Лицо у него было хитрое как у Остапа Блендера в лучшие годы
* * *
наловили фекали и отдали домовикам на запечение
* * *
это же САМ СЛИЗЕРИН! севодня ужин это коберне свиньон под трюфельным поппингом
* * *
— Господа! — Возмутилась Цисси. — А вы ваше присутствие тут неуместно в нынешний фрагмент времени? Я одета!
* * *
напихем в запеканку все шо останется , ну там фарш имам кароны
* * *
Кингсли подозревает их из-за того случая, и потому отправил цепешу на обыск.
* * *
Поттер опять всем нарвал, что не будет выходить, а сам пошёл
* * *
Лаванда чуть не выткнула ей глаза своим мантикюром
* * *
Мы выигрываем каждый год только с помощью мастерства охотников на пехальти.
* * *
Волшебники безуспешно пытаются ассимулироваться среди немагом
* * *
Вместо Фаджа Люциуса уважали павлины, особенно динозавры и Волдеморт
* * *
— Кукушка-кукушка, сколько мне жить осталось? — спросил Гарри.
И вдруг ему отрубили голову.
— Пиздец, — сказал Гарри. — Нормально башню сорвало. У тебя крыша поехала?
— Вообще-то не у меня.
* * *
— Профессор Магоканаглл! Сэйв аур жопы! — заорел Рон.
* * *
Его большой нос зашевелился от негодования, темные глаза ввинтились в Гаррино лицо, как шурупы
* * *
Я всё время таскаю учебники за Грейнджер , у меня уже отваливается поя синица
* * *
В результате магических войн с Волан-де-Мортом, — британское Министерство Магии, захватили борщевики из аврората…
* * *
Астория, протягивая ему тест: Ты скоро станешь папой, Драко.
Драко: От кого?
* * *
"Я родилась в Санкт-Петербурге. Это самый культурный город Северной Федерации. Полярную звезду мне в пизду!" — Поведала госпожа Минерва.
* * *
Гредженр,жопа это первый орган, появившийя у человекоа. Ты должна его ужавать.
* * *
— Зачем МакГонагалл Рубли-то понадобились? — Буль схватился за голову.
— О! Деревянные хранят в себе много секретов. Вы даже не представляете, насколько много. Даже я не представляю, насколько много и причём тут они!
* * *
— Не знаю каким раком, но Малфой стал президентом Америки.
— Что? Опять?
* * *
под бородой Дамблдора которой над губой пришит хый его первого и последнего любобника.
* * *
Гермиона пошлила кусты под окнами из окон.
* * *
— Почему долбоёбы-основатели назвали школу в честь свиньи? Ненавижу свиней.
— Ты знаешь, что не только у нас одних такая проблема с отсутствием креатива у праотцов? — Заметила Гермиона со знанием дела. — Но много ли знали люди в те времена? Родная деревня, плоский шар планеты Земля, за лесами за горами горы да леса, а за теми за лесами лес да гора, мир, полный физики… Вот и назывались как умелись: увидели вепря, отложили кирпичей, построили из них замок, так что в честь прямого источника строительного материала его и назвали. Потому что алхимики говорят: сущность вещей не обманешь, хоть розой назови, хоть жопой, пусть такого слова нет, но жопа-то есть.
* * *
— Ваше зиятельство, я должна доложить о Снейпе.
* * *
На шевелюре Гермионы и без того напоминавшей воронье гнездо, теперь седело множество канареек…
* * *
В этот момент послэшились громкие голоса и в больничное крыло ворвался Снейп, следом за ним вошли Дамблдор и Фадж…
* * *
— Я просто голову сломал, пытаясь её понять. — Невилл посмотрел вслед Полумне.
— Да брось ты! Девчонка — просто открытая книга, ничего не скрывает. — удивился молодой шаман.
— Угу. На древнешумерском языке книжечка… Наверное, действительно, ничего сложного нет в том, чтобы понять её, если мухоморы жрать на завтрак.
— А в бубен?
— Да, еще надо в бубен стучать пару суток без перерыва и плясать вместе с полярной совой, про это я забыл. — признал Долгопупс.
* * *
— Гарри, мой мальчик, постарайся больше не… не отмечать Рождество с таким размахом.
— А чё?
— Ну во-первых, ты привязал консервную банку к хво… эээ… к подолу мантии профессора МакГонагалл. Во-вторых под дверью у профессора Снейпа, ты полчаса пел "Снейп козел, придурок и злодей, нума нума ей, нума нума ей", а когда он вышел, в матерной форме предложил ему… эээ… присмотреться в интимном плане к Белатриссе. Потом, ты залез в теплицы, вырвал из горшка мандрагору, которая была в таком шоке что даже закричать не могла, и пытался почистить её и поджарить "шоб как в макдаке", уж не знаю, что это такое. И наконец, явился ко мне сюда, обзывал меня каким-то Гендальфом и спрашивал, где Фродо. Может, ты имел ввиду Фреда Уизли?
* * *
— Собери… их Поттер… собери…
— Чё? Кого?
— Мои мюсли… идиот…
* * *
— Любое простейшее зелье, бля Долгопуса сложнее некуда!
* * *
— Альбус, что за вопли в подземелье?
— А, это просто Том, Северус и Гарри опять спорят, у кого было детство тяжелее.
* * *
Он повернулся к Сириусу Бэлку, он узнал эту женщину это была Белатниса самая верная сратница Воланда Морта, с димоническим блеском в глазах.
* * *
Последнее, что помнит Гарри — это, как две палочки сразились на площади школы, а затем он просыпается в этой же школе. Вот только загвоздка в том, что он учится на Слизарене и в голове чей-то голос так и кричит, чтобы он спас Тома Реддла — старосту Слизарена и странного парня.
* * *