Алекс Амакава. Пикник не на обочине

По дороге на пикник я старался не подавать виду — но про себя веселился от души. Я бы и не скрытничал, да просто объяснять Куэс слишком долго пришлось бы, в чем вся соль. Знаете, как это бывает: компания друзей в студенчестве в походы ездит, на охоту ходит, а то и вообще в пещеры заберется, ведомая чьим-то приятелем-спелеологом. Потом, спустя года, волосы дыбом встают от воспоминаний — но молодым дуралеям все нипочем!

Вот только молодость проходит и взамен легкости на подъем появляются жизненные обстоятельства, семьи и все такое прочее. Половине в воскресенье надо уехать, чтобы на работе с восьми утра быть, другая половина выехать вовремя не может, а у кого-то ребенок внезапно разболелся. Вот и собирается все реже компания, пока до одного из мужиков не доходит: “Пацаны! Вы ко мне на дачку залейтайте на выхи! Шашлык, банька, жена стол накроет! И торопиться не надо: до города-то рукой подать по ночной трассе!”

Аналогия с моим отрядом, конечно, не совсем полная получилась — но когда ж это мешало развлекаться за чужой счет? Я примерно представлял реакцию сослуживцев на затеянный нами пикник — и постарался, чтобы эффект получился максимальным. Вот только сильно недооценил воздействие красоты моей архимагессы на ранее не знакомых с ней лично мужчин. И тут дело не только в сногсшибательной красоте (да, я везунчик!) — но и в том, что спустя четверть века в жизни Носящей полумесяц все, наконец, наладилось. И магесса позволила себе испытывать простое человеческое счастье. Ну, кроме тех моментов, когда с Хироэ общалась.

Вот эта гармония между внутренним и внешним, между самоощущением и внешностью делала Куэс неотразимой. Настолько, что даже Кузнецов и Зеленко попались! Правда, всего на несколько мгновений — пока не вспомнили, что перед ними политик с колоссальным опытом. Следом взял под контроль эмоции Синицин. А вот Семён и Алмаз прямо пропали! Пора переходить на тяжелую артиллерию!

— Народ, у нас тут угли, мангал, правильно замаринованная баранина, — дождавшись, пока жена представится, а гости назовут ей свои имена, как бы между делом сообщил я. — Куэс, правда, меня отговорила пользоваться шампурами: гриль-решетка намного удобнее…

— Слушай, э, руки прочь от шампуров! — Ахмедов словно телепортировался прямо к кухонной зоне поляны. — Абыдить хочешь?! Сейчас дядя Алмаз покажет, что такое настоящий шашлык! На шампурах!

Вообще-то, повозится пришлось всем: на шестерых сильных мужчин нужно много мяса! Другое дело, что на это и был нехитрый расчет: не приехать, посидеть на травке и пожрать на все готовенькое, а чтобы хоть минимально потрудиться вместе. Самый простой рецепт познакомиться чуть ближе. Впрочем, именно к готовке что меня, что Носящую полумесяц не допустили. Публично заклеймив еретиками, отступивших от верований в Святого Шампура!

А вообще Хироэ все верно рассчитала. Не только в плане слива информации о моей с архимагессой свадьбе Распутину, я имею в виду. Да, сначала мужики держали дистанцию во всех смыслах. Но очень быстро перестали стесняться, посыпались сначала редкие, а потом куда более частые колкие шуточки. Может, Кузнецов только изображал из себя расслабившегося служаку — остальные точно не играли. Читай историю Такамии, не читай — все равно глазам как-то больше доверяешь.

Сейчас и со мной Носящая полумесяц вела себя даже не как пресловутая Ямато Надесико — а просто как обычная молодая женщина, получившая усредненно-европейское воспитание. Да еще и поддерживала непринужденную беседу на русском! Без бесконечных извинений и поклонов, как это у японцев принято.

— Я вижу, у вас с этими шашлыками целый ритуал, — уважительно покивала моя жена, глядя как Алмаз то поворачива мясо, то машет веером-лопаткой, раздувая угли. И тут же тушит их водой, разведенной с уксусом, успевая словесно отбиваясь сразу от двух авторитетных советчиков, рассевшихся на корточках рядом. — Немного похоже, как американцы над своими грилями священнодействуют. Сама видела, как часа за три перед бейсбольным матчем местные реднеки всю парковку своими пикапами заставили и каждый, каждый! — притащил гриль!

— Что, прямо на асфальте поставили и жарили сосиски? — очень достоверно удивился Кузнецов.

— Ага, и пивом надувались, — фыркнула архимагесса.

— Дикие люди, — покачал головой Синицин. — Нет, для нас, для русских, правильный шашлык — это когда выбираешься ближе к природе. Так-то его и в ресторане можно взять, идеально шефом приготовленный. И все равно вкус не тот, что у своего, под березкой зажаренного! Без подгоревшей корочки и сырой середины даже нещитово как-то.

Пока суд да дело, скатерть, уложенная прямо на траву, украсилась нарезкой из помидоров, кружочками огурцов и ломтиками свежей редьки, редьки маринованной и копченой, перьями и кольцами лука. Мне для нарезки достались фрукты и доставленный в последний момент по спецзаказу хлеб. Хорошо хоть проверил список и успел из него выкинуть вареный рис, который японцы в том числе и вместо хлеба используют везде. В смысле, там, где русские хлеб едят.

— Шашлык — вах какой! — вовремя подоспел с первой партией мяса Алмаз. — Тут нужен тост!

Вместо ответа я выудил из сумки-холодильника бутылку русской водки и кувшин с свжим соком для жены.

— Э, не-не-не, — встрял Семен. — Какое ж “горько” с соком?

— Пархоменко… — одновременно начали говорить Кузнецов и доктор Зеленко.

— Ну хоть пригубить! Уважительная ж причина!

— У Куэс еще более уважительная причина не трогать алкоголь, — с улыбкой сообщил я им.