Глава 70: Фантастическая Четверка — часть III

70-глава.docx

70-глава.epub

70-глава.fb2

— Джарвис подключись к камерам улицы второй авеню и… — отдал приказ Тони.

[Уже выполняю, сэр, — ответил бесстрастный голос Джарвиса. — Однако внешние сенсоры фиксируют аномальную сейсмическую активность…]

ГРРРУУУУМ!

Здание Бакстера содрогнулось. Стаканы на лабораторных столах заплясали и с дребезгом посыпались на пол. Голографическая модель корабля замерцала и погасла.

— Что это было? Землетрясение? — крикнул Джонни, пытаясь удержать равновесие. Его рука инстинктивно вцепилась в столешницу.

— В Нью-Йорке не бывает землетрясений такой силы, — ответил Клинт, уже стоя у огромного панорамного окна. Его взгляд был прикован к улице внизу. — Фил, тебе лучше на это посмотреть.

Все бросились к окну. Картина была апокалиптической. Асфальт на Лексингтон-авеню вспучился и пошел трещинами. Из разломов валил пар. Машины подпрыгивали, как игрушечные. Люди с криками разбегались.

БУУУУМ!

Второй толчок был еще сильнее. В нескольких кварталах от них, прямо посреди дороги, земля буквально взорвалась, взметнув в воздух фонтан асфальта, земли и коммуникаций. И из зияющей дыры начало подниматься… нечто.

Оно было огромным. Чешуйчатое, зеленоватое тело, похожее на тело гигантской рептилии или кита, покрытое наростами. Два маленьких, злобных глаза уставились на город, а гигантская пасть, полная кривых зубов, издала оглушительный рев, от которого в окнах Здания Бакстера задрожали стекла.

— О, господи… — прошептала Сью, прижимая руку ко рту. Ее лицо побледнело.

— Джарвис, что это за Годзилла на минималках? — спросил Тони, пока шлем его костюма с щелчком закрывался.

[Идентифицировать существо не удается, сэр. Оно не числится ни в одной биологической базе данных. Его рост составляет 20 метров. Колоссальная масса…]

— Гиганто, — вдруг произнес Рид. Он смотрел на монстра с научным изумлением, его пальцы уже тянулись к планшету. — Я читал о нем в старых, непризнанных исследованиях. Мутант, который, по легендам, обитает глубоко под землей. Считалось мифом.

Пока они смотрели, из разломов в земле, словно муравьи, начали выползать десятки маленьких, гуманоидных существ с большими глазами. Молоиды. Они с писком и визгом принялись окружать брошенные машины.

— Похоже, у мифологии сегодня день открытых дверей, — мрачно заметил Клинт, доставая стрелу из колчана. Его лицо было напряженным, как у охотника, выследившего опасного зверя. — Колсон, нам нужен тяжелый отряд. И эвакуация.

— Уже в пути, — ответил Фил, говоря в свой коммуникатор на запястье. — Но они не успеют.

— Мы успеем, — голос Бена Гримма прозвучал как скрежет камней. Он смотрел на монстра, и в его глазах впервые за долгое время не было отчаяния. Был гнев. — Эта тварь… она большая. Сильная. Уродливая. Прямо как я.

Он развернулся и, не говоря ни слова, направился к тому самому панорамному окну.

— Бен, что ты делаешь?! — крикнула Сью, ее голос дрогнул.

Бен не ответил. Он сжал свои каменные кулаки, суставы заскрипели.

— Время крушить!

С оглушительным треском он выбил всем телом бронированное стекло и выпрыгнул из здания. Его огромное тело рухнуло на улицу с высоты нескольких этажей, оставив в асфальте глубокую воронку. Он поднялся и с ревом бросился прямо на гигантского монстра.

— Черт побери! — закричал Джонни. — Надо ему помочь!

— Тогда чего ты стоишь! — крикнул ему Тони, его репульсоры уже гудели. — Зажигай, спичка!

Опасение на лице Джонни сменилось диким азартом. Он ухмыльнулся.

— Пламя!

Его тело вспыхнуло, и огненный силуэт вылетел вслед за Беном, оставляя за собой шипящий след в воздухе.

— Рид! — Сью повернулась к нему, ее глаза горели решимостью. — Мы должны им помочь!

Рид очнулся от своего научного транса. Он посмотрел на Сью, на Железного Человека, уже готового к бою, на агентов Щ.И.Т.а. Его семья, его команда, бросилась в самоубийственную атаку. Ответственность упала на его плечи.

— Ты права, — сказал он, его голос стал твердым. — Тони, ты можешь отвлечь его внимание сверху? Сью, создай барьер вокруг гражданских, не дай маленьким монстрам к ним подобраться! А я попробую его связать.

Прежде чем кто-либо успел ответить, словно из динамиков по всему городу раздался громкий, скрипучий голос. Он шел, казалось, из-под самой земли.

— Жалкие обитатели поверхности! Вы копали слишком глубоко! Ваше строительство, ваш шум, ваш так называемый прогресс — он пробудил моих детей! Меня зовут Человек-Крот, и это мой мир под вашими ногами! Сегодня вы заплатите за свое вторжение! Манхэттен станет первым камнем в фундаменте моей новой империи!

— Нам нужно вниз, и быстро! Сначала нужно одолеть монстра, затем займемся обладателем голоса, — крикнул Рид, проносясь мимо Колсона и Бартона. — Я вызову транспорт!

Он подбежал к пульту управления в стене и ударил по нескольким сенсорным панелям.

Из потайного ангара, расположенного этажом ниже, с ревом вертикальных турбин поднялась машина. Она была округлой, без крыши, с шестью отдельными сиденьями и отдаленно напоминала… ванну. Бело-голубая Fantasti-Car MK I зависла на уровне разбитого окна.

Клинт Бартон окинул ее скептическим взглядом, его губы скривились.

— Серьезно? Летающая мыльница?

Тони Старк, уже облаченный в броню, фыркнул. Голос из динамика шлема был полон сарказма.

— Рид, я уважаю твой интеллект, но твой дизайнер явно вдохновлялся сантехникой из 60-х.

— Основной упор был на функциональность, а не на эстетику! — парировал Рид, пока Колсон с неподдельным интересом разглядывал турбины. — Она состоит из двух модулей, которые могут разделяться, бронированный корпус, вертикальный взлет…

— Моя Лола тоже летает, — невозмутимо заметил Колсон, поправляя галстук. — Правда, она использует импульсную систему парения. Гораздо круче.

Ехидно прокомментировав, что летающая ванна ему без надобности, Тони активировал репульсоры.

— Увидимся внизу, ребята. Постарайтесь не забрызгать асфальт.

Красно-золотая фигура вылетела из разрушенного окна. Рид, Сью, Колсон и Клинт запрыгнули в Fantasti-Car.

— Алисса, оставайся здесь с агентами! — крикнул Рид, и машина плавно устремилась вниз.

Она быстро добралась до земли, где разворачивался первобытный хаос. Бен Гримм, хохоча, от души дубасил Гиганто. Каждый его удар, сотрясавший землю и угрожающий целостности окнам, заставлял монстра отступать на шаг. Бен не просто дрался, он пытался оттеснить гиганта от жилых зданий в сторону менее людной промышленной зоны. Вокруг чудовища, словно надоедливая огненная муха, носился Джонни, поливая его огнем и заставляя отвлекаться.

Сью и Рид выпрыгнули на землю, как только машина коснулась асфальта. Колсон, как опытный агент, мгновенно освоился с управлением.

— Я за штурвалом! — крикнул он. — Бартон, давай команды!

— Вверх! И левее! — скомандовал Клинт, натягивая тетиву.

Машина снова взмыла в воздух. Клинт методично отстреливал Молоидов, пытавшихся забраться на крыши. Каждый выстрел был точен: одна стрела — один поверженный враг. Фил Колсон мастерски маневрировал между зданиями, предоставляя своему напарнику идеальные углы для стрельбы.

Тем временем Железный Человек обрушился на самую гущу Молоидов, столпившихся у входа в метро.

— Джарвис, мощность лазеров на минимум, но режущий эффект на максимум. Не хочу прожечь тоннель до самого Китая.

Из его кистей вырвались тонкие, как нити, красные лучи, и Старк присев закружился. Они прошлись по толпе на уровне пояса, и десятки Молоидов беззвучно развалились на две части.

Сью, увидев группу испуганных людей, зажатых в переулке, бросилась к ним. Она выставила руки, и перед переулком вырос мерцающий, полупрозрачный барьер. Молоиды с писком врезались в невидимую стену.

— Бегите! Быстрее! — крикнула она людям.

— Нужна помощь, мисс? — раздался голос Колсона. Fantasti-Car зависла над переулком. Клинт выпустил очередь из трех стрел с шоковыми наконечниками, и Молоиды, бьющиеся о барьер, попадали на землю, дергаясь в конвульсиях.

В центре битвы Бен нанес особенно мощный удар, от которого Гиганто пошатнулся и взревел от боли и ярости. Но монстр был слишком большим. Он отмахнулся от Бена, как от назойливой мухи, и тот, пролетев несколько метров, врезался в стену здания.

— Бен! — закричала Сью.

— Я в порядке! — прогрохотал Бен, поднимаясь из облака пыли. — Просто немного разозлился!

Гиганто, проигнорировав его, повернулся к небоскребу, в котором находились Алисса и рядовые агенты Щ.И.Т.а, и начал замахиваться своей массивной лапой.

— Он собирается снести Здание Бакстера! — крикнул Джонни, пытаясь поджечь глаз монстра, но тот лишь моргнул.

— Не на моем дежурстве, рептилоид-переросток! — раздался голос Старка. Он подлетел к монстру на полной скорости и ударил уни-лучом прямо в грудь. Гиганто отшатнулся, но броня здания была ему явно интереснее.

— Это не работает! Его шкура слишком толстая! — крикнул Рид, уворачиваясь от падающих обломков. Его мозг лихорадочно работал. — Мне нужна идея… Джонни! Бен! Мне нужно, чтобы вы его разозлили! Очень сильно!

— С этим проблем не будет! — отозвался Бен, снова бросаясь в атаку.

— Сью! — продолжил Рид, его тело начало растягиваться. — Можешь создать внутри него силовое поле? Самое маленькое, какое сможешь?

— Внутри?! — Сью в ужасе посмотрела на него. — Я… я не знаю! Я никогда не пробовала!

— Попробуй! — крикнул Рид. — Целься в пасть, когда он заревёт! Я займусь ногами!

Рид Ричардс превратился в живой канат. Он растянулся на десятки метров, обмотав свои эластичные руки и торс вокруг массивных ног Гиганто. Он натянул свое тело до предела, пытаясь заставить монстра потерять равновесие.

Гиганто взревел, почувствовав, как его ноги опутывает нечто странное. Он открыл свою гигантскую пасть.

— Сейчас, Сью! — крикнул Рид.

Сьюзан сосредоточилась, ее лицо покрылось испариной. Она вытянула дрожащую руку в сторону ревущей пасти и представила крошечный, с горошину, шарик энергии глубоко в его глотке.

Монстр внезапно замолчал. Он захрипел, его глаза выпучились. Он начал кашлять, словно подавился.

— А теперь… расширяй! — скомандовал Рид.

Сью с криком сжала кулак. Внутри монстра что-то с оглушительным треском лопнуло. Гиганто издал булькающий, предсмертный хрип. Его огромное тело завалилось на бок, медленно оседая на землю и сотрясая улицу в последний раз.

Тишина, наступившая после его падения, казалась неестественной. Команда стояла посреди разрушенной улицы, тяжело дыша, и смотрела на поверженного колосса.

— Ну что, — выдохнул Джонни, опускаясь на землю и гася свое пламя. — Кто-нибудь хочет шаурмы? Я угощаю.

* * *

В тишине подводной лаборатории гудели только системы жизнеобеспечения. Перед гигантским панорамным иллюминатором, за которым проплывали глубоководные рыбы, парили два огромных экрана. На левом разворачивалась битва в Манхэттене. На правом та же сцена была представлена в виде тактической карты с тепловыми сигнатурами и векторами угроз.

— Презен-тация! Какая великолепная презен-тация! — воскликнул Мегамозг, театрально всплеснув синими руками. Он стоял между экранами в своем черном костюме с шипами. — Хаос! Разрушения! Гигантский монстр! И команда новичков в разноцветных костюмах! Это так… классически!

Рядом с ним стояла голограмма десятилетней девочки в строгом красном платье. Красная Королева.

[Слаженность команды оценивается в 37.4%, командир, — произнесла она своим детским, но холодным голосом с британским акцентом. — Их действия импульсивны и основаны на эмоциях, а не на командной работе. Однако индивидуальные показатели мощности впечатляют.]

— Особенно у Существа, как назвал его ты, Джон! — подхватил Мегамозг, указывая на экран, где Бен Гримм наносил очередной удар Гиганто. — Какая прочность! Какая плотность! Представь, какие данные мы могли бы получить с его образца ДНК! Но нет! Ты, — он ткнул пальцем в сторону Джона, стоявшего чуть поодаль в тени, — принес мне кровь резинового профессора, его невидимой подружки и ходячего факела, а самого интересного… не смог! Какое разочарование!

[Командир выполнил миссию с эффективностью 98.7%, — безэмоционально поправила Королева. — Он проник в охраняемое здание, обманул двух гениев планетарного уровня и извлек три уникальных генетических образца, оставшись незамеченным. Это безупречный результат. Добыть образец у субъекта с кремниевой структурой кожи без специального оборудования было невозможно и не входило в задачу.]

Джон молчал, наблюдая за битвой. Он видел, как красотка Сью создала барьер, как Рид превратился в живой канат. Данные были собраны. Это главное.

Мегамозг картинно вздохнул и отвернулся от экранов.

— Все равно… это ставит крест на моих последних экспериментах. Сыворотка «мега-солдата 2.0» снова провалилась! И так феерично!

Он подошел к лабораторному столу, на котором в колбе плавала мутная зеленоватая жидкость.

— Я ведь все просчитал! Стабилизировал кровь суперсолдата Блонски с помощью регенеративного фактора паука. Добавил биоэлектрический потенциал угря для усиления нервных импульсов и способности к электричеству. Ввел Экстремис для адаптивной регенерации и даже микродозу генома Люка Кейджа для плотности кожи! Это должен был быть шедевр! А вместо этого… — он с отвращением посмотрел на колбу, — я получил нестабильную протоплазматическую жижу, которая аннигилирует сама себя при контакте с кислородом!

Он повернулся к Джону, его большие зеленые глаза были полны научного отчаяния.

— В этом мире что-то не так, Джон! Я чувствую это. В моем мире к этому времени я бы уже создал армию супергероев, победил бы всех злодеев, а потом заскучал и создал бы суперзлодеев, чтобы победить и их! Но здесь… здесь словно действует некий… квантовый ингибитор! Невидимый фактор, который вносит хаос в идеально выверенные уравнения! Именно в ключевых моментах!

[Вероятность существования такого фактора не равна нулю, — вмешалась Красная Королева. Ее голограмма слегка замерцала. — За последние три месяца я зафиксировала в своих логах пять случаев необъяснимого временного сбоя на миллисекундном уровне.]

Она повернулась к Джону.

[Первый и самый значительный произошел во время эксперимента с Эмилем Блонски. Мои симуляции предсказывали его ослабление с вероятностью 92.1%. Но в момент инъекции мои хронометры зафиксировали временной парадокс длительностью в 0.7 секунды. Словно реальность на мгновение была… отредактирована. И вместо ослабленного Блонски мы получили Мерзость.]

Джон стиснул зубы. Его взгляд, прикованный к экрану, стал мрачным.

Канг.

[С тех пор я зафиксировала еще четыре подобных микро-сбоя, — продолжала Королева. — Каждый раз они совпадали с ключевыми событиями или экспериментами. Я не могу объяснить их природу, но гипотеза о внешнем разумном вмешательстве, способном манипулировать каузальностью, имеет самую высокую степень вероятности.]

Мегамозг уставился на нее, его большой синий лоб сморщился.

— Манипулировать… каузальностью? То есть, кто-то… меняет правила игры, пока мы играем?!

Джон сжал кулаки так, что костяшки побелели.

Канг. Завоеватель. Повелитель времени. Переписывает всю реальность под свою прихоть.

И если это не остановить, скоро вся эта временная линия превратится в одну большую ошибку, которую будет уже поздно исправить.

Пока Джон размышлял на левом экране Гиганто рухнул, сотрясая землю в последний раз. На правом тактическом дисплее все красные маркеры угроз погасли.

— Победа! — театрально воскликнул Мегамозг. Он подпрыгнул, взмахнув полами своего плаща. — Герои победили монстра! Как неожиданно. И как зрелищно!

[Командир, — вмешалась Красная Королева, ее голограмма девочки повернула голову к Джону, — Человек-Крот отозвал оставшихся Молоидов и отступил в туннели. Вероятность его повторной атаки в ближайшие 24 часа — менее 12%. Старк и команда Ричардса приступают к оценке ущерба и помощи пострадавшим.]

Джон отвернулся от экранов.

— Мне нужно к ним присоединиться.

Мегамозг с любопытством склонил свою большую синюю голову набок.

— Присоединиться? Зачем? Вся драма уже закончилась! Овации, рукопожатия, благодарные жители города… ску-ко-та!

— Они полезут за ним вниз, — спокойно объяснил Джон. — В его мир. В Субтерранию. А там, согласно моим данным, могут быть остатки девиантской технологии. И, возможно, даже то, что древние легенды называют Фонтаном молодости.

Глаза Мегамозга загорелись, как две зеленые сверхновые.

— Девиантская технология?! Фонтан… молодости?! Ты должен, нет, ты обязан принести мне образцы! Представь, какие гаджеты я смогу создать! Какие сыворотки! Мы сможем…

— Я знаю, — прервал его Джон. Он подошел ближе, и в его голосе появились извиняющиеся нотки. — Слушай, я понимаю, что вытащил тебя в этот мир, а ты до сих пор не сразился ни с одним достойным злодеем. Вместо этого ты застрял в лаборатории, разбираясь с моими… проблемами.

Он посмотрел на Мегамозга прямо.

— Может, хочешь со мной? Проветриться. Посмотреть на подземные пещеры, сразиться с парочкой монстров.

Мегамозг на мгновение застыл. В его огромных зеленых глазах мелькнуло что-то похожее на детский восторг. Его буквально распирало от желания согласиться. Но он быстро взял себя в руки, гордо выпятил грудь и отвернулся.

— Что?! Отправиться в грязные, сырые пещеры?! Бросить мою лабораторию?! И самое главное… — он драматично указал на колбу с нестабильной зеленой жижей, — бросить этот вызов моему гению?! Этот провал, эта аномалия! Она насмехается над моим интеллектом! Я не сдвинусь с места, пока не решу эту загадку! У меня есть работа!

Джон улыбнулся.

— Хорошо. Я рад, что ты здесь. Рад, что могу на тебя положиться.

Мегамозг фыркнул, но уголки его губ предательски дрогнули вверх.

— Конечно, можешь! А теперь иди! И не возвращайся без девиантских технологий!

Геликарриер, командный мостик

На главном голографическом экране трансляция с улиц Манхэттена сменилась отчетом об ущербе. Ник Фьюри молча смотрел на цифры. Рядом стояли Стив Роджерс, Мария Хилл и Мелинда Мэй. Наташа Романофф, прислонившись к консоли, повернулась к Стиву.

— Ну вот, видишь, — с легкой иронией сказала она, кивнув на экран. — Старк справился. А ты говорил, на него нельзя положиться.

— Он справился не один, — ровным голосом ответил Стив, не отрывая взгляда от экрана, где Бен Гримм помогал поднимать перевернутый автобус. — И ценой немалых разрушений.

— Разрушения — это работа отдела по контролю ущерба, — прервал их Фьюри, не оборачиваясь. — А Старк и его новая команда справились. Ваша помощь там больше не нужна.

Он повернулся. Его единственный глаз обвел их всех тяжелым взглядом.

— У нас есть дела поважнее. ГИДРА. Александр Пирс мертв. Брок Рамлоу мертв. Сенатор Стерн — тоже. Грант Уорд и Джаспер Ситуэлл схвачены и дают показания. Но это верхушка.

Хилл вывела на экран новые данные: фотографии Вольфганга фон Штрукера и Джона Гарретта.

— Ситуация с базой в Заковии неизвестна. Штрукер и его люди могли погибнуть при взрыве, а могли и сбежать. Но Джон Гаррет и его шпионы точно на свободе. Они — наш приоритет.

— Вы — Стив, Наташа, Мэй, — Фьюри указал на них, — отправляетесь за Гарреттом. Хилл даст вам все наводки. Свяжитесь с агентом Бобби Морс, сейчас она работает под прикрытием в одной из его ячеек.

Он сделал паузу, его взгляд стал еще жестче.

— И будьте осторожны. С Гарреттом может быть человек по имени Карл Крил. Также известен как Поглотитель. Одаренный. Обладает способностью копировать свойства любого материала, к которому прикоснется.

На экране появилось досье на мускулистого мужчину с суровым лицом.

— Изначально был боксером. Я посчитал его слишком опасным и послал Гарретта его ликвидировать. Теперь мы знаем, что Гарретт, тайно работая на ГИДРУ, подстроил смерть Крила и завербовал его. Он может превратиться в асфальт, сталь, бетон… что угодно. Он — ходячий таран. Не вступайте в прямой бой, пока не поймете, как его нейтрализовать! Вопросы?

Тем временем на Лексингтон-авеню

Последние очаги пламени были поглощены Джонни, а застрявшие в обломках машины были аккуратно подняты и отодвинуты в сторону каменными руками Бена. Вокруг зияющего провала в земле, из которого все еще шел пар, собралась странная компания: гений в красно-золотой броне, один агент в строгом костюме, технологичный робин-гуд, и четверо людей, чьи жизни изменились навсегда. Их взгляды были прикованы к гигантской туше поверженного Гиганто.

— Итак, какие будут предложения? — нарушил тишину Тони Старк, откинув лицевую панель. Он скрестил руки на груди. — Мы можем оставить его здесь как памятник плохому городскому планированию. Или можем порубить на стейки. Уверен, где-нибудь в Техасе это сочтут деликатесом.

— Мы не можем просто так его оставить, — возразил Рид Ричардс, его взгляд был рассеянным, словно он уже мысленно препарировал монстра. — Это уникальный биологический образец. Нам нужно изучить его, понять его физиологию, выяснить, как он мог выжить так глубоко под землей. И что делать с его хозяином, этим… Человеком-Кротом. Если он не лгал, то где-то там, внизу, целый неизведанный мир.

— Мир, полный таких же уродцев, — проворчал Бен Гримм, скрестив массивные руки на груди. — Отлично. Еще больше проблем.

В этот момент их прервал спокойный, бархатный голос:

— Я могу помочь с этой тушей девианта.

Все резко обернулись. У сгоревшего остова транспорта стоял высокий, статный мужчина в идеально сшитом темно-сером костюме. Его темные волосы были уложены безупречно, а в карих глазах играли ироничные искры. Он шел по разрушенной улице так, словно прогуливался по паркету бального зала. Это был Элайджа Вэнс.

Тони Старк замер на долю секунды. Он узнал его сразу. Человек, появившийся из ниоткуда в Монако, спасший его от Ванко, а позже — от самого себя. Человек, который однажды в облике неуловимого спидстера преподал ему очень болезненный урок.

— Вэнс, — произнес Тони, и в его голосе смешались удивление и нотка старого соперничества. — Какими судьбами? Решил заняться утилизацией крупногабаритных отходов?

Элайджа мягко улыбнулся.

— Можно и так сказать. Я подумал, вам может понадобиться помощь.

— Кто это? — шепотом спросил Джонни у Сью, не сводя с незнакомца восхищенного взгляда. — Выглядит как Джеймс Бонд.

— Понятия не имею, — так же тихо ответила она.

— Народ, позвольте представить, — вмешался Тони, беря на себя роль конферансье. — Это… Элайджа. Мой… скажем так, деловой партнер с очень специфическими талантами. Некоторые из вас могли видеть его по новостям под псевдонимом «Скороход». Правда, он не любит светиться.

— Скороход? Серьезно?! — глаза Джонни загорелись. — Чувак, я видел видос на YouTube, как ты дрался с тем серо-зеленым уродливым монстром в Гарлеме!

Фил Колсон сделал шаг вперед, его лицо, как всегда, выражало профессиональное спокойствие, но во взгляде читалось уважение.

— Мистер Вэнс. Директор Фьюри просил передать вам благодарность. Ваша наводка по ГИДРЕ оказалась… чрезвычайно полезной.

Бен, Сью и Рид переглянулись. Клинт Бартон лишь чуть заметно кивнул; он был в курсе.

— ГИДРА? — переспросила Сью. — Я думала, это — организация из учебников истории.

— История имеет свойство повторяться, мисс Шторм, — туманно ответил Колсон.

— Я тоже вас видел! — вдруг вмешался Рид, его научное любопытство пересилило замешательство. — С Человеком-Пауком. После битвы вы… восстановили целый участок улицы. Мгновенно. Это какая-то передовая нанотехнология? Молекулярные ассемблеры? Или, может, локализованное искажение времени? Как вы решаете проблему энтропии при таком процессе?!

Элайджа выслушал этот поток вопросов с терпеливой улыбкой.

— Лучше один раз показать, чем сто раз объяснять.

Он спокойно, почти небрежно, топнул ногой.

В тот же миг в радиусе десяти метров вокруг него все изменилось. Искореженный асфальт выровнялся. Разбитые витрины собрались из осколков. Перевернутый фонарный столб выпрямился и зажегся. Все произошло в абсолютной тишине. Просто было сломано — и стало цело.

Повисла ошеломленная тишина. Джонни присвистнул. Бен от удивления даже разжал руки.

— Ого, — только и смогла вымолвить Сью.

— Невероятно… — пробормотал Рид, опускаясь на колено и трогая идеально ровный асфальт. — Нарушение всех известных законов термодинамики…

— У него есть и другие фокусы, — поддакнул Тони, пытаясь вернуть себе контроль. — Например, технология, позволяющая ему заставлять вещи исчезать. Он называет это «магией», но я к этому отношусь скептически. Вероятно, какая-то форма телепортации.

Элайджа усмехнулся.

— Зачем усложнять, Тони?

Он подошел к огромной туше Гиганто. Он положил ладонь на чешуйчатую шкуру монстра. И в тот же миг туша просто… исчезла. Беззвучно. Бесследно.

— Ну вот, — закатив глаза, произнес Тони. — Опять он это сделал.

Рид Ричардс подскочил к Элайдже, его глаза горели.

— Куда он делся?! Это подпространственное хранилище? Вы создали стабильный карманный мир? Каков его объем?! Как вы стабилизируете входной горизонт?!

— Рид, — мягко остановила его Сью. — Думаю, у мистера Вэнса есть свои секреты. Но мне тоже интересно… как?

Элайджа обвел их взглядом, плавно меняя тему.

— То, с чем вы столкнулись, — не просто чудовище. Это девиантный мутант, один из тех, что появились благодаря экспериментам Девиантов, древней расы, созданной Целестиалами миллионы лет назад. Гиганто — лишь один из многих. А тот, кто его ведет, Харви Элдер, более известный как Человек-Крот, всего лишь человек, открывший путь в их мир.

— Подземный мир, населенный существами, которых Целестиалы и их потомки посчитали ошибкой, — подытожил Клинт с усталым вздохом. — Почему не удивлен? Каждый вторник что-то новое.

— Но это не просто сеть пещер, — продолжал Элайджа. — Там есть целые народы: молоиды и изгнанники. Крот видит себя их защитником. И он будет нападать снова.

— Значит, нам нужно спуститься туда и… поговорить? — с сомнением спросила Сью.

— Или набить морду ему и всем его уродцам, — добавил Бен.

— И то, и другое, — кивнул Элайджа. — Вы должны показать ему, что вы не враги, но вы и не беззащитны.

Рид Ричардс уже принял решение.

— Мне нужен сонар. Широкополосный гео-сонар. Я могу собрать его из оборудования в лаборатории. Это не займет много времени!

С этими словами он развернулся, растянул руку на двадцать метров, ухватился за край разбитого окна Здания Бакстера и пружинистым движением взлетел наверх, скрывшись внутри.