ученики ждали, предвкушая свободу.
Питер Паркер, завязывая шнурки на своих стареньких кедах, почувствовал, как на его плечо легла тяжёлая рука.
— Паркер, — раздался за спиной знакомый бас Флэша Томпсона. — Мы утром не договорили.
Питер вздохнул.
— Флэш…
— Да ладно тебе, — Флэш понизил голос, оглядываясь по сторонам. — Мы же теперь типа… друзья? Ну, почти. Просто скажи, как получить бесконечных Халков. Я никому не скажу. Честно.
— Их нельзя получить. Это нарушит игровой баланс, — терпеливо объяснил Питер.
— Баланс? — Флэш искренне не понимал. — Какая разница? Я просто хочу крушить этих усатых уродов без остановки. Это же весело!
— Если я дам чит тебе, его захотят все. Игра потеряет смысл.
Флэш нахмурился, пытаясь переварить эту сложную концепцию. В этот момент к ним подошёл Джон.
— Проблемы, Пит? — спросил он, бросив на Флэша вопросительный взгляд.
— Никаких! — тут же выпрямился Флэш. — Мы просто… обсуждаем стратегию. Да, Паркер?
— Ага, — кивнул Питер. — Стратегию.
К счастью, их прервал свисток. Натали Рашман, их учитель физкультуры, стояла в центре зала. Она была одета в облегающие чёрные легинсы и спортивный топ, и даже девушки уже в который раз не могли не признать, что её фигура была безупречна.
— Хорошо, класс, слушаем сюда! — её голос был бодрым, но не оставлял пространства для возражений. — Сегодня у нас контрольная. Сдаём нормативы. Подтягивания, отжимания, челночный бег, прыжки в длину. Всё как обычно.
По залу пронёсся разочарованный стон.
— Но, — добавила она, и её взгляд остановился на Джоне, — для некоторых у нас будет индивидуальная программа. Мистер Смит, не так ли?
Джон встретил её взгляд, не выказав удивления. — Так точно, мисс Рашман.
— Судя по вашим результатам на прошлом нормативе, стандартная нагрузка для вас — это просто разминка. Я хочу посмотреть, на что вы способны на самом деле. Так что, пока остальные будут потеть над нормативами, вы покажете мне всё и сразу. Начнём с отжиманий.
Джон пожалел, что поступил опрометчиво в прошлом нормативе, когда мистер Хендерсон был учителем физкультуры.
Она улыбнулась, но её глаза, внимательные и острые, говорили о другом. Это была не просто проверка. Это был допрос.
«После той ловушки в переулке и наблюдении, сомнений не осталось. Питер Паркер — это Человек-Паук», — думала Наташа, наблюдая, как Джон снимает футболку, оставаясь в облегающей майке.
Некоторые девушки, залитые краской, перешептывались, указывая на подтянутого Джона.
«Укус паука в Озкорпе, его внезапно появившаяся атлетичность, его неуклюжие попытки скрыть силу… всё сходится. Фьюри будет доволен, как только мы завербуем маленького паучка, можно будет аккуратно надавить, узнать больше о его дружках. О Скороходе. И вот тут начинается самое интересное».
Её взгляд снова сфокусировался на Джоне.
«А вот ты, Джон Смит… ты — загадка. Мышцы не хуже, чем у Паркера, который, на секундочку, сверхчеловек уровня Капитана Америки. А твои движения выверены, экономичны. Слишком хороши для школьника. Может, ты и есть Скороход?»
«…»
«Бред. Откуда у подростка такие технологии и способности и знания?»
Кусая свой ноготь, она лихорадочно думала.
— Мистер Смит, вы готовы? — затем продолжила она.
— Всегда готов, мисс Рашман, — спокойно ответил Джон и принял упор лёжа.
— Сто отжиманий. На время. Начали.
Джон начал. Его движения были идеальными. Прямая спина, полное опускание груди, мощный толчок. Он не задыхался, его дыхание было ровным, размеренным. Наташа стояла рядом, её взгляд сканировал каждую мышцу, каждое движение. Она видела, как напрягаются его трицепсы, как работают мышцы спины.
— Семьдесят восемь, семьдесят девять, восемьдесят… — считала она вслух, её голос был ровным. — Дыхание ровное. Пульс, я полагаю, тоже в норме. Вы много занимаетесь, мистер Смит?
— С детства, мэм, — ответил Джон, не сбивая темпа.
— Девяносто девять… сто. Отлично. Шестьдесят восемь секунд. Впечатляет.
Джон поднялся, стряхивая невидимую пыль с ладоней.
— Теперь турник. Подтягивания. Максимальное количество.
Он подошёл к турнику и, подпрыгнув, легко ухватился за перекладину. Его тело поднималось и опускалось с той же методичностью. Двадцать. Тридцать. Сорок.
— Вы когда-нибудь думали о военной карьере? — как бы невзначай спросила Наташа. — С такими данными вас бы с руками оторвали в любом спецподразделении.
— Я больше по части интеллектуального труда, мисс Рашман, — ответил Джон, делая сорок пятый подъём.
Он спрыгнул на землю после пятидесяти, без видимых признаков усталости.
Питер и Гвен, закончившие свои нормативы, с тревогой наблюдали за этим «тестированием».
— Что она делает? — прошептала Гвен, которая уже знала их тайны. — Это же ненормально.
— Она же шпионка, — так же тихо ответил Питер. — Недавно за мной следила, теперь за Джона взялась.
Следующим был челночный бег. Затем — прыжки. Джон выполнял всё с отличной техникой, показывая результаты на уровне мастера спорта.
— И последнее, — сказала Наташа, подводя его к канату, свисавшему с потолка. — Наверх.
Джон посмотрел на канат, затем на неё. Он подпрыгнул и, ухватившись за канат, начал подъём, перебирая только руками. Его тело двигалось вверх плавно, без рывков.
Когда он был на полпути, Наташа сказала: — У вас отличные друзья, мистер Смит. Гвен Стейси, дочь капитана полиции. Питер Паркер, юный гений, создавший игру, в которую играет полмиллиона человек, и это учитывая, что игра вышла только три дня назад. Гарри Озборн, наследник многомиллиардной империи. Вы умеете выбирать правильных людей.
— Мне просто повезло с друзьями, — ответил Джон, продолжая подъём.
Он достиг потолка, коснулся крепления и с той же контролируемой скоростью спустился вниз.
Он стоял перед ней, его дыхание было чуть более частым, на лбу выступила капля пота. Он выглядел как человек, выложившийся на сто процентов. Но Наташа чувствовала, что ученик перед ней не выложился на полную.
— Отлично, мистер Смит, — сказала она, и в её голосе впервые проскользнуло неподдельное любопытство. — Можете быть свободны. У вас выдающиеся способности.
Она отвернулась от него, её внимание переключилось на остальной класс. — Томпсон, ещё пять подтягиваний! Паркер, твой челночный бег был неплох, но работай над разворотом! Аллен, прыжок засчитан!
Она прошлась по залу, держа в руках бумажный табель на клипборде. Её ручка быстро скользила по бумаге, выставляя оценки. Женщина делала короткие, профессиональные замечания, подгоняла отстающих, хвалила тех, кто старался. Она была идеальной учительницей физкультуры. Никто бы и не подумал, что за этой ролью скрывается один из самых опасных шпионов в мире.
В этот момент прозвенел звонок, объявляя конец урока и начало выходных.
— Все свободны! — отрывисто крикнула Натали Рашман, делая пометку в журнале.
* * *
За окном закусочной «У Джо» сгущались сумерки. День, начавшийся с оглушительного триумфа Питера в школе, плавно перетекал в вечер.
Джон откинулся на спинку, наблюдая за своими друзьями. Он сидел рядом с Гвен, их плечи касались. Она с серьезным видом пыталась выловить соломинкой вишенку со дна своего клубничного коктейля. Напротив них Питер и Мэри Джейн вели тихий, почти беззвучный спор о том, какую косметику добавить для Человека-Паука. Для Мэри Джейн Человек-паук был первым супергероем, появившимся в ее жизни, и она даже призналась, что симпатизирует ему. Он ведь ее спас, камон какая девушка не полюбить и не будет мечтать о герое или принце на белом коне, в ее случае о человека-паука на коне.
— Кстати, ЭмДжей, — нарушила идиллию Гвен, наконец выудив свою вишенку. Она с победным видом отправила её в рот и посмотрела на подругу. — А где Гарри? Я думала, он пойдет с нами. Он сегодня в школе был какой-то… потерянный.
Вопрос повис в воздухе. Улыбка на лице Мэри Джейн слегка померкла. Она на секунду отвела взгляд, сделала вид, что поправляет салфетку, и только потом ответила, стараясь, чтобы её голос звучал беззаботно.
— Ох, Гарри… Мы немного… повздорили.
Сидящий рядом с любопытном хомячком, Джон подмигнул Питеру, заставив того покраснеть. Джон словно передал ему свои мысли.
«Вот он. Питер, твой шанс. Как Человек-Паук, попробуй контактировать с ЭмДжей».
— Вы поссорились? Из-за чего?
— Да так, — отмахнулась ЭмДжей, но её пальцы нервно затеребили край бумажной салфетки. — Глупости. Он… он снова говорил об отце. Что ему нужно соответствовать, быть достойным. А потом начал говорить, что я… что я его отвлекаю.
Она усмехнулась, но усмешка вышла горькой.
— Я сказала ему, что если он считает меня «отвлекающим фактором», то, может, ему стоит сосредоточиться на своих великих свершениях в одиночестве. Он обиделся.
Повисла тишина. Гвен виновато закусила губу, жалея, что вообще подняла эту тему. Питер неловко кашлянул и начал с преувеличенным интересом изучать узор на столешнице.
Джон решил, что пора вмешаться, пока атмосфера не испортилась окончательно.
— Пит, — сказал он, лениво протянув руку и забрав у него из-под носа картошку фри. — Раз уж мы заговорили о великих свершениях… Как там твои злые герои? Небось, уже весь мир завоевали?
Питер моргнул, выныривая из неловкого молчания.
— А? А, ты про игру… — он махнул рукой. — Да ладно, я утром смотрел. Там уже за полмиллиона перевалило. Вряд ли за день что-то кардинально поменялось.
— Ну, проверь, — настаивал Джон, отправляя картошку в рот. — Интересно же. В школе сегодня был настоящий бум. Я видел, как мистер Харрингтон пытался пройти 15-й уровень на перемене. У него не получилось.
Гвен хихикнула, и напряжение начало спадать.
— Правда? Мистер Харрингтон?
— Серьёзно, — кивнул Джон, не краснея, как будто и не соврал. — Он так злился на этих усатых злодеев, что чуть мел не съел. Так что давай, гений, покажи нам цифры. Удовлетвори наше любопытство.
Питер вздохнул, но в его глазах промелькнул знакомый азарт. Он полез в свой рюкзак и достал старенький ноутбук. Пока ноутбук с натужным гудением загружался, официантка принесла их заказ: четыре огромных бургера и еще порции картошки.
— Спасибо, — хором сказали они.
— Так, сейчас посмотрим, — пробормотал Питер, игнорируя еду. Он открыл браузер, ввёл пароль в App Store Connect. Страница статистики загружалась мучительно долго.
— Ну? — не выдержала Мэри Джейн, наклоняясь к экрану.
Питер молчал. Он просто смотрел на экран.
— Пит? —позвала Гвен. — Ты чего?
Питер медленно поднял голову. Его глаза были размером с блюдца.
Он развернул ноутбук к ним.
На экране светился график. Та самая почти вертикальная линия, которую он показывал утром дяде и тёте. Только теперь она стала ещё круче.
— Утром… утром было чуть больше пятисот тысяч, — его голос был глухим. — А сейчас…
Он ткнул пальцем в последнюю цифру в таблице.
Общее количество загрузок: 891,412
— Восемьсот… девяносто одна… тысяча? — пересчитала Гвен, её голос дрогнул. — Это… это почти четыреста тысяч новых скачиваний. За десять часов?
— Это уже не просто успех. Это вирус, — констатировал Джон, быстро прикидывая в уме. — Люди сходят с ума по твоим усатым злодеям.
— Погоди, — Мэри Джейн схватила Питера за руку. — Но игра же платная. Доллар. Это значит…
Питер снова уставился в экран, открывая вкладку с финансовым отчётом. Он несколько раз моргнул, словно не веря своим глазам.
— За вычетом тридцати процентов Apple… и налогов… — он сглотнул. — Это… двести семьдесят шесть тысяч триста тридцать семь долларов за 10 часов.
Тишина. Даже шум закусочной, казалось, стих. Гвен прикрыла рот рукой. Мэри Джейн просто смотрела на Питера, и в её взгляде было абсолютное, чистое изумление.
— Пит… — прошептала она. — Ты… ты богат.
— Да… Но, комиссия у Apple слишком жадная. Питер, нам нужно создать свою платформу, когда будешь выпускать новые игры.
Питер серьезно кивнул, он не хотел так много потерять. Почти половина суммы ушла в никуда.
— Это только App Store, — сказал Джон. — Это только одна платформа. Пит. А что с Android?
Питер вышел из раздумья. На его лице отразилась целая гамма эмоций: от шока до внезапного, почти комичного ужаса осознания.
— Ой… — тихо сказал он.
— Что «ой»? — нахмурилась Гвен.
— Я… — Питер виновато посмотрел на друзей. — Я с первого дня не проверял.
— Что?! — в унисон воскликнули Гвен и ЭмДжей.
— Ну… я запустил её на обеих платформах одновременно, — начал оправдываться Питер, его щеки залил румянец. — В первый день на iOS было около тысячи скачиваний, а на Android — почти пять. Я подумал, что там всё хорошо, и… и сосредоточился на Apple. Там интерфейс понятнее. А потом… потом всё так закрутилось… Я просто забыл.
Джон не мог сдержать усмешки. Это был Питер во всей своей гениальной и одновременно нелепой красе. Создать продукт, который захватывает мир, и просто забыть проверить половину рынка.
— Пит, ты невероятен, — сказал Джон, качая головой. — Открывай свой аккаунт в Google.
Питер, кивнул и начал вводить адрес в браузере. На этот раз страница загрузилась быстрее. Он ввёл пароль. На экране появилось колесико загрузки.
Оно крутилось. Секунду. Две. Три.
Все четверо, затаив дыхание, смотрели на экран.
И тут цифры появились.
Питер не сказал ни слова. Он просто откинулся на спинку дивана, его глаза и рот были широко открыты.
Гвен, сидевшая ближе всех, заглянула в экран и тихо ахнула.
— Не может быть…
Джон наклонился вперёд, чтобы увидеть.
Общее количество установок: 1,214,892
Больше миллиона. За три дня.
— Миллион… двести… — прошептала Мэри Джейн, её голос был едва слышен.
Она посмотрела на Питера. Он сидел, не двигаясь, и смотрел в одну точку. Его губы беззвучно шевелились, повторяя цифру.
Джон откинулся на спинку и рассмеялся. Громко, от души. Это был смех человека, чей план не просто сработал, а превзошёл все самые смелые ожидания. Он хотел дать Питеру финансовую независимость, защитить его, дать ему ресурс, который бы помог его дяде и тете выйти из бедного положения. И вот он, результат.
— Пит, — сказал он, когда отсмеялся. — Поздравляю. Ты только что стал миллионером.
Питер медленно повернул голову и посмотрел на него.
— Я… я не знаю, что делать, — пробормотал он. — Это… это слишком много.
— Для начала, — Джон взял свой бургер, — съешь свой ужин. А потом мы разработаем план…