Глава 8: Долгая дорога Королевская Карета вернулась в Королевскую Гавань, чтобы дать королевской семье время подготовить одежду для поездки на Север. Тайвин тем временем продолжил путь в Утёс Кастерли, а Тирион решил присоединиться к северному путешествию.
Король сообщил, что к Джейме, Мерину Транту и Боросу Блаунту, сопровождавшим Королевскую Карету, присоединится и Барристан Селми. Когда он сказал это, его улыбка в сторону Джона дала понять, что это было сделано ради него — вероятно, чтобы Нед Старк смог встретиться с человеком, который заботился о его сыне почти три года.
К счастью, Домерик и Сэм также отправлялись на Север, хотя Лорас решил остаться с Ренли.
Собирая тёплые вещи, Джон не забыл положить в сумку меч Арьи. Сам он не был рыцарем и даже не имел собственного меча, но мог хотя бы подарить один сестре.
Вскоре после их отъезда Сэму исполнилось пятнадцать, но подарки ему вручили заранее. Колчан со стрелами, который Сэму передал Джон, шёл в комплекте с луком, подаренным Лорасом, а Домерик преподнёс изящный кинжал с навершием в виде наконечника стрелы.
Когда они вручали ему подарки в Королевской Гавани, Сэм удивлённо моргнул, увидев лук в руках Лораса.
— Это мне?
Лорас улыбнулся.
— Я знаю, что ты ненавидишь охоту, — сказал он, — но мы подумали, что тебе стоит хотя бы уметь защитить себя, если придётся.
— Мы поможем тебе тренироваться, — добавил Джон. — Сначала думали о длинном луке, как на гербе Тарли, но остановились на рекурсивном. Такой используют в Дорне.
— Разве это не логично? — с ухмылкой подхватил Домерик. — Символ твоего дома, но теперь он будет твоим по-настоящему.
Сэм снова моргнул, а затем заметил, что все трое улыбаются. Они сделали это для него. Они хотели помочь ему доказать отцу, что он не такой бесполезный, каким тот его считал. Отец никогда не воспринимал его всерьёз, а вот они — да. Они включили его в свой мир, дали ему место в своём военном обучении.
Глаза Сэма наполнились слезами. Он смотрел на лук и едва мог вымолвить:
— Спасибо.
Когда они двинулись на Север, Сэм обнаружил, что при каждой длительной остановке тянулся к своему луку. Чаще всего его обучал Домерик, хотя иногда к ним присоединялся и Джон, если Джейме не вызывал его на тренировку с королевской гвардией.
Сэму было удивительно сложно освоить стрельбу. Натянуть тетиву оказалось куда тяжелее, чем он ожидал, а малейшее изменение в хвате или положении стрелы кардинально влияло на её полёт. Домерик объяснил, что это был настоящий боевой лук, предназначенный для тяжёлых стрел, а не более лёгкий охотничий или тренировочный. Поэтому он требовал больше силы и выносливости.
Чтобы облегчить себе задачу, Сэм начал регулярно тренировать руки и кисти, используя любую возможность во время долгих переходов.
Когда они проезжали мимо Близнецов, несколько мужчин заметили, как Сэм стреляет из лука. На следующий день его пригласили присоединиться к охоте.
Сэм замер, но Домерик хлопнул его по плечу и согласился за него.
— Прости, Сэм, — сказал он, когда они ехали позади остальных, — но так мы будем меньше выделяться.
Сэм посмотрел на него и кивнул, понимая его мысль. Они не были стражниками и не входили в королевскую свиту. Они уже и так выделялись, а значит, не стоило давать людям лишние поводы относиться к ним по-другому.
Когда Сэм впервые услышал о Болтонах, он был напуган. Люди говорили, что это бессердечные убийцы, которые сдирают кожу с жертв заживо. Ходили слухи, будто они едят человеческую плоть, а кровь используют для питья или даже купания. Сэм знал, что это всего лишь рассказы, но всё равно задавался вопросом, что за люди могли заслужить такие ужасные слухи.
Домерик иногда поддразнивал его, делая вид, что всё это правда. Но было очевидно, что он совсем не такой. Он был мягким, вдумчивым, слишком уравновешенным и добрым, чтобы совершать подобные зверства. Хотя иногда Сэм сомневался в этом.
— Иди сюда и перережь ему горло, — сказал Домерик однажды, показывая Сэму приём с кинжалом после тренировки с луком во дворе гостиницы. — Они истекут кровью вот здесь… или даже тут. — Он указал на артерии на своём теле. — Достаточно одного точного удара, и к тому времени, как их найдут, они уже будут мертвы.
— Но разве они не будут страдать? — спросил Сэм.
Домерик пожал плечами.
— Если они пытаются причинить тебе боль, значит, они этого заслужили.
Но он всё равно оставался добрым. Во время охоты он взял один из запасных луков и держался рядом с Сэмом. Когда они заметили пару зайцев, Домерик тихо сказал:
— Закрой глаза, Сэм.
Сэм послушался, зажмурившись как раз в тот момент, когда раздался визг подстреленного зайца.
По дороге они говорили о книгах. Когда Сэм упомянул третью книгу, которую ему порекомендовала Мирцелла, Домерик изогнул бровь.
— Не говори мне, что она тебе тоже понравилась.
— Я толстый и трусливый, — со смехом ответил Сэм, — но не дурак…
Они перевели взгляд на Джона, который ехал рядом с Джейме и Тирионом. Тирион что-то рассказывал, Джейме хихикал, а Джон лишь покачал головой, явно услышав какую-то грубую историю.
— Если он всё понимает, почему ничего не делает? — нахмурился Сэм.
— У него есть свои причины, — ответил Домерик.
— Возможно, он считает себя Эймоном, Рыцарем-Драконом, — пробормотал Сэм.
— Он угрюмый, — усмехнулся Домерик, — а не плаксивый.
Сэм хихикнул.
— Я мог бы одолжить ему немного слёз.
Их путешествие на Север затянулось настолько, что служба Джона у Джейме закончилась задолго до их прибытия в Винтерфелл.
— Лорд-командующий, — сказал Джейме однажды утром, направляясь к Барристану вместе с Джоном. — Я возвращаю вашего оруженосца на службу. Хотя, если мне станет скучно, возможно, снова его займу.
Барристан улыбнулся Джону.
— Он обращался с тобой справедливо?
— Настолько, насколько можно ожидать, — ответил Джон сдержанно.
Джейме усмехнулся, легонько толкнув его локтем в бок, затем кивнул Барристану и направился к своей лошади. Джон провожал его взглядом, прежде чем повернулся обратно к лорду-командующему.
— Вам что-нибудь нужно, сир Барристан?
— Только продолжать путь на север, — спокойно ответил он.
— Вам это не нравится? — спросил Джон, когда они уже садились в седло.
— Путешествие — может быть. Но не земли.
Джон улыбнулся, глядя на лёгкий снежный покров, покрывающий дорогу.
— Странно снова видеть снег. В детстве он казался постоянным, а теперь… теперь он кажется чем-то чужим.
Барристан посмотрел на него с лёгкой задумчивостью.
— Ты скучаешь по этому?
— По Винтерфеллу? — Джон задумался, пока они тронулись в путь. Он кивнул Домерику и Сэму, которые ехали позади. — Иногда. Всё сбалансировано, и я уже не уверен, что мне больше нравится. Я скучаю по снегу, но не по холоду. По тяжёлому плащу и тёплой одежде, но не по тому грузу, который приходит вместе с ними. По своей семье, но не могу сказать, что здесь я один.
Барристан много размышлял в последние месяцы, внимательно наблюдая за Джоном. Политику двора он всегда презирал, так что его отстранение Робертом от Малого совета его мало заботило. Но теперь он обдумывал нечто куда более сложное — что случится, если Джон узнает правду?
Роберт захватил трон для себя, но по крови он оставался Баратеоном, а значит, в нём текла и кровь Таргариенов. Однако если Джон был сыном Рейегара, его права могли оказаться выше. Даже если забыть о престоле, у него были бы союзники, готовые поддержать его в попытке вернуть утраченное наследие.
Дорнийцы до сих пор помнили Элию Мартелл и её детей и могли бы встать на сторону Джона. У Тиреллов тоже были связи с Таргариенами, а дружба Лораса с Джоном делала их ещё более вероятными союзниками. Север, без сомнения, поддержал бы мальчика, которого Старки воспитывали как своего. А за Севером последовали бы Талли и Речные земли, возможно, даже Долина, где сейчас правила Лиза Аррен.
Королевские земли оказались бы разделены между теми, кто верен Железному Трону, и теми, кто помнит, кому он принадлежал раньше. Железные острова было сложно предсказать — скорее всего, они воспользовались бы войной, чтобы грабить побережья, чем примкнули к какой-то стороне. Но Штормовые земли, несомненно, последовали бы за Робертом, как и Западные земли, защищая свою королеву и её детей.
Однако была ещё Мирцелла. Наследница двух великих домов — Баратеонов и Ланнистеров — она могла стать ключом к союзу с Западными и Штормовыми землями. Если Джон женился бы на ней, он получил бы не только личное счастье, но и поддержку почти всех королевств. А среди лордов наверняка нашлись бы недовольные нынешним порядком, готовые встать рядом с ним.
Джон мог бы победить. Он мог бы остаться при дворе, собрать сторонников и в нужный момент сделать свой ход. Или же уйти со службы у Барристана и проехать по королевствам, собирая знамёна, прежде чем начать войну. Но если его отвергнут? Если назовут самозванцем, Блэкфайром, демоном, вернувшимся, чтобы вновь принести хаос? Он не выглядел как Таргариен, и это стало бы проблемой. Люди посчитали бы его не наследником, а просто глупцом, желающим слишком многого.
Если бы у него были доказательства… Если бы он смог доказать, что трон был украден у него ложью, заговором, устроенным ради Роберта… Тогда он мог бы собрать армию. Тогда он мог бы стать королём.
Если бы всё сложилось иначе… Если бы Джон родился королем, как ему, возможно, было предназначено. Было ли место рядом с ним для Барристана?
Но Джон не был королем. Пока нет. Даже если он сын Рейегара, он мог бы отрицать это. Мог бы отвергать саму идею. Мог бы не хотеть корону. Он мог бы сбежать в Эссос, стать наемником или пиратом, раствориться в чужих землях.
Так многое могло пойти не так. Его могли убить по старой обиде — за Таргариенов, за Старков, даже просто за то, что он бастард. Стоило кому-то донести Роберту, или если один из его шпионов догадался бы… Все могло рухнуть в одно мгновение. Если бы дошло до войны, кровь пролилась бы рекой, и не только вражеская. Кто-то из королевской семьи мог бы погибнуть.
А что тогда? Будет ли Мирцелла по-прежнему заботиться о нём? Он никогда бы не женился на ней против её воли. Даже если другие настаивали бы, как король, он поступил бы так, как считал правильным.
Барристан знал одно: правда ждала его в Винтерфелле.
* * *
Когда вдали показались знакомые башни, Джон невольно улыбнулся. Ему хотелось ускорить шаг, опередить процессию, но он удержал себя.
— Он будет с ними? — спросила Арья, стоя рядом с семьей, пока они ждали прибытия гостей.
— Не знаю, — ответил Нед, его губы тронула слабая улыбка. — Если сир Барристан едет с королем, то, вероятно, и его оруженосец при нём.
Увидев, как лицо дочери осветилось надеждой, он поймал себя на том, что надеется на то же самое.
— Если он там, — вмешалась Кейтилин, оглядывая детей, — вы должны помнить о приличиях. Вы сможете поприветствовать его после того, как мы представимся.
Дети кивнули, но Арья нахмурилась.
— Я серьёзно, Арья.
Та закатила глаза, но послушно опустила голову, спрятав руки под юбкой.
* * *
Когда всадники въехали в ворота, Нед сразу узнал многих. Золотистые волосы Джейме Ланнистера, обожжённое лицо Сандора Клигана, рослый юноша в черно-красных одеждах, который мог быть только наследным принцем. За ними ехал низкорослый всадник, и не было сомнений, что это Тирион Ланнистер.
Но даже среди них Нед едва узнал Роберта. Лишь когда тот спешился и заключил его в сокрушительные объятия, он увидел в этом человеке старого друга.
Арья беспокойно оглядывалась, пытаясь не подпрыгивать от нетерпения, в то время как король громко говорил, что Нед совсем не изменился. Их повозки остались за воротами, и вслед за королевой и детьми пешком шел пожилой рыцарь в белом плаще.
И тогда Арья ахнула.
Позади них, держась на некотором расстоянии от королевы, стоял он.
Джон.
Он был выше, чем в её памяти, почти взрослый мужчина, но всё ещё худощавый, с длинным лицом Старков и тёмно-серыми, почти чёрными глазами. Его волнистые каштановые волосы не спадали ниже шеи. Одет он был в чёрное или же в серый, настолько тёмный, что казался чёрным. Почти как если бы он и вправду отправился на Стену и вступил в Ночной Дозор.
За ним шли двое.
Первый — мужчина среднего роста с бледно-карими глазами. Он носил розово-красный дублет под чёрной курткой, а его розовый шерстяной плащ с алыми линиями скрепляла брошь с изображением содранного человека.
Второй был полным мужчиной в чёрном дублете, тёмно-зелёном сюрко и тёмно-алом плаще, застёгнутом брошью с охотниками Тарли.
Арья сразу поняла, кто они.
Она помнила их по письмам Джона.
Держа вожжи своей лошади, а также лошади Барристана, Джон наблюдал за семьей, выстроившейся перед королём и королевой. Обмен представлениями уже начался.
Робб всегда был коренастее Джона, и возраст не изменил этого. Его рыжевато-каштановые волосы были недавно подстрижены ради прибытия королевских гостей. Санса всё больше напоминала Талли, уже сейчас выглядя настоящей леди. Арья немного подросла, но всё ещё оставалась маленькой и худощавой, и Джон убедился, что выбрал для неё правильный меч. Бран изменился — тот малыш, каким он был в памяти Джона, теперь встречал гостей улыбкой, с любопытством рассматривая рыцарей. Даже Рикон уже не был младенцем на руках матери, а стоял рядом с ней, крепко сжимая край её юбки.
Нед казался таким же, каким Джон его помнил — длинные волосы, борода, лишь, может быть, седины прибавилось. Рядом стояла Кейтлин Старк, безусловно красивая, но её взгляд, встретившись с Джоновым, мгновенно помрачнел вспышкой гнева. Джон быстро отвёл глаза.
Нед же, напротив, посмотрел на него с лёгкой улыбкой и коротко кивнул, прежде чем король окликнул его, приглашая в склеп.
* * *
Пока Кейтилин сопровождала королевскую семью в их покои, дети Старков остались во дворе.
Арья ухмыльнулась, наблюдая, как Джон и его спутники передают лошадей конюхам. Затем он повернулся и улыбнулся.
В следующий миг Арья сорвалась с места, визжа от радости. Она прыгнула, обняла его, чуть не сбив с ног.
Когда она наконец отпустила его и опустилась обратно на землю, её голос дрогнул:
— Я скучала по тебе, брат.
— А я по тебе, — тепло ответил Джон, похлопав её по щеке.
— Похоже, я ошибался, — сказал Робб, подходя сзади. — Думал, ты вернёшься важным южанином, а ты выглядишь так, будто вступил в Ночной Дозор.
— Чёрный мне к лицу, — усмехнулся Джон, шагнув вперёд, чтобы обняться с братом.
Робб отступил, чуть не наступив на Рикона, который выглядывал из-за его ног. Смеясь, он подхватил младшего брата на руки и повернул к Джону.
— Это наш брат Джон, — сказал он. — Ты был ещё маленьким, когда он уехал учиться.
Мальчик кивнул, улыбаясь. Джон протянул руку и взъерошил его волосы.
Бран шагнул ближе, с интересом разглядывая Джона.
— Ты ещё не рыцарь?
— Пока нет, — признал Джон, — но у тебя ещё есть время, прежде чем ты станешь пажом или оруженосцем. Если к тому времени я всё ещё не буду посвящён, думаю, смогу убедить сира Лораса или даже сира Домерика взять тебя вместо меня.
Он указал на Дома, когда упомянул его, и тот слегка склонил голову.
— Мы скучали по тебе, — тихо сказала Санса.
Арья фыркнула:
— Ты не скучала по нему.
Санса бросила на сестру взгляд:
— Скучала.
— Я тоже скучал по тебе, Санса, — сказал Джон, не дав спору разгореться. — И мне нравились твои письма.
— Мне тоже, — кивнула она, повернувшись к нему. — Королевская Гавань звучит интересно.
— Временами, — пожал плечами Джон, затем отступил и махнул рукой в сторону своих спутников.
— Это мои друзья: сир Домерик Болтон, наследник Дредфорта, и Сэмвелл Тарли.
Он чуть не добавил «из Рогово Холма», но вовремя остановился. У Сэма ещё оставалась фамилия Тарли, но только она.
Они обменялись приветствиями, прежде чем Арья схватила Джона за руку.
— Пойдём, мы покажем тебе лютоволков!
— Лютоволков? — удивился Джон, пока сестра тащила его за собой.
— Мы нашли их, когда пошли с отцом казнить дезертира из Ночного Дозора, — пояснил Робб.
— Три мальчика и две девочки, — с ухмылкой добавил Бран. — Робб сказал, что они подходят нам, так что, наверное, предназначены детям Старков.
Сказав это, он заметил, как Арья, Робб и даже Санса бросили на него быстрые взгляды. Бран вздрогнул, осознав, что сказал.
Нахмурившись, он посмотрел на Джона, но тот лишь грустно улыбнулся.
— Я не Старк, — тихо напомнил он.
Щенки были ещё маленькими, но уже почти на треть меньше взрослых собак. Сэм и даже Домерик держались настороженно, а вот Джон без колебаний опустился на колени и потрепал Нимерию по голове. Затем он присоединился к Рикону, который потирал живот Лохматому Псу, посмеиваясь, когда тот пытался укусить его за руку.
И всё же где-то глубоко внутри он ощущал странную пустоту. Но чего он ждал? Он — бастард. Со временем, возможно, он пойдёт по стопам Барристана Селми, станет рыцарем и будет носить плащ, соответствующий его имени. Это было лучшее, на что он мог надеяться.
* * *
В склепах Винтерфелла король Роберт повернулся к Неду и произнёс:
— Если бы Лианна была жива, мы были бы братьями, связанными кровью и привязанностью. Что ж, ещё не поздно. У меня есть сын. У тебя есть дочь. Пусть Джофф и Санса соединят наши дома — так, как могли бы Лианна и я.
Нед удивлённо моргнул.
— Сансе всего одиннадцать.
Роберт нетерпеливо махнул рукой.
— Достаточно взрослая для помолвки. Брак может подождать. А теперь встань и скажи «да», будь ты проклят!
— Ничто не доставило бы мне большего удовольствия, Ваша Светлость, — ответил Нед, но затем замялся. — Всё это так неожиданно. Мне нужно подумать… и сказать Кейтлин.
— Да, да, конечно, скажи жене, — отмахнулся король. — Спи, если хочешь. Только не заставляй меня ждать слишком долго. Я не самый терпеливый человек.
Они уже направились к выходу, когда Роберт вдруг ухмыльнулся.
— Если бы не её мать, я бы подумал о том, чтобы выдать Мирцеллу за твоего бастарда. Кажется, она запала на парня.
Нед резко обернулся.
— Что?
— Да, да, — фыркнул Роберт. — Девчонка влюбилась. Не волнуйся, парень порядочный, как и ты. Заботится о ней, но если и думает о большем, то не даёт воли желаниям.
Нед задумался.
— Ты знаешь, как у него дела?
Роберт рассмеялся:
— Боги, Нед, я был готов посвятить его в рыцари ещё до того, как умер Старый Джон.
Нед удивлённо приподнял брови.
— За что?
— В день именин Джоффа я устроил турнир. Мальчик участвовал в нём как Рыцарь Белых Воронов, — ухмыльнулся Роберт. — Разбил какого-то неуклюжего рыцаря, а потом сразился с Джейме Ланнистером.
Нед в изумлении уставился на него.
— Сломал два копья о него, но третьим выбил из седла! — продолжил Роберт. — А когда снял шлем, я чуть не обмочился. Хотел тут же посвятить его в рыцари, но Барристан настоял на том, чтобы подождать. Говорил, что мальчику ещё есть чему учиться.
Король покачал головой, усмехаясь.
— Но, чёрт побери, я видел, как он тренируется с парнем Тиреллом. Глядя на них, самому хочется схватить молот и присоединиться. Но мне остаётся лишь считать деньги, которые он выигрывает.
— Значит, у него всё хорошо?
— Джон гордится им, — кивнул Роберт. — Говорит, что мальчик умен, его ум остёр, как меч. Каждый раз, когда я его вижу, он либо читает книги, либо сидит с друзьями и играет на арфе.
Нед замер. Воздух, казалось, вышел из его лёгких.
— Арфа?
— Домерик Болтон его учит, — беззаботно пояснил Роберт. — Обычно они играют в своих покоях, но пару раз выступали во дворе.
Голова Неда закружилась. Насколько он мог судить, никто не знал… Но, чёрт побери, сам того не осознавая, Джон искушал судьбу.
Он также задавался вопросом, почему узнал об этом только сейчас. Письма Джона были зеркальным отражением его собственных, с минимальными деталями, выходящими за рамки того, что казалось необходимым. Но у него всегда были другие источники новостей о Джоне через письма, отправленные детям. Одно дело — не знать о турнире и кратком пребывании Джона в роли таинственного рыцаря, ведь это произошло недавно, но теперь выходило, что он уже некоторое время играл на арфе. Возможно, мальчик просто смущался и не хотел рассказывать остальным, но это заставило Неда задуматься, насколько изменился Джон, если он вдруг стал прилежным и взялся за инструмент.
Его беспокойство усилилось, когда, проводив короля в его покои и обернувшись, он увидел сира Барристана Селми, стоявшего в конце коридора с скрещёнными руками. Барристан настороженно разглядывал Неда, прежде чем заговорить:
— Лорд Старк.
— Сир Барристан, — кивнул Нед.
— Если возможно, я хотел бы поговорить с вами, — сказал Барристан, встретив взгляд Неда. — Наедине.
Нед кивнул и повёл его в свой солярий, но не мог избавиться от дурного предчувствия, как будто нечто невидимое тянулось к его шее.