Перловка ГП

Лицо у него было хитрое как у Остапа Блендера в лучшие годы

* * *

наловили фекали и отдали домовикам на запечение

* * *

это же САМ СЛИЗЕРИН! севодня ужин это коберне свиньон под трюфельным поппингом

* * *

— Господа! — Возмутилась Цисси. — А вы ваше присутствие тут неуместно в нынешний фрагмент времени? Я одета!

* * *

напихем в запеканку все шо останется , ну там фарш имам кароны

* * *

Кингсли подозревает их из-за того случая, и потому отправил цепешу на обыск.

* * *

Поттер опять всем нарвал, что не будет выходить, а сам пошёл

* * *

Лаванда чуть не выткнула ей глаза своим мантикюром

* * *

Мы выигрываем каждый год только с помощью мастерства охотников на пехальти.

* * *

Волшебники безуспешно пытаются ассимулироваться среди немагом

* * *

Вместо Фаджа Люциуса уважали павлины, особенно динозавры и Волдеморт

* * *

— Кукушка-кукушка, сколько мне жить осталось? — спросил Гарри.

И вдруг ему отрубили голову.

— Пиздец, — сказал Гарри. — Нормально башню сорвало. У тебя крыша поехала?

— Вообще-то не у меня.

* * *

— Профессор Магоканаглл! Сэйв аур жопы! — заорел Рон.

* * *

Его большой нос зашевелился от негодования, темные глаза ввинтились в Гаррино лицо, как шурупы

* * *

Я всё время таскаю учебники за Грейнджер , у меня уже отваливается поя синица

* * *

В результате магических войн с Волан-де-Мортом, — британское Министерство Магии, захватили борщевики из аврората…

* * *

Астория, протягивая ему тест: Ты скоро станешь папой, Драко.

Драко: От кого?

* * *

"Я родилась в Санкт-Петербурге. Это самый культурный город Северной Федерации. Полярную звезду мне в пизду!" — Поведала госпожа Минерва.

* * *

Гредженр,жопа это первый орган, появившийя у человекоа. Ты должна его ужавать.

* * *

— Зачем МакГонагалл Рубли-то понадобились? — Буль схватился за голову.

— О! Деревянные хранят в себе много секретов. Вы даже не представляете, насколько много. Даже я не представляю, насколько много и причём тут они!

* * *

— Не знаю каким раком, но Малфой стал президентом Америки.

— Что? Опять?

* * *

под бородой Дамблдора которой над губой пришит хый его первого и последнего любобника.

* * *

Гермиона пошлила кусты под окнами из окон.

* * *

— Почему долбоёбы-основатели назвали школу в честь свиньи? Ненавижу свиней.

— Ты знаешь, что не только у нас одних такая проблема с отсутствием креатива у праотцов? — Заметила Гермиона со знанием дела. — Но много ли знали люди в те времена? Родная деревня, плоский шар планеты Земля, за лесами за горами горы да леса, а за теми за лесами лес да гора, мир, полный физики… Вот и назывались как умелись: увидели вепря, отложили кирпичей, построили из них замок, так что в честь прямого источника строительного материала его и назвали. Потому что алхимики говорят: сущность вещей не обманешь, хоть розой назови, хоть жопой, пусть такого слова нет, но жопа-то есть.

* * *

— Ваше зиятельство, я должна доложить о Снейпе.

* * *

На шевелюре Гермионы и без того напоминавшей воронье гнездо, теперь седело множество канареек…

* * *

В этот момент послэшились громкие голоса и в больничное крыло ворвался Снейп, следом за ним вошли Дамблдор и Фадж…

* * *

— Я просто голову сломал, пытаясь её понять. — Невилл посмотрел вслед Полумне.

— Да брось ты! Девчонка — просто открытая книга, ничего не скрывает. — удивился молодой шаман.

— Угу. На древнешумерском языке книжечка… Наверное, действительно, ничего сложного нет в том, чтобы понять её, если мухоморы жрать на завтрак.

— А в бубен?

— Да, еще надо в бубен стучать пару суток без перерыва и плясать вместе с полярной совой, про это я забыл. — признал Долгопупс.

* * *

— Гарри, мой мальчик, постарайся больше не… не отмечать Рождество с таким размахом.

— А чё?

— Ну во-первых, ты привязал консервную банку к хво… эээ… к подолу мантии профессора МакГонагалл. Во-вторых под дверью у профессора Снейпа, ты полчаса пел "Снейп козел, придурок и злодей, нума нума ей, нума нума ей", а когда он вышел, в матерной форме предложил ему… эээ… присмотреться в интимном плане к Белатриссе. Потом, ты залез в теплицы, вырвал из горшка мандрагору, которая была в таком шоке что даже закричать не могла, и пытался почистить её и поджарить "шоб как в макдаке", уж не знаю, что это такое. И наконец, явился ко мне сюда, обзывал меня каким-то Гендальфом и спрашивал, где Фродо. Может, ты имел ввиду Фреда Уизли?

* * *

— Собери… их Поттер… собери…

— Чё? Кого?

— Мои мюсли… идиот…

* * *

— Любое простейшее зелье, бля Долгопуса сложнее некуда!

* * *

— Альбус, что за вопли в подземелье?

— А, это просто Том, Северус и Гарри опять спорят, у кого было детство тяжелее.

* * *

Он повернулся к Сириусу Бэлку, он узнал эту женщину это была Белатниса самая верная сратница Воланда Морта, с димоническим блеском в глазах.

* * *

Последнее, что помнит Гарри — это, как две палочки сразились на площади школы, а затем он просыпается в этой же школе. Вот только загвоздка в том, что он учится на Слизарене и в голове чей-то голос так и кричит, чтобы он спас Тома Реддла — старосту Слизарена и странного парня.

* * *