― Закройте деревню. Не позволяйте никому покидать ее без моего разрешения. Отзовите всех шиноби, которые находятся на миссиях, и немедленно соберите совет, — приказал Гаара, и Баки кивнул, быстро скрывшись из виду, а Гаара повернулся к Наруто и Саске, которые смотрели на дым. Блондин сжал кулаки от злости при мысли о том, что Гаара снова стал мишенью. Парень и так уже достаточно настрадался, так какого хрена?
― Узумаки Наруто, Учиха Саске, пожалуйста, позвольте мне проводить вас к месту вашего отдыха. Будет разумно, если вы не станете вмешиваться в это дело. Мне жаль, что это случилось во время вашего пребывания, но, пожалуйста, отдохните и позвольте Суне обо всем позаботиться, — сказал Гаара, прежде чем заметил пристальный взгляд Наруто.
― Извини, Гаара, но я не могу этого сделать. Когда тебя похитили, Суна сразу же попросила нас о помощи, и мы пришли. Не думай, что раз ты вернулся, мы не можем тебе помочь. Ты ведь мой друг, — сказал Наруто, и Гаара слегка расширил глаза, а Саске скрыто ухмыльнулся. Каге Суна закрыл глаза и улыбнулся.
―Очень хорошо. Я сделаю объявление позже, после того, как зак нчится заседание совета. Я бы хотел, чтобы до этого времени вы оставались в своих комнатах. Я попрошу Мацури и Сари забрать вас обоих, когда придет время, — сказал Гаара и исчез в песчаном шуншине, а чуунин проводил Наруто и Саске в их комнаты.
С Данзо…
Старый боевой ястреб Конохи в данный момент бродил по сельской местности с двумя своими самыми верными шиноби, Торуне и Фуу. Можно сказать, что он был очень расстроен, поскольку ему пришлось покинуть свою базу из-за джинчуурики Кьюби и маленькой группы кендзюцу Цунаде. Данзо не ожидал этого, но самое интересное, чего он не ожидал — это Микото. Он был уверен. Он был уверен, что она умерла. Ее маленькая история никак не могла подтвердиться. Единственная причина, по которой он знал об истории Микото, заключалась в том, что у него была хорошо поставленная печать в комнате для таких вещей. Ничего из этого не сходилось. Кушина была жива, потом Хинако из клана Хъюга, а потом Микото. Это было похоже на празднование Дня Мертвых, которое разрешили шинигами. Все началось с тех пор, как Наруто вернулся из деревни.
Данзо расширил глаза и остановился, заставив Торунэ и Фуу обернуться.
― Данзо-сама? — спросил Торуне, беспокоясь о нем, в то время как Данзо сузил глаза. Он указал на дерево и сел, обдумывая новую информацию. Он сомневался, что кто-то столь высокий и могущественный, как Шинигами, будет действовать в интересах такого человека, как Наруто. У блондина не было ни одного положительного качества, о котором знал Данзо, кроме Кьюби внутри него, который давал блондину невозможные запасы чакры, способность к исцелению и повышенную силу.
Может быть, я слишком много думаю. Не может быть, чтобы Шинигами заинтересовались этим отродьем. Ладно, подумаю об этом позже, — подумал про себя Данзо и, закрыв глаза, поднялся на ноги. Прошло совсем немного времени, но он заметил за деревом еще одно присутствие и достал кунай, но в ответ получил удар кунаем в спину. Сузив глаза, Фуу и Торунэ достали свои кунаи, явно слишком медленно.
― Скажи этим двоим, чтобы отвалили, или я убью тебя, не раздумывая, — сказал человек, и Данзо махнул своим людям, чтобы они отошли на безопасное расстояние, пока он пытается выяснить, кто это. Человек был одет в плащ, закрывающий все тело, и на нем была оранжевая маска, которую Данзо разглядел. Это был Тоби из Акацуки, но что-то было не так. Исчез веселый и очень идиотский голос, которым был известен член Акацуки, и на смену ему пришел холодный, безжалостный, мрачный голос.
― Видишь? Это было не так сложно, — сказал Тоби своим голосом, в то время как Данзо просто поднял руки вверх в знак покорности, но так было недолго.
― Кто ты и что тебе нужно? — спросил Данзо, и Тоби улыбнулся за своей маской, в то время как его шаринган оскалился.
― Все просто: я хочу управлять миром. Я принесу мир, которого так многие хотят, — сказал Тоби, и Данзо зарычал.
― Понятно, тогда мы желаем одного и того же, — сказал Данзо, но Тоби быстро приблизил кунай к коже Данзо, отчего по его спине потекла кровь.
― Нет, возможно, у нас одна и та же цель, но мой путь — это абсолютный путь. Я слышал о том, что случилось в Конохе. Такой позор — быть побежденным джинчуурики Кюби и его друзьями. Скажи, ты похудел от своих путешествий? — спросил он, и Данзо закрыл глаз.
― Это не имеет значения. Говори, что хочешь, — приказал Данзо, и Тоби улыбнулся.
― Я же сказал тебе. Я просто хочу мира… под моим правлением, — сказал он, заставив Данзо оскалиться, прежде чем он услышал небольшой шум и обернулся, чтобы увидеть, что Тоби исчез из виду, а он быстро перевел взгляд на него.
― Все его присутствие было стерто. С каким человеком я имел дело? — недоумевал Данзо, пока к нему не присоединились Торуне и Фуу.
― Данзо-сама, с вами все в порядке? — Торунэ спросил, и старейшина поднял руку, чтобы Торунэ и Фуу перестали волноваться.
― Я справлюсь сам. Просто больше не теряйте бдительности. Я должен поблагодарить этого человека. Именно благодаря ему я знаю, что должен делать, — сказал Данзо, заставив Торунэ и Фуу поднять брови, а Данзо просто пошел впереди них в неизвестном направлении.
С Наруто и Саске…
Два пользователя кендзюцу отдыхали у изножья своих кроватей, обдумывая все происходящее. Суна находилась в ситуации красного кода, и двое видели, как шиноби Суны каждые несколько секунд проходили мимо деревни. Это было похоже на повтор какого-то мультфильма, но оба ничего не могли с этим поделать.
Саске наблюдал, как Наруто ковыляет по полу, заставляя Учиху закрывать глаза от разочарования своего партнера.
― Может, успокоишься? Что толку от того, что ты и так взволнован? — спросил Саске, и Наруто сделал паузу, прежде чем кивнуть, и Саске удивился, когда Наруто остановился и просто сел на кровать. Он вздохнул и провел руками по своим золотистым волосам.
― Да, ты прав. Я все еще хочу, чтобы мы могли что-нибудь сделать, — сказал Наруто, и Саске, честно говоря, согласился с ним, так как он тоже начал проявлять нетерпение. Это чувство, что его оставляют в неведении, было совершенно невыносимым.
― Поверь мне, я бы предпочел быть на свободе и ловить того, кто это сделал, чем сидеть здесь, но у нас нет выбора, — сказал Саске, и Наруто понял, что он прав. Блондин вздохнул и просто достал свою книгу бинго. Он просмотрел весь раздел "С" и некоторые разделы "В". Он сузил глаза и достал свиток. Саске наблюдал, как Наруто откусил большой палец и хлопнул им по земле.
― Техника призыва, — крикнул Наруто, и тут же появилась лягушка и поприветствовала Наруто.
― Эй, парень, как дела? — спросила лягушка, и Наруто улыбнулся, сложив руки.
― Хорошо, Гамакичи. Не мог бы ты отдать этот свиток Цунаде-баачан? — Наруто спросил, и жаба кивнула, прежде чем взять его в свои перепончатые руки.
― Хорошо, но я хочу несколько закусок в качестве компенсации, — сказал он, и Наруто закрыл глаза с небольшим вздохом, вырвавшимся из его губ, прежде чем он кивнул, и Гамакичи вышел из комнаты, заставив блондина застонать.
― Черт бы побрал этого парня и его манию поедания закусок, — сказал Наруто, и Саске сузил глаза, а затем пожал плечами, повернувшись к Наруто.
― Эй, Наруто, расскажи мне. Что у тебя с чакрой? — Саске спросил, стараясь быть серьезным, и Наруто открыл глаза, повернувшись к своему другу.
― О чем ты говоришь? Моя чакра в порядке, — сказал Наруто, но был удивлен, когда Саске покачал головой и нахмурился еще больше. Он сомневался, что Наруто держит чакру в секрете, но если он действительно не знал о ней, то… что тогда происходило с блондином?
― Твоя чакра, она не обычного цвета, — сказал Саске, и Наруто поднял бровь, мысленно разговаривая с Кьюби.
― Ты думаешь, он узнал о тебе и твоей чакре? — спросил Наруто, и Кьюби поднял усталую бровь на вопрос блондина, а его хвосты закрутились вокруг его формы.