2023-02-07 14:12

57. Сэр?

ВК-версия тут

Прошу прощения. Текущая ситуация плавно переходит в каноничные события из оригинальных, и пишется трудно. То есть пишется то пишется, но никак не могу поставить точку так, чтобы получить ощущение законченности. Максимальный таймаут уже вышел, так что придётся выкладывать без этого — придётся резать на главы по объёму, а не по смыслу, и выкладывать, несмотря на отсутствие законченности. Ну и ещё погода подкачала — от -2 до +2 — это нерабочая температура, в эту погоду я чувствую себя как разваренный пельмешек. _____________________

Примерно такую подвыпившую компанию мы и встретили в холле. Японцы, которые пытаются выглядеть мажорами, вызывают у меня смешанные чувства — с одной стороны — им по моему не хватает чувства меры. Я уже забеспокоился — а не произойдёт ли по шаблону любой тупой китайской манги конфликт с мереньем понтами, но обошлось — подвыпившая группа вела себя культурно, кроме двух похоже главных мажоров, которые о чём-то спорили с охранниками заведения. Охрана мандражировала им указать на их место, а они этим пользуясь разухарились и всё больше и больше наглели. Неужели дойдёт до драки?

Момо тоже видимо не понравилось происходящее. Однако, обошлось. Я даже обиделся немного — но… не в каждой бочке нужно быть затычкой, и не за каждым кустом стоит рояль, и не развешены по стенам ружья, которые должны стрелять.

Тем не менее, если нет ружья — значит где-то рядом зарыта гаубица. По крайней мере, эти пьяные были ещё ничего — вот в самом зале ресторана нас ждал настоящий десерт — горстка людей, которые выпендривались, и косили… ну скажем так, под аристократию. Чем-то похожи на Аояму, который тоже косил под средневекового рыцаря, но у него хотя бы с головой всё было в порядке — а тут прямо беда.

Парочка «джентльменов», возьмём это слово в кавычки, выясняла отношения с другой компанией, причём на повышенных тонах, и попутно ещё оскорбляя персонал заведения, которому судя по их виду, было очень неудобно и они постоянно за что-то извинялись. Тем не менее, скандал набирал обороты.

Одному из них по всей видимости чем-то не понравился мой внешний вид и он мало того что обозвал меня оборванцем, возмутившись, как сюда таких как я пускают, так ещё и продолжил на повышенных тонах оскорблять заведение и вторую компашку. Те отвечали им зеркально, и дело шло к драке, но по всей видимости, упражняться в словесных баталиях у них получается лучше. Момо ощутимо напряглась и разозлилась, но я придержал её за плечо.

— Ты заказала столик или так, самотёком, куда хотим, туда и сядем?

— Заказала, — она с трудом отвлеклась от спора, чуть было в него не вляпавшись. Официант тут же подошёл и отвёл нас куда надо, минуя эту баталию.

— Часто у вас так? — спросил я у прислуживающего юноши.

— Нет, иногда случается.

— Понятно. Момо, закажи что-нибудь на свой вкус, мне без разницы.

Официант принял заказ — довольно лёгкий завтрак, но компания сударей не спешила утихомириваться и их гонор уже был выше, чем у обитателей кавказских гор — а это уже очень высоко. Не найдя ничего лучше, они решили отыграться и продолжить оскорблять «забегаловку» и даже меня — попутно хлыщ, проще всего будет охарактеризовать внешний вид и поведение именно так, ещё раз обозвал меня оборванцем. Я предупредил Момо от вмешательства.

Вместо этого я завёл почти светскую беседу, но достаточно громко, чтобы этот хлыщ, который ждал ответа на провокацию, мог слышать. Его я показательно игнорировал.

— Мы только недавно говорили про то, как японцы удивительно копируют европейскую культуру. С колоритом, так сказать. Внешне очевидно подражают старой европейской моде, пытаясь выдать себя за каких-то важных людей с высокой культурой. Но не понимают сути — я не говорю про сложный этикет, но вообще — гонор, гордыня, эгоизм — явно не те черты, которые должны демонстрировать на публике благовоспитанные джентльмены. Японцы выросли в атмосфере конкуренции и взаимного давления — поэтому высокое положение свойственное так называемой аристократии — которая существует, хотя и в видоизменённом виде, воспринимают как иерархическое положение. И в представлении японца аристократ — это такое высшее существо, которое может пинать других, показывать бескультурье, агрессию и гордыню. В то время как общество, построенное на морали и этике — воспринимает данное положение скорее как обязательство к определённому поведению.

Судя по реакции этого туловища, ему рассуждения понравились. Я имел свойство говорить достаточно медленно, но аккуратно выделять тоном нужные слова, чтобы речь не превращалась в невнятное скучное бормотание, так что слушать было вполне приятно.

— Джентльмен хорошего происхождения не может и не должен позволять себе повышать голос на прислугу, тем более — в публичных местах устраивать базарные крики, ставить себя выше других, а тем более — демонстрировать это публично. С точки зрения японца, да и вообще азиата, как я заметил, аристократ должен вести себя нормально только в присутствии равных по положению, а с теми, кто ниже его по положению — он не только вправе, но и обязан демонстрировать пренебрежительное и неуважительное поведение. Доминировать. С точки зрения японца — это подобает его положению, но с точки зрения европейца — ноблесс оближ — положение обязывает. Сохранять лицо и достоинство как в присутствии младших по положению, так и в присутствии старших по положению. Благое воспитание — как хорошее нижнее бельё для красивой девушки — оно предназначено для неё самой, чтобы чувствовать уверенность в себе и сохранять достоинство в любой ситуации, а вовсе не для того, чтобы кому-то что-то продемонстрировать. Так что ситуация обстоит наоборот — бескультурное поведение позволено всяким маргиналам, которые в состоянии запомнить правила поведения — но не имеют культуры и воспитания, чтобы их придерживаться, особенно с теми, кто по их мнению, младше их по положению — каждая собака скулит перед хозяином и гавкает на тех, кто слабее её. Маргиналы-нувориши как правило именно такие, они привыкли что держать фасон нужно только на публику. Но в азии, в кругах людей, которые полагают своё положение высоким, это имеет особый колорит, который мягко говоря — выглядит мерзко. Хуже только европеец, который корчит из себя японца — помесь опереточного самурая и отаку.

По моему, пока я говорил, слышно было как шкворчит мясо на кухне, по крайней мере ближайшие столики, так как я позволил себе говорить децибела на три громче, чем в скромном личном разговоре, слышали меня и по какой-то непонятной причине прислушивались. Хуже всего было тому несчастному, которому я так недвусмысленно отомстил — он прицепился ко мне и по всей видимости, хотел дальше устроить сцену. Однако, некоторое время вынужден был выслушать, а уже по результатам покраснел от гнева, и видя, что некоторые люди в зале с неодобрением посматривают на него, явно поняв, на кого я намекаю — а прямо я не называл их, даже начали немного посмеиваться над этой группкой косящей под «высшее общество», но ведущей себя, как я только что объяснил, как самые заштатные маргиналы. И главное — не вступил с ними в спор и не опустился до их уровня, не стал кулаками махать.

Иногда ситуация требует бить кулаком в челюсть — а иногда делать удар ниже пояса, но в переносном смысле, и это как раз тот случай, когда вступив в конфликт я автоматически проиграл, даже если бы навалял этим идиотам. Причина такого поведения неслучайна и лежит в моём прошлом. В армии всегда была иерархия и были такие люди, которым главное в жизни — других задолбать или свою светлость потешить — они вцепились в иерархию в армии как в спасительный круг и любое поднятие по ней считают повышением своей ценности — деды, дембеля всякие, перерастающие в швейные войска — которым хочется себя выставить максимально ярко перед всеми. В армии это для них нормально — когда они чмырят ни за что молодых и у них в зобу дыханье спёрло от того, что им обломилась хотя бы капелька власти над кем бы то ни было. Обычно такие на войне живут в среднем от трёх дней до недели, а в серьёзной заварушке несколько часов.

Момо на мои действия не отреагировала — она приняла заказанные ранее блюда. Салат, сок, и ещё что-то, явно французское — судя по тому, как это украшено и бесхитростно по своей природе.

— А какую кухню ты предпочитаешь? — спросила она, беря в руки вилку и ножик, и очень ловко ими орудуя, — я помню, что ты предпочитал самую простую пищу.

— Верно. У меня стойкая неприязнь к японской еде.

— Почему так?

— Даже не знаю. Я не переношу рис — безвкусная гадость, мне нравится кухня с обилием овощей и мяса, нечто вроде русской кухни — простая, но в то же время сытная и богатая на вкусы и ароматы. Французская тоже не очень нравится.

— А английская?

— У англичан нет кухни — у них есть еда. Мне больше по душе простые и в то же время богатые на простые вкусы блюда — люблю русскую кухню. Вообще, я заметил, что чем плодороднее почва и богаче природа той или иной страны — тем лучше её кухня, поскольку люди выбирают то, что будут есть из того, что есть в наличии — и чем больше этот выбор — тем больше отсеется того, что чем-то хуже другого.

— Ещё влияет климат, наличие сельскохозяйственных культур. Сомневаюсь что в европе вообще когда-то знали к примеру бананы.

— И это тоже, — кивнул я, — но в целом — это суждение не неверно. Россия не только самая большая страна в мире — но и обладает огромными плодородными полями, площадь которых больше площади всей Японии. Обажаю квас — древний хлебный напиток, на брожении зерна и хлебных корок. Я у себя делаю его домашний — он чем-то напоминает пиво — но совершенно отличается от него по богатству вкуса и приятному хлебному привкусу. Летом нет ничего более подходящего, чтобы утолить жажду.

— Понятно, — момо аккуратно нарезала какую-то птицу.

— Леса богаты дичью, ягодами, грибами, в общем — в основном мне нравится русская и итальянская кухни.

Я тоже продегустировал то, что нам подали. Весьма недурно.

— В этом мы схожи — насчёт русской я не скажу, но итальянская — моя любимая. Ты ведь работаешь у Ночноглаза?

— Ага. Ты его знаешь?

— Не лично. Он известен тем, что был с Всемогущим в одной команде долгое время — мозгами их группы — единственный друг и напарник Всемогущего. Но пожалуй у него нет особого влияния и положения среди героев, он занимается сложными расследованиями, а это редкие и долгие миссии. Его причуда может предвидеть будущее.

— Нет, не может.

— Правда? — Момо удивилась, — как так?

— Будущее никогда не определено. Ничто не может его предвидеть. Чтобы продемонстрировать тебе концептуальную невозможность предвидения предположим, есть немало людей в мире, которые могут предвидеть будущее — причуда такая. Если двое таких людей играют в шахматы — кто победит?

Момо задумалась.

— По идее… неизвестно.

— Если предвидеть будущее как абсолютно точный факт — то можно не допустить своего поражения, не сделав соответствующие ходы — а это порождает потенциальную бесконечность вариантов будущего, которое будет меняться бесконечно быстро, так быстро, что сливается в полный хаос вариантов, существующих одновременно. Парадокс, как с всемогущим богом и неподъёмным камнем. Доказывающий, что определённого будущего не существует — оно может быть изменено. Невозможность заглянуть в будущее порождает заблуждение, что оно уже определено, но это не так.

Девушка согласно кивнула.

— Хороший пример.

— И не говори. А как твоя практика?

— Мне помогли устроиться в агентство Увабами.

— Это та девушка с змейками в волосах?

— Да. Она всё время снимается в рекламе и занимается модельным бизнесом — а мы её подменяем. Я и ещё одна девушка из класса b. Это довольно унылая работа — хотя она и берёт более сложные миссии, чем обычное патрулирование улиц, но чаще всего нам приходится заниматься тем, что трудно назвать геройской деятельностью. Ты был прав — геройская работа далека от того, что все мы представляли. Беготня по малозначимым поручениям вообще похожа на издевательство. А твоя практика как?

— Агентство Ночноглаза это скорее частное детективное агентство, а не геройское в прямом смысле.

* * * * *

Аэропорт Токио слишком загружен, чтобы иметь отдельные посадочные полосы для чартерных рейсов и частных самолётов — а у Тайсё был именно такой — они не летали вместе с остальными. Здесь всё снова выглядело по-богатому — только охрана на входе узнала меня и послали к ангару номер семнадцать. И водитель поехал к указанному ангару по навигатору — мы миновали КПП, где машину осмотрели со всех сторон.

Ангар номер семнадцать — оказался очень большим таким строением — больше, чем я думал изначально — потому что для деловой авиации не надо было гигантских ангаров. Это самолёты размером чуть больше кукурузника — но тем не менее… Семнадцатый ангар был приоткрыт, рядом с ним стоял грузовик, в кузове которого какой-то закрытый агрегат, и из него тянулись толстые чёрные шланги в приоткрытую дверь ангара, слышался гул. Водитель остановил роллс-ройс около ангара и мы вышли. Погода сегодня была хороша — я даже задержался на мгновение — ветерок тут был приятным — в городе такого нет. Там застройка мешает ветру — а тут дуло. Солнышко грело асфальт — в Японии в Октябре ещё было почти тепло — температура семнадцать-восемнадцать градусов — почти что тепло. Идеальная, как по мне — это не жарко, но и не холодно, не летний зной, не осенняя прохлада. Небо голубое, насыщенное, с кучерявенькими облаками от горизонта до горизонта. На взлётной полосе в сторонке взлетал большой самолёт.

Момо задумавшись потёрла щёку, разглядывая ангар — я же приоткрыл дверь сильнее и оттолкнув её дальше, вошёл.

Внутри не оказалось маленького самолётика — внутри стоял большой авиалайнер — Боинг, и рядом с ним поменьше летающие устройства — с которыми возились люди в форме рабочих моей компании. Над большим самолётом трудились гибкие роботы, а так же множество сотрудников — крылья были сложены. Это необычно — я впервые вижу авиалайнер с изменяемой геометрией крыла — его крылья были сложены назад, и частично разобраны — их обшивка явно лежала стопками у стены, да и часть внешнего фюзеляжа тоже была разобрана, там виднелся набор и многочисленные провода, трубки и прочее. Работы велись.

— Сатотори-кун, это какая-то шутка?

— По всей видимости нет. Моя вина — в аэропорту же стоит идентификация по лицам, а нас направили в мои владения, а не куда нам было надо. Раз уж я здесь, я бы хотел для начала выяснить в чём дело. Эй, ребята!

Из разговора с рабочими, которых несмотря на дискомфорт, я отвлёк от дела, я узнал, что руководители работ здесь появляются редко, а здесь собирают и разбирают, и устанавливают прототипы двигательной установки. Судя по текущему состоянию — им возиться ещё неделю, не меньше, даже с помощью роботов и дронов.