Так рождается ненависть. Глава 27

— Итак, команда, ваши действия? — голос сэнсэя доносился из кроны соседнего с моим дерева.

— Заходим в деревню, опрашиваем местных, — с ветки ниже отозвался Хару. — Выясняем, куда отправилась цель, и выдвигаемся за ней.

— Кто-нибудь хочет что-то добавить? — с прохладцей уточнила учитель.— Возможно, имеет смысл оставить наблюдателя? — Подключилась к обсуждению засевшая позади Секай.

— Это не вы меня, а я вас спрашиваю, что будете делать? — теперь в интонациях нашего лидера прослеживалось отчётливое недовольство.— Давайте лучше все вместе пойдём? Под хэнгэ? — предложил я свой вариант.

— И чем это лучше моей идеи? — обиженно поинтересовался Хару.— Скромнее надо быть, Хару, — укорил я.

— Ты это о чём?

Я был явно не понят и со вздохом взялся объяснять:— «Твоя», как ты говоришь, идея из академического учебника за пятый курс. И под наши реалии она не подходит.

— Почему это? — внизу возмущённо засопели.

— Потому что мы пока ничего не знаем. Ты вот собрался выслеживать нукенина, а у нас нет данных ни о том, что он здесь, ни даже о том, что он вообще тут был.

— Чушь! В задании ясно сказано…

— Что его тут видели, да, — подхватил я его мысль. — И на этом всё. Ничего больше. А кто его видел? Был ли это именно наш клиент или кто-то похожий? А может, кто-то под иллюзией? Повторюсь, мы ничего не знаем. И перед тем как начать что-то планировать, должны собрать информацию. Я предлагаю сделать это по-тихому.

— Расскажи подробнее, — велела учитель.

— Ну, — я взял паузу, формулируя мысли, — мы сейчас отступим, выберем какую-нибудь полянку и приступим к проработке истории. Скажем, мы будем семьёй, которая оказалась вынуждена бежать из Конохи, опасаясь преследования.

— О чём ты вообще? — на сей раз ход моей мысли смутил Секай.— Я о том, что там крестьяне. Простые люди, понимаете? Они на генетическом уровне не доверяют шиноби и опасаются их. Потому что их вмешательство в их простую и понятную жизнь в девяти случаях из десяти приводит к смертям, разрушениям и тому подобному. Так что когда в деревню придут шиноби и начнут расспрашивать про другого шиноби… Ну, местные будут в восторге.

— Нам нет дела до их мнения, — заявила Секай, заставив меня удивлённо приподнять брови. Такой реакции я скорее ожидал бы от Хару, но он, напротив, промолчал. — Если они не захотят говорить сами, мы их заставим.

— Да заставим, конечно, — вздохнул я. — Если придётся. Но может, сначала хоть дослушаете меня?

— Ты излишне усложняешь ситуацию. А нас учили: чем проще план, тем он надёжнее. Зашли, получили ответы, ушли. Всё. Конец истории, — категорично заявила Секай.

— Всё может оказаться не так просто, — поморщился я. — Во-первых, силу, если уж применять, надо адресно. Ты знаешь, кого конкретно нам спрашивать? Во-вторых, что, если этот, как его там, Акимицу, действительно где-то здесь? Тогда у него должен быть контакт с кем-то из местных.

— Это даже лучше. Мы проследим за ним, и всё.

— Ну да, — фыркнул я. — Проследит она, как же! Завидев нас, его агент никуда не побежит, а просто откроет окно, или затопит печь, или вывесит бельё сушиться. И всё. Конец истории, как ты любишь говорить. Миссия провалена, едва начавшись.

— А если…

— Дай ему договорить, — приказала сэнсэй, и девчонка обиженно замолкла.

Перед моими глазами так и мелькнули поджатые губы и взгляд, полный несогласия. Повезёт кому-то, — подумал я с иронией. С женой, умеющей так молчать, жизнь простой и скучной не окажется.

— Так вот, — я продолжил с того момента, где меня прервали, — предположим, глава семейства оказался преступником. Вором там или мошенником. Его поймали, осудили, казнили. Мы-то вроде и ни при чём, однако после того как об этом стало известно, житья нам не было. И мы решили уйти. Здесь проездом, идём почти к самой границе, где у нас раньше были родственники. Это краткая суть, — подытожил я.

— Что дальше? — Хару, уловивший интерес учителя, потребовал продолжения.

— Ну как что? Под хэнгэ заходим, сэнсэй пообщается со взрослыми, а, а мы с ребятнёй. Секай вызнает что сможет у девчонок, мы у парней. Пара часов — и мы будем обладателями всех слухов и новостей обо всём, что происходило здесь за последние пару лет. Если тут хотя бы кабан мимо проходил, нам в подробностях об этом расскажут.

— Хм. В этом что-то есть, — протянул Хару.

— Наверное, сработает, — нехотя признала Секай после непродолжительной паузы.

— Эй, веселей! — подбодрил Хару. — Вспомни все поля, что мы вскопали, убранные урожаи, собранное сено, починенные заборы. Неужели ты хочешь, чтобы всё это было зря? — с необыкновенным душевным подъёмом принялся вещать Хару.

— Нет, но причём тут…

— Арин прав. Пойми, Секай, это наш шанс. Нас столько лет к этому готовили. И вот теперь мы можем выполнить своё предназначение и внедриться туда, где не бывают ни джонины, ни кагэ…

Уже с середины его монолога я тихонько хмыкал, а к этому моменту просто заржал, изо всех сил зажимая себе рот.

— Ах ты! — вслед за злобным шипением послышался треск ломающегося дерева, и, судя по болезненному вскрику, Секай не промахнулась.— Прекратить! — на нас упало ки сэнсэя, и сразу стало очень тихо. — План Арина принимается с поправками. Я, Хару и Секай идём в деревню. Ты, — обратилась она ко мне, — вместе с моим клоном выберете позицию и будете наблюдать. Никуда не лезть, — предупредила она. В случае обнаружения нукенина или его следов, заметить место и отступить. При столкновении — отступить, пока они с клоном выясняют, кто сильнее. Понятно?

— Да, сэнсэй.

— Замечательно, — она продолжила выдавать указания. Когда заметите, что мы ушли, обходите деревню по дуге и догоняете нас. Если по каким-то причинам вы нас не заметите, выходите через пять часов после того, как мы отправимся на разведку.

— Ясно. Но разве ваш клон не скажет мне, что делать? — Я был удивлён и немало.— Нет. В вашей паре главный ты. Учись, пока есть возможность.

Последние слова проговорил уже присоединивший ко мне на ветке кагэбуншин.

— Сэнсэй, думаю, это место вполне нам подойдёт, — я вопросительно посмотрел на клона.

— Здесь так здесь, — клон пожал плечами.

Гррр. Тобирама был настоящим гением. Клон бесит меня так же, как оригинал.

— Располагаемся, — велел я, задвигая свои чувства подальше.Удобно устроившись в кустах, мы приступили к наблюдению за деревней. Это унылейшее занятие надоело мне уже через пять минут, а ещё через час я заговорил:

— Учитель, это учебная миссия или настоящая? Учитель? — позвал я ещё раз, не дождавшись ответа.

— Разницы для тебя быть не должно. А теперь заткнись и смотри по сторонам, — прозвучало в ответ.

Вздохнув, я замолчал и принялся обозревать окрестности. Время никуда не торопилось, я лежал и не шевелился, потихоньку начиная становиться частью биосферы. Во всяком случае, мелкая живность вроде различных жуков, муравьёв и гусениц ползала по мне, словно я всегда тут лежал.Отстранённо глядя на вялотекущую жизнь деревни, я чуть не пропустил контрольное время. Лишь внушение, сделанное самому себе, вовремя выдернуло меня из режима пассивного наблюдения. Повернувшись, я заметил, что клон учителя ожидающе на меня смотрит.— Пора, — произнёс я. — Отходим.

— Уже целую минуту как, — недовольно отметила копия сэнсэя, направляясь следом за мной.

— Скоро догоним, — заметив очередной знак, оставленный сэнсэем, поделился я с клоном.

— Вижу, — по обыкновению немногословно ответили мне

.— Слушай, а может попробуем подойти незамеченными? — вдруг посетила меня дерзкая мысль.

— Жить надоело? — хмыкнул клон.

— Почему это? — удивился я.

— Оригинал издалека заметит твои потуги на маскировку. Тебе от неё не спрятаться. А если тебе помогу я, то она может решить, что это высококлассный вражеский шиноби. Угадаешь, что она сделает в таком случае?

— А точно решит именно так?

— Я бы врезала чем-нибудь убойным, — подтвердила клон.

— Хм. Ну тогда я сам попробую. А ты подстрахуешь на всякий случай.— Думаешь, сможешь её обмануть? — развеселилась она.— Не попробуем, не узнаем, — я остановился, раздумывая, как лучше поступить. — В любом случае я устал от безделья, а это хорошая практика.

— Дерзай. Мне любопытно посмотреть, что у тебя получится.

Ну ладно, — я максимально сосредоточился, создавая иллюзорного клона. Посмотрев, как получившийся буншин двигается, повинуясь моим командам, остался доволен. Было весьма похоже. Издалека так точно.— Не отходи от него без надобности, ладно? — попросил я клона учителя, и та с понимающей улыбкой кивнула мне. Моё желание спрятать отсутствие источника в клоне на фоне гораздо большего объёма чакры в кагэбуншине не стало для неё сюрпризом.

Ещё раз бросив взгляд на своё творение и не найдя к чему придраться, скользнул вбок, скрываясь среди молодых деревьев. Предстояло самое сложное.Согласно последнему сообщению учителя, догнать мы их должны были примерно через четверть часа. Так что пока можно потренироваться.

Двигаясь параллельно дороге на небольшом удалении от неё, поддерживая темп парочки клонов, я мысленно просчитывал свою задумку. Я хотел объединить несколько иллюзий в один комплекс, который должен будет глушить издаваемый мной шум, а также транслировать вместо меня пустое пространство.

Это только звучит просто. На самом деле, как только я начал думать над реализацией столь привлекательной идеи, я понял, что замахнулся на вряд ли мне подвластный уровень, однако заднюю давать просто не хотел. Уж лучше я попробую, чем буду потом гадать, получилось бы или нет.Основная сложность заключалась в том, что обычная иллюзия — это просто изображение, на которое смотрят остальные. А мне нужно было, чтобы наоборот казалось, что меня нет. А вместо меня, соответственно, должно быть изображение того, что видел бы наблюдатель, если бы меня там не было. При этом с каждой точки наблюдения оно, естественно, должно быть своё. В общем, нужно сработать как гендзюцу, только без гендзюцу. Я ведь сам видел, что подобное возможно. Вон, сэнсэй-то прямо на глазах у всех исчезает, и всё. Хотя одним ками известно, как ей это удаётся. Зная её, я даже не уверен, что это иллюзия. Может, она и вправду куда-то девается. А что? Вон есть же миры призывных животных, например. Там даже жить можно.

Есть отдельные пространства, созданные при помощи фуиндзюцу. Их для хранения всякого барахла используют, перевозки грузов, для транспортировки раненых.

А у Учиха камуи есть, в конце концов. С его помощью они то ли в какой-то отдельный мир ходят, то ли просто телепортируются и становятся неосязаемыми, не суть. И я думаю, что в мире полно ещё секретов, о которых я просто ничего не слышал.

В общем, то, что подобные финты более чем реальны, безусловно придавало мне оптимизма. Значит, и моя идея вполне может выгореть. Однако вот предварительные расчёты, признаюсь, ставили меня в тупик.

Со звуковой частью всё было более-менее понятно, и за неё я особо не переживал. Однако оптическая часть… Это было куда сложнее.

К тому моменту, как уже было пора или приступать, или признавать свою несостоятельность, меня всё же осенило. Зачем мне разбираться с тем, что должно быть показано на каждом шагу, одновременно да ещё и в разных техниках? Я могу сделать одну, но сложную иллюзию. Нужно только осторожно выйти на точку, оценить и внимательно запомнить изображение за своей спиной, затем посмотреть, где находятся сэнсэй и команда, и, создав трёхсегментную иллюзию, двинуться к ним, транслируя в каждый элемент техники своё изображение, заранее оценив, как оно будет меняться с их точки зрения. Звучит очень сложно, но на деле куда проще, чем пытаться за пару минут в голове объединить несколько техник, а потом ещё создать и удерживать их. Тут, по крайней мере, есть шансы на успех.

Воодушевившись, я аккуратно, превзойдя самого себя, подкрался почти к самому краю леса. Ближе — уже риск быть замеченным.Сэнсэя и команду я обогнул по дуге и сейчас ждал. Согласно моим расчётам, должно пройти совсем немного времени, прежде чем мы все окажемся в одной точке.

Я оказался прав, и моё ожидание надолго не затянулось. Спустя минуту сэнсэй скомандовала остановку, не доходя буквально сотни метров до моего укрытия. Присмотревшись, я увидел приближавшихся к ним клонов.

Ну, пора, — решил я и, выдохнув, приступил к созданию техники.Угхх! При попытке двинуться вперёд меня качнуло, повело, и я чуть не упал, лишь чудом удержавшись на ногах. Это оказалось тяжело, очень тяжело. Я с трудом держал иллюзию, буквально посвящая этому все ресурсы своего мозга. Надо спешить, понял я и, сжав булки покрепче, сделал первый шаг.

— А вот и Арин, сэнсэй, — Хару помахал приближающейся парочке рукой.— Угу, — женщина даже и не повернулась в их сторону, — вот и он.

— Что вы там рассматриваете, учитель? — заинтересовалась Секай, бросая любопытные взгляды в ту же сторону.

— А ты не видишь? — указала куда-то в лес Хокона.

— Деревья как деревья, — присоединившийся к дуэту куноичи Хару не нашёл там ничего интересного и вновь отвернулся.

— Да, учитель. На что смотреть-то?

— Да поздно теперь, — фыркнула она. — Сейчас уже потрогать сможете. Раз, два ииии… — протянула она. — Оп! — щёлкнула она пальцами, и из пустоты прямо перед ошарашенными Секай и Хару на землю упал Арин весь в крови и без сознания.