2022-09-27 05:00

Из Любви к Магии: Глава 18.2

Ну вот, парнишка снова доигрался :)

ИЛМ Глава 18-2.docx

  Позже ночью.

  

  — Значит, Сириус встречается с женщиной, которая, по всей вероятности, собирается его убить, — заявил Гарри, вздыхая. — Я должен быть удивлён, но на самом деле нет.

  

  — Я не думаю, что он знает о её репутации, учитывая сколько времени он провёл в Азкабане и остальное. Такое не прочитаешь на первой странице Пророкаили ещё где-нибудь, но в определённых кругах, вроде ОМП, слухи быстро распространяются, — ответила Тонкс, нахмурившись.

  

  — Я попрошу Сириуса привести её в поместье через несколько дней, — нахмурился Гарри.

  

  — Зачем? — спросила Тонкс, приподняв бровь.

  

  Гарри заколебался, не зная, что ответить. Если его подозрения окажутся верны, то он совсем не хотел, чтобы Дора узнала причину. И уж точно не сейчас, когда он ещё не успел серьёзно над этим подумать.

  

  — Ты что-то знаешь, — заявила Тонкс, заметив его колебания.

  

  — Догадываюсь, — уклонился он.

  

  — Это как-то связано с одним из твоих секретов, не так ли? — спросила она осторожным голосом.

  

  Гарри отвёл глаза. Дора не слишком наседала на него по поводу его секретов, хотя ей явно хотелось их узнать. Никаких ехидных замечаний или тонких намёков не было, но он мог сказать, что её немного задело то, что он не доверяет ей все эти тайны.

  

  Он хотел бы рассказать ей всё, но факт оставался фактом: многие из этих секретов были незаконными, а она работала в правоохранительных органах. Если бы он сделал это, то уже не смог бы взять свои слова обратно, да и не был уверен насчёт того, как она поступит с некоторыми из этих сведений. Последствия поспешных или плохо продуманных решений уж слишком часто потом ему аукались, и не хотелось бы повторять такое снова.

  

  — Да, — наконец произнёс он неубедительно.

  

  — Гарри, на кону жизнь Сириуса, — нейтрально произнесла Тонкс.

  

  — Я знаю, — вздохнул Гарри, проведя рукой по волосам в лёгком разочаровании. — Я попрошу его привести её в Поттер-Мэнор на ужин или ещё для чего, а потом посмотрю, что можно сделать.

  

  — Я хочу присутствовать, — быстро заявила Тонкс.

  

  — В этом нет необходимости, я сомневаюсь, что она сделает что-то в открытую. Вокруг неё и так уже слишком много подозрений.

  

  — Гарри, я не позволю тебе остаться одному в комнате с потенциальной убийцей, — категорично заявила девушка.

  

  — Дора, ты аврор. Она замолкнет, если ты там будешь, — рассуждал Гарри. Возможно, это было правдой, но он также не хотел, чтобы она присутствовала, потому что не знал, что будет высказано, и предпочёл бы не вести этот разговор в присутствии своей девушки.

  

  К его удивлению, она не стала спорить дальше, а просто вздохнула.

  

  — Гарри, я не тупая, я вижу, что ты не хочешь меня там видеть по своим собственным причинам. Я не заставляла тебя мне всё рассказывать, но я начинаю чертовски беспокоиться о том, что ты скрываешь, раз уж ты даже сейчас пытаешься сохранить это в тайне.

  

  Гарри ничего не ответил. Да и что тут можно было сказать?

  

  Он посудил, что в этом и заключалась обратная сторона отношений. Его предыдущий опыт с Зои, Брианной и Тианой ввёл его в заблуждение, заставив поверить, что иметь постоянную девушку было делом простым. Ни одной из тех он не был обязан доверять и доверяться так, как Доре.

  

  С метаморфичкой было весело, и она очень нравилась Гарри, но он знал, что их отношения не продвинулись дальше в основном именно из-за него. Он не позволял ей спускаться в его мастерскую, не рассказывал, как выбирается из Хогвартса, чтобы навестить её, не доверял ей хранить его самые опасные секреты. Как они могли сблизиться, если он так явно держал между ними дистанцию? Было просто чудом, что она так спокойно относилась ко всему этому.

  ***

  

  Этот разговор закончился без какой-либо развязки, и весь следующий день Гарри мучило смутное чувство сдержанной вины. Он знал, что Дора просто беспокоится о нём и Сириусе и пытается помочь, но ситуация повернулась так, что ему пришлось исключить её из мероприятия, ибо он был уверен, что на нём будут затронуты его магически незаконные делишки.

  

  Гарри был личностью прагматичной, но не настолько холодной, чтобы отмахнуться от обиды своей девушки, которая, как он знал, была вызвана им же самим. Отсюда и чувство вины.

  

  Тем не менее, он продержался весь день без особых признаков своего внутреннего конфликта. Он посетил седьмой курс Трансфигурации, шестой курс ЗОТИ, позанимался Древними Рунами с профессором Бабблинг и уговорил Сириуса устроить ужин с Адрастией Забини в Поттер-Мэноре.

  

  Никто не заметил его лёгкой обеспокоенности, пока не наступило время вечерней тренировки с Луной.

  

  — Что случилось, Гарри? — спросила она через двадцать минут, не проявляя особого интереса, хотя он знал, что ей это было интересно.

  

  Гарри вздохнул, размышляя, как ему всё рассказать. Он не стеснялся говорить об этом Луне, потому что знал, что она не осудит его за это. На самом деле, он подозревал, что мог бы попросить её помочь ему составить план убийства Малфоя и получил бы в ответ лишь безмятежное согласие.

  

  — У меня тут кое-какие… трудности с Дорой, — выдал он, наконец. — Мне приходится отталкивать её себя, чтобы справиться с одной проблемой, и я вижу, что это причиняет ей боль, но у меня просто нет иного выбора.

  

  — Звучит досадно, — согласилась Луна. Она знала, что Нимфадоре не понравится, что её задвинули на второй план, ведь та любила быть в гуще событий. Однако она не могла ничего посоветовать, особенно учитывая то, как уклончиво признавался Гарри.

  

  — Ага, — ответил парень с невесёлой усмешкой.

  

   — Тогда не хочешь ли ты вместо тренировки поразбираться с яйцом? — предложила Луна. Если Гарри не мог сосредоточиться, то в тренировках не было никакого смысла.

  

  Гарри нахмурился при упоминании яйца.

  

  — Я уже пытался его однажды послушать, и у меня чуть кровь из ушей не пошла.

  

  — Я бы тоже хотела его послушать.

  

  Пожав плечами, Гарри согласился. Если уж на то пошло, то реакция Луны на ужасный визг должна быть довольно интересной.

  

  Через несколько минут они вернулись в его личные покои и открыли яйцо.

  

  Как Гарри и предполагал, реакция подруги была интересной.

  

  — Это русалий, — авторитетно заявила она.

  

  — Что? — недоуменно спросил Гарри.

  

  — Язык русалок, — уточнила Луна.

  

  — Нет, это я понял, — быстро отмахнулся Гарри. — Просто…что? Это язык?

  

  — Ну, на нём обычно говорят только под водой.

  

  — Откуда ты это знаешь?! — недоверчиво спросил Гарри.

  

  — Они приходили несколько раз, когда я была в гостях у мистера Тентакля.

  

  — …Кого?

  

  — Гигантского кальмара, Гарри. Я иногда с ним разговариваю.

  

  Гарри на мгновение задумался, не зная, стоит ли ему смеяться или нет.

  

  — Хорошо, значит, русалки приходили с тобой поговорить?

  

  — Да. Кстати говоря, мне нужно, чтобы ты научил меня заклинанию головного пузыря. Довольно трудно поддерживать с кем-то разговор, если тебе постоянно приходится подниматься подышать.

  

  Гарри не должен был удивляться этому, но он всё же удивился. Конечно, его больше озадачил тот факт, что он не знал о маленьком хобби Луны, чем сама странность этого увлечения, но факт оставался фактом — он был удивлён.

  

  — Погоди-ка, когда это ты успеваешь с ним говорить? Ты же либо на занятиях, либо со мной.

  

  — Я порой плохо сплю, когда ты уходишь к Нимфадоре, поэтому беру твой плащ-невидимку и иду общаться с мистером Тентаклем. Он прекрасный слушатель.

  

  «Почему я теперь и из-за этого чувствую себя виноватым?» — недоумевал Гарри. Быть ответственным взрослым — такая морока. Особенно когда тебе всего четырнадцать.

  

  — Ты не должен себя корить, Гарри, — успокаивала Луна, очевидно, видя его насквозь. — Я знаю, что Нимфадоре слишком сильно нравится твой пенис, и она не хочет делить тебя со мной. Если бы не моё обещание папе не позволять мальчикам вводить в меня их пенисы до шестнадцати лет, я бы тоже захотела поиграть с твоим.

  

  Гарри уже собирался спросить, как ей удалось пробраться через запертые ворота, но последнее предложение его сильно выбило из колеи.

  

  — Чего?

  

  — Гарри, у тебя очень красивый пенис, — объяснила Луна совершенно искренне.

  

  — Спасибо? — ответил он, цепенея, потому что другого ответа просто не нашлось. — Но я думал, что…

  

  — Что я не хочу секса? — спросила она беззаботно. — Тогда я бы не хотела так сильно посмотреть, как ты занимаешься сексом с Нимфадорой. Ты такой смешной, у девочек половое созревание наступает также, как и у мальчиков, и даже немного раньше.

  

  Гарри, наконец, закрыл рот и признался себе, что его собственное ускоренное развитие могло заставить его смотреть на Луну так, как будто она была намного моложе его, хотя на самом деле разница в их возрасте составляла всего четыре с половиной месяца. Она была достаточно взрослой, чтобы начать интересоваться сексом, а отсутствие стеснительности или общественных табу означало, что она без проблем могла признаться себе в этом. Или, как оказалось, кому-то другому.

  

  — Так ты… э-э-э? — промямлил он неловко и неопределённо, не совсем понимая, что он хочет сказать. Гарри был настолько выбит из колеи, что почти-то вылетел в кювет.

  

  — Да, я собираюсь подтолкнуть Нимфадору к идее тройничковых отношений, — кивнула Луна, как будто он действительно задал вразумительный вопрос. — Я думаю, что это займет какое-то время, поскольку эта метаморфичка не такая авантюристка, как я думала, но, по крайней мере, мне не придётся избавлять её от этой противной гомофобии.

  

  Гарри с трудом справился с внезапным ментальным ударом, когда его лучшая подруга превратилась из «сексуально раскрепощённой» в «девушку, планирующую устроить гарем». Это был довольно резкий переход.

  

  Поэтому он провёл тактическое отступление и сменил тему:

  

  — Ты сказала, что этот визг — это русалий?

  

  — Да, мы без сомнений сможем понять его под водой, — улыбнулась Луна, предвкушая, как снова будет купаться с Гарри. Папа, правда, был довольно груб, когда заставил её пообещать, что до шестнадцати лет она никому не позволит вводить в себя пенис, но обещание есть обещание. По крайней мере, у неё было достаточно времени, чтобы всё устроить так, как она хотела.

  ***

  

  Ужин с подружкой-убийцей Сириуса состоялся через несколько дней. Тини и Кричер были в разной степени рады готовить для гостя, так что еда была превосходной, хоть всего лишь и для трёх человек, поскольку Пенни отлучилась, чтобы пойти на свидание на немагической стороне.

  

  Гарри, честно говоря, чувствовал себя немного недоодетым по сравнению с Адрастией, пришедшей в довольно нетрадиционном (по крайней мере, для Британии, а насчёт других мест он точно не знал) блестящем аметистовом платье с глубоким вырезом и стратегически расположенными разрезами, которые прекрасно демонстрировали её длинные гладкие ноги. Должно быть, здесь не обошлось без магии, поскольку он был уверен, что её грудь бросала вызов законам физики.

  

  К счастью, это был его дом, и ему не нужно было производить на кого-то впечатление.

  

  Гарри присоединился к этому спектаклю и вёл вежливый разговор, который не имел никакого отношения к её вероятным планам убить его крёстного отца.

  

  Так продолжалось примерно до того момента, пока Сириус не начал рассказывать одну из своих многочисленных историй о том, какую потрясающую шалость они провернули в Хогвартсе.

  

  — …и вот Джеймс стоит там, держа банку с кошачьей мятой и с дюжиной трусов, сшитых друг с другом в подобии кровати, а МакГоннагал смотрит на него, пока тот пытался объяснить, что это предназначалось для кошки Филча, а не для неё. И тут спускается Лили и…

  

  — Ступефай! — Гарри обычно не утруждал себя произносить заклинания, но это оказалось довольно приятно.

  

  — Интересный способ заставить его замолчать, — безмятежно прокомментировала Адрастия, глядя на потерявшего сознание Лорда Блэка. — Обычно, когда он погружается в ностальгию, я просто затаскиваю его в постель.

  

  — И я уверен, что он предпочёл бы это вместо оглушающего заклинания, но мне нужно поговорить с тобой наедине, а он бы часами ещё продолжал свои байки, — ответил Гарри.

  

  Адрастия откинулась в кресле и поменяла местами скрещенные ноги.

  

  — И что ты будешь теперь делать, когда я вся в твоём распоряжении?

  

  «Бедный ублюдок, у тебя не было ни единого шанса», — подумал Гарри, наблюдая за этой демонстрацией. Женщина владела искусством соблазнения. Даже зная обо всём, Гарри всё равно хотел отжарить её до беспамятства. И это всего лишь после такой скромной выходки и чувственных намёков в её тоне.

  

  — Кричер! — решительно позвал парень.

  

  — Чего хочет хозяин? — спросил ворчливый домовой эльф, оставаясь вежливым в присутствии гостя, как ему и было приказано.

  

  — Отведи Сириуса в его комнату, затем возьми перманентный маркер и нарисуй на его лице что-нибудь непристойное.

  

  —Кричер с радостью это сделает, — злорадно ответил домовой эльф.

  

  Он унёс бессознательного мужчину наверх и оставил их вдвоём.

  

  — Полагаю, нет смысла ходить вокруг да около, — нахмурился Гарри. — Что ты сделала с Сириусом?

  

  — С чего ты взял, что я что-то с ним сделала? — спросила в ответ Адрастия.

  

  У Гарри возникло ощущение, что она не пытается ничего отрицать, а просто хочет всё затянуть. Ну ладно. Если она так хочет играть, то он пока что примет её правила.

  

  — Сириус очень боится обязательств, — прямо сказал Гарри. — Никто не смог бы ему так вскружить голову, независимо от красоты.

  

  — Верно, — согласилась Адрастия, слегка наклонив голову. — Чтобы справиться с этой проблемой, мне потребовалось гораздо больше времени, чем ожидалось.

  

  — И как же ты с ней справилась? — спросил он, сузив глаза.

  

  — Ну же, Гарри, — сказала она, смеясь и грациозно поднимаясь со своего места, — Ты и так знаешь, что я сделала.

  

  — У меня есть идеи, — ответил он, также поднимаясь, поскольку ему было неудобно сидеть, пока эта опасная женщина стояла на ногах.

  

  — Такой скромный, — усмехнулась она и шагнула ближе.

  

  Гарри напрягся, но не остановил её. Он не чувствовал непосредственной угрозы, а у неё даже не было при себе палочки. Ничто в Адрастии Забини пока не указывало на то, что она являлась бойцом, но он всё равно был готов в любой момент отреагировать силой.

  

  Она остановилась прямо перед ним и провела руками по его груди в удивительно развратной, но в то же время нежной манере. Её магия скользила по его собственной, но не находила никакой зацепки.

  

  — Такой напряжённый и замкнутый, — пробормотала Адрастия, глядя в его зелёные глаза своими глубокими тёмными очами. — Волшебники и ведьмы кардинально отличаются от маглов во многих отношениях, и лишь немногие из них очевидны. Во время близости, в момент кульминации, наши души становятся открытыми для их партнёров. Тот, кто практикует сексуальную магию может использовать свою душу, чтобы… затянутьтуда партнёра и вызвать в нём то, чего он желает.

  

  — И это ты провернула с Сириусом? — напряжённо спросил Гарри, осторожно убирая её руки с груди.

  

  — Глубоко внутри него лежала пустота, которую он стремился заполнить женщинами и юмором. Как только я прошла через его броню, мне было довольно просто использовать это, — кивнула Адрастия и начала расхаживать по комнате.

  

  — И что ты собиралась сделать с ним после того, как получишь то, что хотела? — настойчиво спросил Гарри.

  

  — Этому вопросу я посвятила довольно много времени, — ответила она, веселясь. — Я была в растерянности, пока не увидела тебя. Фотографии в газетах не соответствуют действительности, Гарри. Ты невероятный волшебник.

  

  Гарри просто продолжал смотреть на неё, пока не стало ясно, что он не собирается отвечать.

  

  — Я подумала: «разве не было бы идеально, если бы Сириус Блэк сошёл с ума от ревности и напал на своего знаменитого крестника, а после погиб бы при попытке убийства?». Поэтому я планировала соблазнить вас обоих и натравить друг на друга. Как только ты убил бы своего крёстного, я бы вышла за тебя замуж и довела бы до самоубийства из-за чувства вины, а затем растратила бы состояние твоей семьи и перешла бы к кому-нибудь другому.

  

  Покачав головой в недоумении, Гарри мог сказать только одно:

  

  — Ты та ещё штучка.

  

  — Спасибо, — улыбнулась Адрастия, как будто ей сделали большой комплимент.

  

  — Но сейчас невероятно честная, — решился продолжить он. Гораздо прямолинейнее, чем Дамблдор или любые другие марионетки Министерства.

  

  — Сейчас в уловках нет смысла, — пожала Адрастия плечами. — Я не ожидала, что ты будешь достаточно хорошо чувствовать свою магию, чтобы понять, что я делаю. Даже волшебники с силой выше среднего обычно ничего не замечают. Как только я поняла это, мои планы тут же были отброшены в сторону.

  

  — Правда? — скептически поинтересовался Гарри.

  

  — Я стараюсь избегать таких волшебников, как ты, — пояснила она. — Ты просто слишком силён и станешь только сильнее. Ты бы мешал мне на каждом шагу и стал бы мстить, если бы мне удалось убить Сириуса.

  

  — Значит, ты даёшь заднюю, потому что это слишком рискованно? — спросил Гарри, сильно удивлённый этим заявлением. Это было крайне разумно, особенно со стороны ни в чём нераскаивающегося серийного убийцы.

  

  — Конечно, — сказала она, глядя на него так, как будто это он только что сказал что-то странное. — Ты, само собой, уже заметил, что чем могущественнее волшебник, тем меньше его касаются законы? Учитывая, насколько могуществен ты сам в таком юном возрасте, через десяток-другой лет люди будут воспринимать любые твои слова как приказы. Я не хочу быть твоим врагом.

  

  — И ты просто отступишься, как ни в чём не бывало? После того, как запланировала убить меня и моего крёстного? — Гарри по понятным причинам был несколько недоверчив.

  

  «Ну и яйца у этой женщины…»

  

  — Почему нет? Я же не причинила тебе никакого вреда, — равнодушно высказалась Адрастия. — Сириус, вероятно, будет хандрить после этого, так как у меня было достаточно времени, чтобы заставить его сильно в меня влюбиться, но в остальном он должен быть в порядке.

  

  — Да, насчет этого… — медленно выговорил Гарри.

  

  — А, ты хочешь узнать побольше из-за своей милой подружки-аврорши? — догадалась Адрастия, криво улыбаясь. — Возможно, в конце концов, мы не такие уж и разные?

  

  — Я спрашиваю по другой причине! — воскликнул он, возмущённый таким намеком.

  

  — Но всё же спрашиваешь, — отметила она, всё ещё улыбаясь.

  

  — Я использовал сексуальную магию для усиления удовольствия, — резко объяснил он. — Мог ли я непреднамеренно повлиять на неё так же, как ты на Сириуса?

  

  — Безусловно, — последовал немедленный ответ, от которого у него заныло в груди. — Люди — сложные существа со множеством импульсов. Во время таких глубоких прикосновений, когда она была полностью открыта для тебя, твои надежды и желания могли в неё просочиться. Я не могу сказать, насколько сильное воздействие было оказано, поскольку ты явно не делал этого умышленно, но она, по меньше мере, должна была стать менее склонна идти против твоих желаний.

  

  — Замечательно, — заметил Гарри и сел обратно. Это было именно то, чего он боялся. Все его отношения с Дорой потенциально строились на его непреднамеренном манипулировании. Чёрт возьми, даже Бриана и Тиана могли быть такими покладистыми именно из-за этого, ведь он проделывал этот трюк с ними по меньшей мере полгода.

  

  — Это в значительной степени и стало причиной, по которой сексуальная магия была объявлена Тёмным Искусством, — Адрастия тоже села, забавляясь явным замешательством молодого волшебника, хотя лично она не понимала, чем он был расстроен. — Это считается Магией Души, возможно, одной из первых истинных магий, и, как любая из них, может быть использована как для великих, так и для ужасных целей. Вейлы и их праматери-суккубы часто использовали эту технику в прошлом, чтобы превратить волшебников и некоторых ведьм в своих влюблённых последователей. В наши дни они её используют лишь для того, чтобы их избранники никогда не захотели их покинуть. Тот факт, что вейлы не являются единственными способными на сексуальную магию, благополучно забыт большинством людей.

  

  Гарри читал об этом, но в книге, как и сказала его собеседница, утверждалось, что только вейлы способны на такое из-за своего Очарования. Но, опять же, книга была написана явно предвзятым автором, поэтому Гарри не должен был удивляться, что информация не была на 100% верной. Он начинал по-настоящему ненавидеть ретроспективные взгляды.

  

  — А что насчёт того, что ты испробовала на мне на первом задании? Несексуальное, э-э-э, сближение.

  

  — Правильный термин для этого — «Соединение», и это тоже самое, что и во время секса, только не так эффективно, — усмехнулась Адрастия. — В большинстве случаев эффект будет незначительным, даже если будет выполнено мастером этого искусства, потому что на защищённую душу повлиять невозможно. Однако можно слегка усилить импульсы, которые уже существуют. К примеру, похоть мужчин в мою сторону всегда была подходящей лазейкой.

  

  Гарри вспомнил множество моментов, когда он делился своим вожделением с Дорой, целуя её, или обнимал Луну своей магией, когда она с ним спала. Насколько сильно же он повлиял на них с того времени?

  

  «Блядь».

  

  — Сириус говорил мне, что у тебя есть плохая привычка играть с вещами, которые ты не до конца понимаешь, — легкомысленно заметила Адрастия, глядя на него краем глаза.

  

  Гарри застыл и вперил в неё свой враждебный взгляд.

  

  — Что именно Сириус тебе рассказал?

  

  — Немного того, немного сего. Мне было очень любопытно, как четырнадцатилетний подросток мог воспринять мои действия, — она открыто ухмылялась и пристально смотрела в центр его лба, где был вырезан Аул'Эль. — Вырезать руны на своей плоти? Ц-ц, Гарри, такой отвратительный метод.

  

  Гарри стиснул зубы и яростно задумался. Эта очень опасная женщина теперь знала кое-какие очень опасные вещи. То, что он не мог позволить выдать публике. Всё это больше не было простым делом по вытаскиванию Сириуса из передряги. Гарри не мог позволить ей уйти отсюда с этими знаниями.

  

  Он должен был быстро избавиться от неё, но не оставив при этом много следов, чтобы любое расследование её исчезновения потом указало на его тёмные делишки. Это означало убийство без использования магии и применение заклятия исчезновения на трупе после её смерти. В исчезающих заклинаниях не было ничего подозрительного, и все знали, что они не действуют на живых людей. Слишком много ментальных помех, чтобы отправить кого-то в Пустоту таким образом. Так что никто не смог бы ничего доказать.

  

  Нельзя было оставлять и следов крови.

  

  «Я могу задушить её», — подумал парень, разглядывая её стройную шею и тонкие руки. «Она не сможет отбиться от меня, а её палочка спрятана в сумочке».

  

  Отсутствие подозрительных магических следов означало, что ОМП окажется не у дел, даже если бы у них были основания подозревать его. Обнаружить обычное убийство с помощью магии было просто невозможно, точно так же, как патологоанатом был бы озадачен, если бы ему предоставили тело человека, поражённого Убийственным проклятием.

  

  — Тебе нужно поработать над своим выражением лица, Гарри, — прокомментировала Адрастия. — Я вижу мысли об убийстве в твоих глазах.

  

  Гарри глубоко вздохнул, чтобы успокоиться, и тихо выругался в Пустоту. Она постоянно подталкивала его к тому, чтобы он её накормил. Днём это было не так сильно (тогда у него имелись другие проблемы), но солнце уже давно зашло.

  

  Однако он всё ещё не знал, как поступить с этой женщиной. Но… она была чересчур спокойна для человека, который знал об опасности быть убитой из-за известных ей секретов, которые она хранила.

  

  — Почему ты мне об этом рассказала? — спросил он, нахмурившись. — Ты могла бы уйти отсюда, и я бы ничего не узнал.

  

  — Чтобы уравнять шансы, так сказать, — объяснила Адрастия. — Ты знаешь, что я убиваю своих мужей, и как я это делаю, а теперь ты знаешь, что я знаю, что ты занимаешься незаконной магией и держишь в секрете свою форму Анимага.

  

  Гарри снова стиснул зубы. Конечно, она знала и об этом. Насколько он понимал, она могла знать и о медальоне с крестражем.

  

  — Однако никто из нас не сможет так запросто доказать всё это властям, — продолжила дама, не обращая внимания на его взгляд. — Я могу обвинить тебя, а ты можешь обвинить меня, и мы оба будем до конца всё отрицать, и никакое расследование не сможет ничего доказать, а у нас обоих достаточно золота, чтобы дать кому надо взятки, даже если бы они чего-то добились. Если, конечно, ты меня не убьешь. В этом случае я уже распорядилась отправить информацию в Пророк и ОМП с припиской, мол, у меня есть основания подозревать, что ты убьёшь меня за то, что я знаю.

  

  — Как умно с твоей стороны, — фыркнул Гарри, нехотя впечатлённый.

  

  — Спасибо, — грациозно приняла она похвалу. — Чисто из любопытства, как ты собирался меня убить?

  

  Ну, раз уж на то пошло…

  

  — Удушение.

  

  — Оу, как непристойно, — поддразнила она, очевидно, ничуть не обеспокоенная темой её убийства.

  

  — Был ли во всём этом какой-то смысл, или тебе просто нравится играть в опасные игры?

  

  — Да и да. Дело в том, что теперь мы оба знаем друг о друге некие очень щекотливые вещи, поэтому нам стоит вести себя хорошо. Однажды мне может понадобиться помощь такого волшебника, как ты, а тебе — помощь такой ведьмы, как я. Само собой ничего такого… утомительного. По крайней мере, пока мы не притрёмся друг к другу, но никогда ведь не знаешь, когда может понадобиться специализированная помощь.

  

  Гарри покачал головой в недоумении от её смелости.

  

  — Даже великан бы позавидовал размеру твоих яиц. Сначала ты планировала убить меня и Сириуса, а теперь хочешь союза?

  

  — Ты планировал убить меня пять минут назад, так что я бы сказала, что в этом вопросе мы квиты, — фыркнула Адрастия.

  

  Гарри фыркнул через нос, забавляясь ситуацией против своей воли. Её логика была ужасно ошибочной, но всё равно забавной.

  

  — Что у тебя на уме? — нехотя спросил он спустя мгновение. По крайней мере, не было ничего плохого в том, чтобы выслушать её. Он ведь всегда мог отказаться.

  

  — Для начала, Сириус упомянул, что ты мужчина со множеством интересов и умений, — она бы точно не назвала его мальчиком, несмотря на его возраст. Ни один убийца не мог оставаться мальчиком, а он уж точно был убийцей. — Ты балуешься с созданием заклинаний, снятием проклятий, зачаровыванием и всем остальным, что попадётся тебе под руку. У меня есть несколько проклятых вещей, которые можно продать за большие деньги, если снять с них проклятия, а ты сможешь снять их без затрат, связанных с наймом профессионального мастера. Это лишь один из таких примеров.

  

  — И что я получу взамен? — спросил Гарри. Он был бы не против сделать что-то подобное. Он многому научился, разбирая различные зачарованные и проклятые предметы с площади Гриммо.

  

  — Сириус также упомянул, что после окончания турнира ты намерен путешествовать по миру. У меня есть резиденции, разбросанные по всей Европе, полностью меблированные и пустующие. Ты мог бы использовать их как тебе заблагорассудится, — предложила Адрастия.

  

  — Остатки от твоих прошлых завоеваний? — сухо спросил Гарри.

  

  — А что же ещё? — бесстыдно пожала плечами дама. — Мне ведь не нужно столько жилищ.

  

  — Очаровательно.

  

  Чёрная Вдова проигнорировала его сарказм и продолжила со сгорающим приглашением в глазах.

  

  — В качестве альтернативы я бы не отказалась дать тебе более углублённый урок по использованию сексуальной магии, поскольку ты, очевидно, всё ещё новичок в ней. Признаться, мне бы и самой было это приятно. У меня ещё не было возможности переспать с кем-то, кто мог бы ответить взаимностью, и мне любопытно узнать, на что это похоже. Соединение с таким же осознающим свою магию, как ты сам, не повлияет на тебя так же, как на всех остальных овечек, и неизвестно, что нового мы сможем тогда открыть.

  

  — У меня есть девушка, — напомнил он ей. Это предложение было очень заманчивым во многих аспектах, но он не доверял Адрастии ни на йоту.

  

  — Ты можешь и её привести, — произнесла она с лукавой ухмылкой. — У меня ещё не было метаморфомага, они большая редкость. Такого питомца я могла бы и оставить.

  

  — Она не питомец, — прорычал Гарри сквозь стиснутые зубы.

  

  — Как скажешь, — ухмыльнулась Адрастия в ответ.

  

  Гарри знал, что она специально подтрунивает над ним. Для человека, достаточно осторожного, чтобы отказаться от своего плана также быстро, как она, у неё было удивительно опасное чувство юмора.

  

  — Как ты вообще до такого дошла? — неожиданно спросил он. — Что могло заставить женщину искать себе мужей, а потом убивать их?

  

  Ухмылка пропала с лица Адрастии, она откинулась в кресле, несколько секунд задумчиво глядела на него и взяла свой пустой бокал.

  

  — Мне понадобится ещё вина, если ты хочешь, чтобы я поделилась с тобой историей своей жизни.

  

  Гарри пожал плечами и с помощью беспалочковой магии перенёс по воздуху бутылку в её сторону, полагая, что она и об этом тоже знала.

  

  Судя по отсутствию удивления, так оно и было.

  

  Только после того, как её бокал был наполнен, а также небольшого глотка, она снова заговорила, но не о том, о чём он спрашивал.

  

  — Я не успела сказать об этом раньше, когда Сириус предавался своим воспоминаниям, но это очень хорошее вино.

  

  — Вроде как, его сделал мой дед семьдесят лет назад, — поддержал светскую беседу Гарри.

  

  — И ты открыл его специально для меня? Я польщена.

  

  — Не стоит, я не разбираюсь в вине и понятия не имею, что в нём такого особенного.

  

  — Как некультурно с твоей стороны. Возможно, я могла бы научить тебя и этому. Человеку твоего положения не подобает быть невежественным в таких вопросах.

  

  Гарри снова пожал плечами.

  

  Адрастия несколько минут продолжала молча пить и заговорила только тогда, когда половина её бокала опустела.

  

  — Я была красивой даже в детстве, и люди это замечали. Точнее, один из потенциальных деловых партнёров моего отца. Он был старше меня на сорок лет и к тому же настоящая свинья, но мой отец был человеком честолюбивым, поэтому продал меня ему в жёны. Мне было всего шестнадцать лет.

  

  — Мне жаль это слышать, — и Гарри действительно так думал. Что бы там ни было, она этого не заслужила.

  

  Адрастия отмахнулась от этих сантиментов и продолжила:

  

  — Он не был жестоким, по крайней мере, физически, но оставался свиньёй, как я уже сказала. Тогда я была совсем другой женщиной, робкой слабой девочкой, которая искала любого выхода. Но его не было, поэтому я ушла в себя и, в конце концов, стала достаточно осведомлена о своей магии, чтобы повлиять на него. В течение следующих двух лет я пользовалась его признанием моей красоты и превратила его из высокомерного и самодовольного Лорда в хнычущего мямлю, отчаянно нуждающегося в моём одобрении. Он покупал мне дорогие подарки, а я отворачивалась от них исключительно ради удовольствия лицезреть, как менялось его лицо, когда он понимал, что его потуги недостаточно хороши. Зрелище того, как он унижается, выпрашивая крохи внимания, было для меня амброзией, но, в конце концов, я устала дёргать за поводок и подначила его напасть на моего отца. Они убили друг друга, словно инструменты в моих руках, и с тех пор я продолжаю повторять это с остальными.

  

  — Хм, на самом деле вышло гораздо проще, чем я ожидал, — прокомментировал Гарри, задумчиво почёсывая подбородок. По его мнению, мужик получил по заслугам, но это продемонстрировало поистине невероятный уровень порочности женщины, стоявшей перед ним. — А как же ваш сын? Блейз?

  

  — Несчастное отродье моего первого мужа, пока я не научилась того контролировать, — пренебрежительно заявила Адрастия.

  

  — Как я понял, материнской любовью тут и не пахнет? — язвительно спросил Гарри.

  

  — Я не избавилась от него, как сделала это с другими уродливыми напоминаниями о прошлом. Он — это вся родительская любовь, на которую я способна.

  

  — Хех, теперь мне почти что жаль этого ублюдка, — усмехнулся Гарри.

  

  Адрастия приподняла бровь, побуждая его рассказать поподробнее.

  

  — Мои настоящие родители мертвы, родственники, которым меня отдал Дамблдор, были жестокими, приютом, в который меня те отдали, управляла слишком религиозная старая пизда с определёнными взглядами на магию, а пара, которая взяла меня к себе, примерно так же хороша в родительской любви, как и ты. У меня гораздо больше общего с твоим сыном, чем мне казалось, —объяснил Гарри, наливая себе немного вина.

  

  — Думаешь с ним подружиться? — спросила она. Возможно, ей всё-таки придется устроить для Блейза несчастный случай. Гарри был слишком интересным, чтобы его внимание могло быть так растрачено на этого беглого сперматозоида.

  

  — Хера с два. Я не из тех, кто сворачивает с пути, чтобы завести друзей, — фыркнул Гарри и поднял свой бокал с вином в её сторону в саркастическом тосте. — За дерьмовых родителей и/или законных опекунов.

  

  Адрастия широко улыбнулась от веселья и повторила тост, несмотря на то, что парень кидал укоры в её сторону. Она ведь уколола Гарри тогда с девушкой, так что всё было вполне справедливо.