― Я не понимаю, о чем ты, — сказала Кушина, изображая невинность, но она прекрасно понимала, к чему клонит Югао.
― Я спрашиваю, почему ты ближе к своему сыну, чем любая нормальная мать и сын? — Югао спросила, а Кушина закрыла глаза и улыбнулась, что, похоже, смутило Югао и заставило ее задуматься, не было ли что-то смешное в том, что она спросила.
― Ну, ты забыла, но я… не была рядом с Наруто. Мне повезло, что он так легко принял меня после моего возвращения. Я могу показаться ближе к нему, чем то, что считалось бы "приемлемым" в глазах большинства людей, но меня это не волнует. Поверь, мне было не все равно, но я чувствую себя абсолютно правильно, находясь рядом с ним. Так почему ты так заинтересована? Тебе нравится мой сын? — спросила Кушина, и Югао закрыла глаза.
― Нет, дело не в этом. Мне просто любопытно, вот и все. Я ничего против него не имею. Просто хотела узнать, — сказала Югао, поднялась на ноги и вышла из комнаты, а Кушина закрыла глаза и посмотрела на потолок с небольшой улыбкой на лице.
― Интересно, как сейчас поживает сочи-кун, — сказала она себе, размышляя о том, чем сейчас может заниматься ее сын.
С Наруто и Саске…
Два члена Хинокен в данный момент шли по направлению к Суне, которая была их следующим пунктом назначения, по крайней мере, Саске шел, а Наруто отставал. Его тело все еще болело от той загадочной боли, которая была нанесена ему в тот случайный момент. Он не знал, что это было, но он просто решил, что он должен это пережить.
― Эй, неудачник, поторопись и пошевеливайся, — позвал Саске, и Наруто застонал. Он знал, что не может жаловаться, но ему действительно хотелось расслабиться. Они шли уже более трех часов, и хотя им хотелось сделать безумный рывок, они решили хотя бы не напрягаться до поры до времени.
― Не снимай шорты, дурак. Я иду, — проворчал Наруто, но внезапно почувствовал облегчение, когда Учиха и Узумаки посмотрели вдаль и увидели стену Суны. Наруто опустился на колени в песок и вздохнул.
― Наконец-то! — воскликнул он, заставив Саске закатить глаза, после чего оба решили прибавить шагу и направиться в Сунагакуре.
Сунагакуре…
Наруто и Саске подошли к большим воротам Суны и изумились стенам, особенно Саске, так как он никогда раньше не был внутри Суны. У него были свои наработки, но что касается посещения деревни, то в этом он полагался на Наруто.
― Стойте, кто вы и что вам нужно? — спросил кто-то, пока Наруто проходил мимо Саске и улыбался. Он уже собирался назвать их имена и причины, когда шиноби Суны почувствовал руку на своем плече и повернулся, чтобы увидеть Гаару, Темари и Канкуро позади себя.
― Достаточно. Выразите Наруто Узумаки свое уважение. Благодаря ему я вообще здесь сейчас нахожусь. Прости за это Наруто Узумаки. Суна все еще на взводе после того, что со мной случилось, — сказал Гаара, и Наруто кивнул, потирая затылок.
― Ничего страшного. Я думаю, что смогу понять, — сказал Наруто и вскоре заметил, как Гаара и Канкуро пробежались взглядом по его новой форме, но, похоже, что Темари была единственной, кто действительно рассматривал его.
Ух ты, Наруто действительно очень идет эта форма, — подумала Темари, прежде чем перевести взгляд, и увиденное повергло ее в шок.
― Ты…, — начала она, пока Гаара и Канкуро сузили глаза на Саске. Учиха закрыл глаза, и хотя эти взгляды немного выводили его из себя, он решил их игнорировать.
― Учиха Саске, — сказал Гаара, и все напряглись, пока Наруто не поднял большой палец вверх, сбив всех с толку.
― Я же говорил тебе, что верну его задницу, — сказал Наруто, и Саске слегка скривился, но признал, что Наруто помог ему. Он наконец-то получил назад свою мать и мог думать о чем-то другом, кроме Итачи. Конечно, это не остановило всю боль, которую Саске чувствовал, но этого было достаточно, чтобы он хотя бы не предал деревню, ведь Наруто сдержал обещание, данное Учихе. И все же то тревожное чувство, которое возникло у Саске, когда он заглянул в чакру Наруто, все еще оставалось. Оно было… тревожным, если можно так выразиться.
― Я вижу. Это так похоже на тебя, Наруто. Я рад, что ты смог выполнить свое обещание. Мы получили твое послание и ждали тебя с нетерпением. Пожалуйста, наслаждайся Суной, — сказал ему Гаара, и Наруто кивнул, проходя сквозь стены вместе с Саске.
Два члена Хинокен начали пересекать деревню, и Наруто улыбнулся, в то время как Саске сложил руки.
― Не забывай, зачем мы здесь, неудачник, — сказал Учиха, и Наруто кивнул с небольшим вздохом, доставая книгу. Гаара, Темари и Канкуро заметили книгу Наруто, и каким-то образом они все знали, что это книга для игры в бинго, только из-за ее цвета.
― Наруто, ты охотник-ниндзя? — спросил Канкуро, удивленный тем, что блондин так быстро продвинулся вперед, что их Хокаге действительно назначил его охотником-ниндзя для деревни.
― Нет. Даже если это звучит очень круто. Прости, но я не могу сказать тебе, кто я. Таков приказ Баа-чан. Надеюсь, вы меня поймете, — сказал Наруто, заставив Канкуро кивнуть вместе с Темари. Гааре, похоже, было все равно, ведь он знал, как тяжело хранить секреты, даже от друзей.
― Скажите мне, ребята. Вы… знаете парня по имени Генра Хичи? — спросил Наруто, и Гаара сузил глаза. Темари и Канкуро сделали то же самое и уставились на Наруто, а блондин поднял руку, защищаясь, прежде чем Саске вмешался.
― Он — одна из целей Конохи, и он в нашей книге лото. Вы трое, очевидно, что-то знаете, — сказал Саске, глядя на них, в то время как Гаара закрыл глаза и жестом приказал Наруто и Саске следовать за ним. Темари и Канкуро последовали их примеру, пока Гаара объяснял.
― Он был шиноби Конохи, но совсем недавно стал шиноби Суны. Похоже, что о нем еще ничего не известно, но я понял, что Коноха ищет его. Мы договорились, что он будет в безопасности, а его услуги будут использоваться для Суны. Если вам не трудно, можете рассказать мне, что он сделал? — спросил Гаара, и Наруто поднял бровь.
― Разве он не сказал вам, прежде чем вы сделали его шиноби?" — Наруто спросил, а Гаара недоверчиво посмотрел на него, от чего блондин вспотел.
― Говорил. Он сказал мне, что покинул Коноху только потому, что узнал о происходящих там неприятностях. Он спас нескольких генинов на одной из предыдущих миссий, так что у меня не было причин сомневаться в нем, но я бы хотел, чтобы мои сомнения остались в тени, — ответил Гаара, и Наруто кивнул, доставая книгу.
― Согласно этому, его разыскивают за кражу нескольких свитков Катона из библиотеки дзюцу. Он был чуунином в вооруженных силах несколько лет назад, — сказал Наруто, и Гаара кивнул, вздохнув.
― Что ж, я узнаю от него все, что смогу, но пока я хотел бы, чтобы вы оставили это мне. Вот, я покажу вам документы, подтверждающие его верность Суне, — сказал Гаара, заставив Саске и Наруто кивнуть, когда они подошли к мужчине. Наруто взглянул на него, прежде чем остановиться.
― Гаара, подожди! — Наруто позвал, и тут же все остановились, а Наруто и несколько недавно вызванных клонов схватили всех и быстро полетели на землю.
"БУМ!"
Земля сотрясалась вокруг всех, пока они закрывали свои головы. Люди с криками разбегались по улицам Суны, пока Наруто отвязывал себя от всех. Все быстро поднялись на ноги и задыхались, а Гаара сузил глаза.
― Особняк Казекаге, — сказала Темари, увидев, как он полыхает в огне, а шесть шиноби пытаются потушить пламя. Темари пошла помогать всем в борьбе с огнем, в то время как позади Гаары появился шиноби.
― Лорд Казекаге, вы в порядке? — спросил мужчина, и Гаара обернулся.
― Я в порядке, благодаря Наруто Узумаки. Что случилось, Баки? — спросил Гаара, и мужчина поднялся на ноги, в то время как Наруто и Саске сузили глаза. Похоже, что оба они подоспели как нельзя вовремя, когда что-то должно было произойти.
― Мы не уверены, Казекаге-сама, но мы знаем, что это был шпион. Должно быть, он прорвался через нашу защиту в какой-то момент в прошлом, — сказал Баки, и Гаара закрыл глаза, наблюдая, как огонь угасает, но дым все еще висел в воздухе, пока Гаара закрывал глаза.