Глава 4: Долг принцессы Пока Рейнира шла по коридорам Красного замка, сир Кристон молчаливо сопровождал ее. Мысли принцессы устремились к человеку, которого она тщетно искала этим утром. Артур был для нее одновременно благословением и невыносимой занозой, способной довести ее до головной боли к вечеру.
Она не могла не признать, что ее личный советник был чрезвычайно полезен, умен и, безусловно, искусен в своем деле. Но он был таким… возмутительно честным!
* * *
Однажды Рейнира пожаловалась на заседания Малого совета, заявив, что они слишком длинные и скучные. Услышав это, Артур бросил на нее сердитый взгляд.
— Если правление кажется тебе скучным, а судьба твоего народа недостойна твоего внимания, то, может быть, тебе стоит отказаться от Железного трона прямо сейчас, — резко отрезал он.
После этого Рейнира больше никогда не жаловалась на заседания, но она не разговаривала с Артуром целую неделю. Это, однако, никак не помешало Старку продолжать высказывать свои мнения, что он делал всегда и без стеснения.
В другой раз Рейнира явилась к нему в его покои в новом платье. Северянин, едва взглянув на нее, нахмурился и покачал головой, как только сир Кристон закрыл за ней дверь.
— Это платье отвратительное. Тебе не стоит больше его надевать, — сказал он.
Рейнира была ошеломлена, как будто он дал ей пощечину.
— Что ты несешь?! Это платье великолепное, его доставили из Пентоса!
— В нем ты кажешься толстой.
Наступила гробовая тишина. "Радость королевства" почувствовала себя униженной и оскорбленной. Ей захотелось выколоть серые глаза этого варвара. Но Артур заговорил первым — и не с ней.
— Сир Кристон, скажите честно, что вы думаете о платье принцессы?
Рыцарь Королевской гвардии ахнул, явно шокированный, что его поставили в такое положение. Но под пристальным взглядом Рейниры у него не было выбора, кроме как ответить. Он тщательно подбирал слова:
— Это платье… не подчеркивает твою красоту, принцесса.
— То есть, другими словами: "да, принцесса, это платье тебя полнит", — перевел Артур.
Разъяренная и униженная, Рейнира топнула ногой.
— Ты болван! Всем остальным дамам в замке ты делаешь комплименты!
Артур рассмеялся.
— Всем остальным дамам в замке я лгу, — поправил он. — У леди Дарклин нос как картошка, но я назвал её "прелестным зрелищем". А ты единственная, кто слышит от меня правду. Потому что служанки, кухарки и фрейлины судачат о тебе каждый день. Я говорю это не чтобы тебя унизить, а чтобы помочь.
Рейнира замолчала, осмысливая его слова. Она все еще была сердита, но понимала его точку зрения. Однако кое-что в его ответе задело её. Скрестив руки, она надменно посмотрела на него.
— Ты никогда не делал мне комплиментов, — с вызовом сказала она.
Старк бросил на нее недоверчивый взгляд и тяжело вздохнул.
— Почему тебя это волнует?
На это Рейнира озорно улыбнулась.
— Ну, мне бы хотелось услышать честный комплимент, хоть раз. Если, конечно, твой кислый язык способен произнести что-то сладкое, не отравив тебя.
Сир Кристон усмехнулся её остроте, а Артур закатил глаза с полуулыбкой. Это была маленькая победа для Рейниры.
— Принцесса, вы, безусловно, одна из самых красивых женщин, которых я когда-либо встречал. И это платье не подчеркивает вашу красоту, потому что оно вас полнит.
Сир Кристон с трудом сдержал смех. Рейнира нахмурилась, но решила, что не сдастся.
— Тогда скажи, какое платье мне идет больше всего?
— Красно-черное, — честно ответил он. — Оно подчеркивает ваши черты, открывает ноги и делает грудь более выразительной.
Рейнира улыбнулась еще шире.
— Значит, ты разглядываешь тело своей принцессы своими холодными глазами?
— Я мужчина, ты красивая женщина. Мои глаза могут быть холодными, но они не слепы, — просто ответил Артур.
Этот ответ удовлетворил её больше, чем она ожидала.
— Ладно, я пришла сюда обсудить последнее заседание совета. Но раз ты так рьяно критикуешь мой гардероб, мы пойдем на рынок. А заодно… — она окинула его камзол критическим взглядом. — Мы найдем тебе что-нибудь подходящее.
Артур нахмурился.
— Я не чертов южный лорд, чтобы кутаться в шелка, — возмутился он.
Рейнира заметила, что его северный акцент становится заметнее, когда он сердится. Ей это нравилось настолько, что она порой нарочно его злила, просто чтобы услышать.
— Ты мой личный советник, — напомнила она ему, — и ты должен выглядеть элегантно, достойно принцессы, которой служишь.
— Я не буду носить шелк, — упрямо отрезал он.
Рейнира закатила глаза, изрядно устав от его упрямства.
— Ради всех Семерых, Артур! Мы просто купим тебе одежду лучшего качества, чем та, что ты притащил из Винтерфелла. Никто не собирается наряжать тебя в платье! Так что прекрати ныть и подчиняйся приказу своей принцессы!
Не дожидаясь его ответа, она резко развернулась и вышла из комнаты, сопровождаемая сиром Кристоном. Она заметила, как рыцарь с трудом сдерживал хихиканье, глядя на страдания Старка.
К концу дня Артур все еще дулся, что, впрочем, только забавляло Рейниру. Она подозревала, что его угрюмое настроение связано с осознанием ее полной победы в этом споре. На следующий день он появился перед ней в новом дублете из качественной кожи. Грудь украшал лютоволк с золотыми глазами — как у его боевого коня, Тени. Этот образ смотрелся настолько идеально, что Рейнира невольно признала: Артур никогда не выглядел столь внушительно и привлекательно.
Несколько дней спустя, сумев смирить свою гордость, Артур наконец поблагодарил ее за потраченные на его новый гардероб деньги. Рейнира, скрывая улыбку, внутренне ликовала.
* * *
Она улыбнулась, вспомнив свою недавнюю победу. Ей хотелось снова затащить Артура на рынок, но сегодня было не до этого. Ей нужно было найти его, и как можно быстрее. Однако Северянина не оказалось ни в его комнате, ни на тренировочном дворе, ни в библиотеке, где он обычно проводил свободное время.
— Возможно, он в садах, — предположил сир Кристон. — Он поклоняется Древним Богам. Скорее всего, он у чардрева.
Рыцарь оказался прав. Они нашли Артура, сидящего под чардревом с закрытыми глазами и скрещенными руками. Его спина опиралась на ствол белого дерева. Рейнира окинула взглядом поляну в поисках Тени, но лютоволка нигде не было видно.
— Артур! — раздраженно окликнула она. — Я искала тебя всё утро!
К её удивлению, северянин даже не открыл глаза. Раздосадованная принцесса подошла ближе и тронула его за плечо. Не дождавшись реакции, она начала трясти его за плечи.
Мгновение спустя Артур схватил её за запястья. Его глаза распахнулись, и выражение лица стало таким диким, что принцесса невольно отшатнулась.
— Не еби…! — начал было он, но тут же осёкся, осознав, на кого кричит. Его взгляд смягчился, как и черты лица.
— Прости, — сказал он искренне. — Ты в порядке? Я не причинил тебе боль?
— Нет, — ответила Рейнира, когда он разжал пальцы. — С тобой всё хорошо?
— Да, всё в порядке. Не волнуйся обо мне.
Она бросила взгляд на чардрево, испытывая любопытство.
— Что ты делал? — спросила она, уже без раздражения.
— Северное явление, — ответил он загадочно.
Принцесса хмуро посмотрела на него. Они оба встали, и Артур медленно убрал руки от её запястий, встретившись взглядом с сиром Кристоном, который явно не одобрял произошедшего.
— Это "северное дело" случайно не связано с жертвоприношениями вашим богам? — спросила она, прищурившись.
Артур усмехнулся.
— Если бы жертвоприношения делали людей сильнее, лорды и короли давно бы превратили это в традицию.
Рейнира кивнула, признав логику его слов.
— Где Тень?
— Охотится в Королевском лесу, — ответил он. — Обычно я тебе не нужен с самого утра. Разве ты не должна быть на заседании Малого совета?
Его слова напомнили принцессе, зачем она искала его почти час. Она покачала головой, отмахиваясь от остальных вопросов.
— Мой отец просил, чтобы ты присутствовал на сегодняшнем совете, — сообщила она.
Артур поднял бровь.
— Зачем?
— Я не знаю. Он просто велел мне привести тебя.
— Тогда не будем заставлять короля ждать, — сказал он, потягиваясь.
* * *
Они прибыли как раз вовремя к началу встречи. Король Визерис встретил северянина своей обычной дружелюбной улыбкой.
— Ах, лорд Артур! Спасибо, что пришли!
— Благодарю вас за приглашение, Ваше Величество, — вежливо ответил Артур, проходя в зал вслед за Рейнирой, пока сир Кристон закрывал за ними дверь.
— Прошу, присаживайтесь.
Артур занял место на краю стола, что никого не удивило — его присутствие на заседании было исключением. Он коротко кивнул остальным членам Малого совета, приветствуя их. Все ответили ему взаимностью, кроме сира Отто, который, как обычно, оставался холодным и равнодушным. Рейнира, напротив, села рядом с Десницей.
— Вы, вероятно, задаетесь вопросом, зачем я позвал вас, — начал король, и Старк кивнул, внимательно слушая.
— Дело в том, что ситуация в Ступенях ухудшилась. Лорд Корлис и принц Деймон за последние месяцы не добились значительного прогресса, а их линии снабжения были перерезаны.
Артур сохранил спокойствие, сдерживая раздражение: он догадывался, к чему это ведет.
— Я получил письмо от Ваэмонда Велариона с просьбой о помощи. Благодаря разумному совету моей королевы я решил отправить подкрепление. Однако ближайший флот, который мог бы успеть вовремя, принадлежит дому Мандерли. Королева Алисента рассказала мне о вашем мнении, что северяне вряд ли одобрят королевский приказ направить их флот на юг. Вот почему я позвал вас сюда. Скажите, как можно сделать это решение приемлемым для Севера?
Слова короля встретили хладнокровное выражение лица Артура, от чего атмосфера в комнате слегка накалилась. Те, кто плохо знал Старка, были заметно обеспокоены его молчанием. Рейнира, напротив, с любопытством наблюдала за его реакцией, ожидая ответа.
Артур задумался. По правде говоря, просьба короля ему не нравилась. Она звучала как требование пожертвовать жизнями северян ради спасения принца, который сам бросился в эту войну, стремясь к славе. Но Северу слава не была нужна — она не согреет долгими зимними ночами и не накормит тех, кто остался дома.
Старк вспомнил Триархию — союз Лиса, Мира и Тироша, который превратил три торговых города в морскую державу. До войны, еще до своего прибытия в столицу, Артур слышал от лорда Мандерли, что многие торговцы радовались очистке Ступеней: налог, установленный Кормильцем Крабов, был разумной платой за безопасное плавание. Однако со временем жадность Крагхаса Драхара вышла из-под контроля, налог вырос до непомерных размеров, а нападения на корабли стали обычным делом. Это и привело к войне, мотивированной исключительно жадностью и борьбой за золото.
Старк пришел к выводу, что в этой ситуации можно найти способ, чтобы Север извлек пользу из происходящего.
— Я не думаю, что существует способ сделать этот приказ «популярным», Ваша Светлость, — честно ответил Артур. — Но, возможно, есть способ сделать его «приемлемым».
— Я слушаю, — с явным интересом сказал Визерис, возможно, даже слишком горячо.
— Триархия была основана лишь по одной причине: ради прибыли. Именно поэтому они захватили Ступени — чтобы ввести налоги и обогащаться…
— Мы уже всё это знаем, — презрительно прервал его лорд Отто.
— Я ещё не закончил, лорд Хэнд, — холодно, почти сокрушительно, ответил Артур. — На самом деле, я только начал. Пожалуйста, проявите терпение и дождитесь, пока я завершу, прежде чем высказывать своё мнение.
Рейнира с трудом сдержала смех, прикусив губу, а сир Отто сжал кулаки, едва скрывая раздражение.
— Дай ему высказаться, Отто, — спокойно сказал Визерис и жестом пригласил северянина продолжить.
— Благодарю вас, Ваша Светлость, — кивнул Артур. — Как я уже сказал, цель Триархии одна — золото. Это весь смысл их войны. Если принц Деймон и лорд Корлис проиграют, Триархия лишь усилится. Их налоги и добыча возрастут, их флот расширится, а численность войск увеличится. И прежде чем мы успеем осознать это, они смогут контролировать многие другие морские пути Узкого моря.
Отто почти фыркнул, услышав предложение Артура, явно считая его преувеличением. Тем временем остальные члены Малого Совета обменялись обеспокоенными взглядами. Рейнира, поражённая, осознала, что никогда раньше не задумывалась о таком развитии событий.
— Эту войну необходимо выиграть, — продолжил Артур твёрдым голосом. — Это неоспоримо. Но победа в войне — это лишь первый шаг. Ступени должны навсегда перейти под контроль Короны. Нужно будет возвести сторожевые башни, разместить гарнизоны солдат, а также создать постоянный флот. Такой флот сможет собирать разумный налог, обеспечивая безопасный проход каждому судну, которое пожелает пересечь этот морской путь.
— Значит, вы предлагаете сделать то же самое, что и Вольные города, — подвёл итог сир Отто. — Это лишь разозлит Триархию и приведёт к новой войне.
— Это возможно, но только в том случае, если Триархия сохранится после окончания войны, — спокойно ответил Артур. — И вот здесь-то и возникает моя идея привлечь флот Мандерли для нашей цели.
Он выдержал паузу, чтобы все могли осмыслить его слова. Судя по выражениям лиц, только сир Тайланд Ланнистер не воспринимал его всерьёз, а великий мейстер был полностью поглощён записыванием каждой детали.
— На Севере есть стеклянный сад, — продолжил Артур. — Это не обычный сад для детей или прогулок женщин. Это теплица, жизненно необходимая для зимы, в которой можно выращивать овощи даже в самые суровые морозы. Она построена из мирийского стекла.
Он вновь помедлил, внимательно наблюдая за реакцией аудитории.
— Ваша Светлость, вот мой план: в обмен на помощь Мандерли в войне за Ступени Корона может пообещать Северу второй стеклянный сад. Это станет стимулом для северян. Добровольцев будет много, потому что второй сад даст возможность большему числу северян, особенно простых людей, пережить следующую зиму. Люди будут сражаться не за славу, а за будущее своих семей. Это и сделает ваш приказ приемлемым.
Визерис выглядел довольным — предложение казалось ему разумным и решало сразу несколько задач. Однако Отто, как всегда, оставался скептичен.
— Стеклянный сад обойдётся чрезвычайно дорого, — строго заметил он. — И я всё ещё не слышал, как вы собираетесь уничтожить Триархию.
— Потому что вы, лорд Десница, снова перебили меня, — резко ответил Артур, не скрывая раздражения.
Он не дал Отто возможности оправдаться и продолжил:
— Этот стеклянный сад не потребует ни единого пенни из казны Короны. Вот почему. После войны, когда Корона возьмёт под контроль Ступени, налоги на проход в этих водах будут повышены. Эти налоги покроют расходы. А Триархия не сможет возражать, потому что формально Крагхас Драхар не является их официальным представителем. Он всего лишь пират, потерявший рассудок из-за серой хвори. Таким образом, Королевства будут просто избавляться от пиратов.
Он оглядел собравшихся, отмечая их реакцию, и завершил:
— Когда Триархия будет уничтожена, торговля вернётся. Мы сможем заключить сделку с Миром: налоговые льготы для их кораблей на два года в обмен на строительство нового стеклянного сада на Севере.
Члены Малого Совета, наконец, пришли в себя после ошеломляющей речи Артура. Осознание всех аспектов его плана вызвало у них как удивление, так и уважение.
Артур выдержал короткую паузу, позволив этим мыслям укрепиться, прежде чем добавить:
— Естественно, Мир с радостью согласится на такое предложение, ведь для них это будет выгодно и сравнительно дешево. Однако я подозреваю, что Тирош и Лис будут крайне недовольны. Торговые суда Мирийцев, пользуясь налоговыми льготами, смогут перевозить больше товаров, чем любые другие, что приведёт к значительному обогащению Мира за счёт их "союзников". Триархия окажется под угрозой раскола. Это посеет раздор, который либо приведёт к её распаду, либо, в худшем случае, на восстановление союза уйдут годы. Этого времени хватит Короне, чтобы укрепить своё влияние на Ступенях.
Он оглядел собравшихся и задал свой заключительный вопрос:
— Есть ли ещё вопросы, милорды? Ваша Светлость?
Ответом ему было молчание. Члены совета, за исключением Отто и Рейниры, выглядели ошеломлёнными.
Король Визерис, напротив, казался восторженным. В его глазах план Артура выглядел идеальным. Решение позволило бы помочь Деймону, укрепить Север через новый стеклянный сад, посеять раздор среди членов Триархии и официально закрепить Ступени за Короной. А сбор налогов с торговых путей обеспечил бы дополнительный доход.
Первым заговорил Лайонел Стронг:
— План лорда Артура впечатляет. Он решительно поддерживаю его, Ваша Светлость.
— Я также согласен, — добавил лорд Бисбери.
Лорд Тайланд Ланнистер, хоть и с долей сожаления, что сам не предложил столь гениального решения, также высказал одобрение:
— Мой брат, лорд Джейсон, без сомнения, выделит людей и корабли для охраны Ступеней, если будет возможность получить налоговые льготы.
Рейнира, к удивлению многих, задала резонный вопрос:
— Кто будет охранять сторожевые башни и флот, когда Ступени будут взяты?
Все взгляды обратились к Артуру, но тот честно признался:
— Я не могу дать ответа. Возможно, принцесса подскажет?
Рейнира не замедлила с ответом:
— Флот Редвинов.
Отто Хайтауэр тут же попытался её осадить, говоря с принцессой как с ребёнком:
— Принцесса, флот Редвинов находится к западу от континента. Он не имеет никакого отношения к конфликту на Ступенях. Почему они должны предоставлять свои корабли и людей?
Рейнира строго возразила:
— Редвины уже жаловались на войну, на блокировку их торговых путей и убытки. Если им предложить налоговые льготы в обмен на охрану Ступеней, они с радостью согласятся. Это вернёт им прибыль.
Сир Отто фыркнул.
— А кто будет защищать западные берега без их флота?
Артур с усмешкой ответил:
— Принцесса не предлагала отправить весь флот, только часть. Кроме того, если флоты Хайтауэра и Ланнистера не были уничтожены вчера ночью, их хватит для защиты западных земель. Железнорожденные, в худшем случае, могут стать лишь мелкой помехой.
Рейнира бросила Артуру благодарный взгляд. Обсуждение повернулось к королю.
— Что скажете, Ваша Светлость?
Визерис вздохнул с облегчением:
— Этот план кажется мне разумным и взвешенным. Лорд Артур, я прошу вас написать письмо лорду Мандерли. Я думаю, вы лучше всех сможете убедить его.
— Будет сделано, Ваша Светлость.
— Хорошо. Встреча завершена. Рейнира, останься — я хотел бы поговорить с тобой, — сказал Визерис.
Принцесса слегка приподняла бровь, наблюдая, как остальные покидают комнату. Она не упустила из виду взгляды, которыми сир Отто и сир Тайланд одаривали Артура. Однако тот, как обычно, предпочёл их проигнорировать.
Оставшись с отцом наедине, Рейнира встала и направилась к столу, чтобы налить себе бокал вина. Она чувствовала, что в этот момент без него не обойтись. Проявив вежливость, она также наполнила бокал для Визериса.
— Спасибо, — поблагодарил он, принимая чашу. — Сегодня ты хорошо постаралась.
Рейнира на секунду задумалась, а затем, отпив немного вина, призналась:
— Я не могу избавиться от ощущения, что Артур затмил меня.
Визерис усмехнулся.
— Ты действительно рассчитывала превзойти его в северных делах? У него за плечами многолетний опыт, а ты никогда даже не была на Севере. К тому же твоя идея использовать недовольных лордов была очень разумной. Артур об этом даже не подумал. Зачем тебе превращать это в соревнование?
— Это не то, о чём ты думаешь, — заверила его Рейнира. — У нас с ним есть своего рода… соревнование, но я бы назвала его дружеским и полезным для нас обоих.
— Что ж, это хорошо — Визерис отхлебнул вина. — Скажи мне, по каким ещё вопросам он тебе давал советы?
Рейнира тут же насторожилась.
— Если ты имеешь в виду слухи о моём замужестве с лордом Кастерли Рока, то нет, мы этого не обсуждали.
Визерис тяжело вздохнул.
— Прости, Рейнира. Я стараюсь тебе помочь… почему ты это отвергаешь?
Принцесса промолчала, что лишь усилило расстройство её отца.
— Почему каждое моё усилие для твоего блага воспринимается тобой как вызов? Почему ты всегда сопротивляешься, как будто это борьба насмерть?
Рейнира ответила на этот упрёк резко:
— Я не сопротивлялась, когда ты назначил Артура моим советником. Он быстро доказал свою ценность. Более того, я редко возражаю против его предложений, потому что он показывает мне, что они действительно полезны. Так скажи мне, отец, почему ты думаешь, что я сопротивляюсь только твоим действиям?
Визерис посмотрел на неё с искренним непониманием.
— Я не знаю , — честно признался он. — — Я делаю для тебя всё, что могу.
Эти слова лишь разожгли гнев принцессы.
— Нет, ты не делаешь всё для меня! Ты готовишься заменить меня сыном Алисенты Хайтауэр. Тем мальчишкой, которого ты всегда хотел!
Она могла бы остановиться на этом, но не смогла: разочарование и гнев переполняли её, заставляя высказаться до конца.
— Во время именин Эйгона лорд Хайтауэр, лорд Ланнистер и твоя десница унижали меня бесчисленное количество раз! Они называли Эйгона наследником и обращались со мной так, будто я всего лишь племенная кобыла с валирийской маткой, а ты их поддерживал! Ты мог бы защитить меня! Ты мог бы восстановить мое положение перед этими лордами, но ты молчал и пытался продать меня Руху! Единственный человек, кто поддерживал меня и мои притязания, кто вставал перед всеми этими подхалимами и называл меня королевой и наследницей, был Артур! Скажи мне, отец, почему северный варвар, которого я знаю всего десять часов, сделал для меня больше, чем мой собственный отец за последние три года?!
Рейнира тяжело дышала, закончив свою тираду. Ее глаза налились слезами, а сердце бешено колотилось в груди. Однако Визерис выглядел опустошенным.
Он прикрыл лицо ладонью своей изувеченной руки и осушил чашу вина. Рейнира заметила, что он плакал. Затем, не говоря ни слова, он налил себе еще одну чашу и снова выпил ее залпом.
— Мне жаль, Рейнира, — прошептал он, — мне жаль.
Ему потребовалось время и третья чаша вина, чтобы справиться с охватившей его болью. Наконец, он посмотрел на свою дочь с любовью, которая частично смягчила ее гнев.
— Я колебался, — признался он. — Одно время…
— Пока я не принесла тебе Белого Оленя, — усмехнулась Рейнира. — Еще одна вещь, за которую я должна поблагодарить Артура.
Визерис в замешательстве поднял брови, и она пояснила:
— Я не хотела убивать его. Само его присутствие было для меня знаком, что Боги выбрали меня, а не Эйгона. Но Артур убедил меня, что смерть этого оленя докажет всем, что я — законный наследник. И я сделала это из гордости. Хотела, чтобы Отто хоть раз проглотил свою гордость.
Она замолчала, на мгновение погрузившись в воспоминания.
— Но потом я увидела тебя и то, как ты посмотрел на меня. Ты никогда раньше не смотрел на меня так. И тогда… тогда я почувствовала гордость за то, что заставила тебя гордиться мной.
Она горько усмехнулась, ее голос стал тише, но в нем звучала боль.
— Но с тех пор я поняла… Поняла, что для того, чтобы ты наконец поддержал меня, хватило мертвого оленя. Не твоей любви ко мне, не твоего долга защищать свою наследницу. Всего лишь оленя.
После его слов наступила долгая пауза. Визерис, скрыв лицо в ладонях, пытался справиться с нахлынувшими эмоциями. Чтобы подавить слезы, он снова потянулся за вином и осушил четвертую чашу.
— Я обещаю тебе, — сказал он, подняв взгляд на дочь, — никто не сможет вытеснить тебя.
Рейнира хотела было снова обрушить на него свой гнев, но остановилась. Несмотря на боль и разочарование, она все еще любила отца, и причинять ему страдания не доставляло ей удовольствия. Она не собиралась пользоваться его слабостью, чтобы давить еще сильнее.
— Рейнира, — заговорил он мягким голосом, — я никогда не пытался продать тебя. Я лишь хотел помочь тебе найти достойную партию, которая укрепила бы твои права и сделала тебя счастливой.
— Ты правда думал, что Джейсон Ланнистер сделает меня счастливой? — она презрительно фыркнула.
— Это была огромная ошибка с моей стороны, — признался Визерис. — Лорд Ланнистер казался подходящей партией, но как мужчина он оставлял желать лучшего. Я понял это, когда говорил с ним после твоего бегства. Но ты должна понять… я не буду жить вечно.
Он бросил взгляд на свои изуродованные пальцы, и в глазах Рейниры мелькнул страх.
— Прежде чем я покину этот мир, я хочу видеть тебя не только королевой, но и счастливой. Как же я хочу, чтобы ты была счастлива, Рейнира…
Его слова вызвали грустную улыбку на ее лице.
— Ты думаешь, что мужчина сделает меня счастливой? — с сомнением спросила она.
На этот раз Визерис улыбнулся в ответ.
— После твоего недавнего общения с Артуром Старком, думаю, ты согласишься, что иногда мужчины могут быть полезны.
Рейнира не сдержала смеха, и легкий румянец окрасил ее щеки. Но вместе с тем в ее глазах застыла грусть.
— Это был один мужчина из тысяч, — тихо сказала она. — И Артур не хочет на мне жениться.
— Не хочет? — удивился Визерис. — Почему?
— Он сказал, что будет ужасной партией. И что мне стоит целиться выше…
Визерис едва не согласился с этими словами, но вовремя прикусил язык.
— Артур не заинтересован во мне, — добавила она с горечью. — Его волнует лишь Север. Он здесь, потому что считает своим долгом помочь своей земле, а не ради меня.
Она знала это с самого начала. Она уважала его рассудительность и преданность долгу, но не могла избавиться от чувства горечи. Единственный человек, кто действительно помогал ей в последнее время, делал это не ради нее.
— Значит, он дал тебе совет по поводу выбора супруга, — задумчиво произнес Визерис.
Лицо Рейниры омрачилось. Она была расстроена.
— Рейнира, — продолжил он, — как правители, мы должны вступать в брак ради выгоды…
— Тогда почему ты не женился на Лейне Веларион? — с вызовом перебила она.
Визерис опустил голову, но не от стыда.
— Потому что ей было всего двенадцать, — ответил он честно. — А ее отец искал лишь возможность приблизить свою кровь к Железному Трону, ведомый голыми амбициями. Жениться на ней было бы неправильно… во многих смыслах.
Рейнира громко фыркнула.
— Артур предлагает, чтобы я вышла замуж за Лейнора, несмотря на то, что он прекрасно знает о его… предпочтениях.
— Сир Лионель Стронг думает так же, — заметил Визерис. — Лейнор — логичный выбор, но…
Он замолчал, не желая доводить дочь до нового всплеска гнева. Ее злость смешивалась с глубокой печалью, и после недавнего разговора он предпочитал не усугублять ситуацию. Однако он хотел, чтобы она поняла важность своих решений.
— Но он никогда не сможет сделать тебя счастливой, — наконец сказал он. — Из-за своих… предпочтений.
Визерис тяжело вздохнул.
— Рейнира, ты должна выйти замуж, это неизбежно. Тебе нужно укрепить свои права, обеспечить преемственность, оставить потомство. Если ты хочешь однажды сесть на Железный Трон, тебе понадобится сильный союзник рядом. Тот, кто поможет тебе править, как это было с Джейхейрисом и Алисанной… Как это было с твоей матерью и мной. Ты не сможешь справиться с этим в одиночку. А я, как ты понимаешь… не вечен.
Слова отца наполнили Рейниру грустью и тревогой. Она понимала, что он прав, но брак внушал ей страх. Она боялась не самого замужества, а того, что её муж будет править вместо неё. Боялась оказаться запертой в покоях, превращаясь в машину для рождения наследников, как её мать.
Визерис продолжил:
— Но что касается твоего выбора… Сделай его сама.
Рейнира замерла, её глаза расширились от неожиданности. Неужели её отец действительно позволял ей самой выбрать супруга? На смену страху пришла робкая надежда.
— Найди того, кто тебе по душе, как это сделала я, — добавил он.
Рейнире захотелось заплакать от облегчения, но она сдержалась. Она была Таргариеном и не позволяла себе таких слабостей. Вместо этого она просто искренне улыбнулась.
— Спасибо.
— Всегда, моя дорогая, — улыбнулся в ответ Визерис.