2022-12-13 09:00

Из Любви к Магии: Глава 25.1

Юфь-юфь!

ИЛМ Глава 25-1.docx

  День встречи с Фаджем.

  

  Гарри проснулся и издал недовольный вздох. Он был зажат между Флёр и Луной и с удовольствием остался бы в таком положении, но у него уже болела левая рука, и ему нужно было опорожнить мочевой пузырь.

  

  Ещё не рассвело, поэтому обе блондинки спали как убитые, и он смог освободиться без особого труда. Девушки лишь немного поворчали во сне, а затем сократили расстояние между собой в поисках тёплого человеческого тела.

  

  Язвительно улыбаясь, Гарри натянул на них одеяло и, не потрудившись одеться, направился в ванную. Удивительно, как быстро может пропасть чувство скромности в компании вейлы, которая категорически отказывалась спать в ночнушке, и обиженной Луны, которая не понимала, почему она должна была надевать пижаму, а Флёр — нет. Прошло совсем немного времени, прежде чем он также отказался от одежды.

  

  Когда Гарри вернулся, ему уже не хотелось возвращаться в постель, поэтому он одел шорты и футболку.

  

  — Тини, не могла бы ты принести мне мои кроссовки? — прошептал он, не желая будить женщин.

  

  Запрошенная обувь появилась перед ним почти без звука.

  

  — Спасибо, ты лучшая, — снова прошептал он, ухмыляясь от вспышки счастья, которую вызвали его слова. Ох уж эти домовые эльфы.

  

  Теперь Гарри, одетый соответствующим образом, подошёл к балкону, который был пристроен к хозяйской спальне, и улыбнулся всё ещё тёмному небу. Затем он с ухмылкой перепрыгнул через перила. Прыжок со второго этажа обычно был хорошим способом сломать ноги или, по крайней мере, сильно их повредить, но заклинание Замедленного падения позволило ему удариться о землю с силой, от которой он лишь слегка согнул колени.

  

  После быстрой растяжки он перешёл на бег. Гарри не был самым ярым любителем физических упражнений, но ему нравилась польза от них, и поэтому он продолжал тренироваться. Бег для него был в новинку, но он решил, что если уж собирается заниматься спортом, то может и побегать. Он прочёл множество предупреждений о том, что нельзя пропускать день ног, и решил к ним прислушаться.

  

  У Флёр была своя собственная программа тренировок. К его удивлению он никогда не видел, чтобы она тренировалась в Хогвартсе. Очевидно, физические упражнения были для вейл обычным занятием, обусловленным в основном врождённым самолюбием. Даже самая ленивая вейла скорее попотеет несколько часов, чем хоть немного распухнет. Стыдиться жира входило в их образ жизни, если судить по отношению Флёр, когда она говорила об этом.

  

  Гарри посмеялся, узнав об этом. Вейлы соответствовали стольким стереотипам о «помешанной на внешности блондинке», что это даже было довольно забавно, за исключением тех моментов, где они могли поджечь тебя, в случае если разозлятся.

  

  То, что она любила проводить свои тренировки в конце дня и не хотела присоединиться к нему, стало для Гарри облегчением. Может Флёр и жила с ним, но он не хотел бы проводить с ней каждую свободную минуту.

  

  Примерно через полчаса, тяжело дыша и обливаясь потом, он снова оказался под балконом. Бег — это отстой. Хорошо, что у него были руны, которые значительно сокращали время, необходимое его телу для привыкания к новым видам нагрузки. Он не был уверен, что смог бы заставить себя бегать обычным и более медленным способом.

  

  Задумчиво посмотрев наверх, Гарри пожал плечами, наложил на себя заклинание Пёрышка и изо всех сил подпрыгнул. Его небольшой вес позволил ему поднять себя намного выше, чем нужно было, и ему потребовалось несколько взмахов руками и ещё немного магической помощи, чтобы благополучно вернуться на балкон. Идея была хорошей, но нужно её доработать.

  

  Луна и Флёр уже проснулись, чего он и ожидал, поскольку солнце уже взошло. То, с каким энтузиазмом они сейчас целовались, было куда менее ожидаемо, но всё же не шокировало его. Он знал, что эти двое иногда занимаются подобными вещами, хотя сам никогда этого не видел. Поцелуй был жарким, очень жарким, и он не мог сказать ничего против, не став ужасным лицемером.

  

  — Доброе утро, — произнёс он, заставив девушек разорвать свой поцелуй и ответить на его приветствие.

  

  — Насладился пробежкой? — спросила Луна, увидев его одежду.

  

  — Не очень, — ответил он язвительно. — Насладилась поцелуем?

  

  — Угу, — радостно кивнула она. — Флёр очень хорошо целуется.

  

  — Я знаю, — усмехнулся в ответ Гарри.

  

  — Почему би тебе тогда к нам не присоединиться, — с приглашением промурчала вейла.

  

  — Сначала надо закончить тренировку, — ответил он и снял с себя всё, кроме нижнего белья. Потная одежда мгновенно исчезла, конфискованная одержимым чистотой эльфом Поттеров.

  

  Флёр обиделась на отказ. Делать ему первым делом по утрам минет стало уже привычкой, которую она не любила нарушать. Его магически напитанное семя как способ начать новый день на порядок превосходило даже самый лучший в мире кофе или чай. По крайней мере, для вейлы.

  

  Гарри не обратил внимания на её недовольство и быстро занял позицию для отжиманий. Затем он нахмурился от внезапно возникшей тяжести на спине.

  

  — Луна, почему ты легла мне на спину?

  

  — Я помогаю, — спокойно объяснила она. Затем лизнула его между лопаток и хихикнула. — М-м-м, солёный.

  

  Гарри покачал головой и решительно проигнорировал ощущение её маленьких грудей, вжимающихся ему в спину. Можно было сказать, чтобы она слезла, но даже ему была присуща нужда пещерного человека покрасоваться перед своими женщинами.

  

  Как и ожидалось, отжиматься с кем-то на спине было намного труднее, чем без дополнительного веса, хотя Луна и не была тяжёлой. То, что она иногда высовывала язык изо рта и слизывала пот, хихикая, или то, что её руки немного загуливали, тоже ничуть не помогало.

  

  — Ты уже закончил? — хрипло спросила Флёр, облизывая губы, когда он остановился. Зрелище того, как напрягаются его мускулы, нисколько не охладило её пыл.

  

  Гарри подавил ухмылку. У него имелись планы на возбуждённую вейлу, которые заключались в том, чтобы доставить ей как можно больше удовольствия. Он избегал секса с ней с тех пор, как они ушли из Хогвартса, именно по этой причине.

  

  — Нет, мне ещё нужно немного поприседать.

  

  Флёр снова обиделась, но её решимость не угасла.

  

  — Тогда я могу подержать тьебе ноги и считать.

  

  — Хорошо, — согласился Гарри, хотя всё равно втайне решил приклеить ноги к полу с помощью магии, поскольку сомневался, что она сможет удержать их в неподвижном состоянии.

  

  Всё ещё обнаженная Флёр прижала свои руки к его ногам, когда он начал делать приседания, жадно глядя на его заметно эрегированный член, скрытый нижним бельём.

  

  — Десять, — промурлыкала она в нужный момент, держа руки так, чтобы подчеркнуть свою грудь.

  

  — Двадцать.

  

  Некоторое время Луна довольствовалась тем, что просто наблюдала со стороны, но, в конце концов, она переместилась за спину Флёр и осмотрела голую попку вейлы. Это был первый раз, когда она видела её настолько открытой. Она оценила её как очень красивую, упругую и круглую. Повернувшись, чтобы посмотреть на свою собственную, Луна нахмурилась. Её попа выглядела не так хорошо. Чтобы убедиться в этом, она крепко сжала её, а затем сделала то же самое с попкой Флёр, чтобы сравнить. Да, никаких сомнений не оставалось. У Флёр попа была лучше. Её же была куда более дряблой.

  

  Флёр слегка подпрыгнула от неожиданного облапывания и повернула голову, чтобы взглянуть на Луну.

  

  — А это за что?

  

  — У тебя очень красивая попа, — констатировала Луна.

  

  — Merci, — отозвалась Флёр, озадаченная как неожиданным комплиментом, так и тем, как он прозвучал.

  

  — Как я могу получить такую же попу?

  

  Флёр улыбнулась девочке.

  

  — Я могу позже показать тебе сегодня, — было бы здорово разделить с кем-нибудь свои занятиями аэробикой, как она делала это с мамой дома.

  

  — Возможно, нам понадобится купить тебе одежду для тренировок, если ты планируешь присоединиться к Флёр, — вмешался Гарри, которого сильно позабавила экспертная оценка задниц от Луны.

  

  — Мы навестим Брианну и Тиану? — спросила Луна с улыбкой. Она снова увидит их двоих, а также начнёт работать над упругой попой. Это будет прекрасный день.

  

  — Так будет лучше, — ответил Гарри кивком, прекратив приседать и встав, чтобы немного потянуться. Он не был уверен, делают ли девчонки одежду для тренировок, но для них это не должно быть слишком сложно.

  

  — Я бы тоже хотела пойти, — быстро откликнулась Флёр. Она хотела познакомиться с этими подругами Гарри. Мало того, что они вместе поедут на остров Блэков, так она ещё и расслышала имена его предыдущих сексуальных партнёрш.

  

  — Хорошо, — пожал Гарри плечами и двинулся в сторону туалета.

  

  — Куда ты идешь? — спросила Флёр, быстро вставая. Она не собиралась пропускать утреннее угощение.

  

  — В душ, от меня воняет, — ответил он беззаботно, не останавливаясь и не оборачиваясь. Однако на его лице была неуловимая ухмылка. Он знал, что Флёр ожидала от него кое-какого развлечения.

  

  Флёр смотрела ему вслед с открытым ртом, а затем решительно зашагала следом. Душ был достаточно большим для двух человек.

  

  Луна юркнула за ними. Душ был достаточно большим для трёх человек.

  ***

  

  «Этот душ достаточно большой, чтобы уместить шесть человек. Шесть жирдяев», — подсчитал Гарри.

  

  Он понятия не имел, зачем кому-то нужен такой большой душ, но списал это на типичный менталитет богатых людей, считающих, что всё должно быть неоправданно большим. Гарри не был настолько впечатлён своей собственной семьёй, чтобы забыть о том, что Поттеры, вероятно, в какой-то момент были такими же выёбистыми, как и все остальные чистокровные. Его старик не был бы чистокровным, если бы семья не заботилась о «сохранении чистоты своей родословной».

  

  Если не принимать во внимание уровень выёбистости его семьи, то он мог понять, почему у душевой были такие размеры. Это было очень удобно, а помогали достичь такого удобства чары расширения пространства. Особенно когда не нужно беспокоиться о водопроводе. Чары Сотворения воды на форсунках и чары Исчезновения Воды на сливе — и вуаля, самый обыкновенный душ готов. В теории, даже волшебник уровнем ниже среднего мог бы стать неплохим сантехником. В теории.

  

  — Это нормально, когда пенис так дёргается? — с любопытством спросила Луна, глядя на единственный такой имеющийся в комнате орган. Она, конечно, видела его и раньше, но Гарри всегда старался скрыть его от неё, так что это был первый раз, когда у неё была возможность рассмотреть его как следует.

  

  — Иногда, — ответила Флёр, забавляясь.

  

  Гарри мужественно игнорировал их и думал о том, как вообще до такого дошло — он принимает душ с двумя девушками и позволяет им разглядывать его причиндал, а одной из этих двух девушек была его четырнадцатилетняя лучшая подруга.

  

  Ах да, эффект снежного кома. Он многое позволял Луне, потому что после потери отца хотел быть для неё опорой, и она привыкла спать в его постели и мыться с ним. Ему удавалось сохранять платонические отношения, несмотря на явное любопытство Луны, но потом в дело вступила Флёр. Гиперсексуальная вейла поощряла интерес девочки с самого первого дня и полностью разрушила все шансы на то, что их отношения останутся платоническими. Гарри смирился с мыслью, что у них с Луной всё примет сексуальный оборот, как только ей исполнится шестнадцать и истечёт срок обещания, данного её отцу. Не то чтобы его отталкивала мысль о том, чтобы переспать с ней, вовсе нет. Просто Луна была особенной. Флёр уже говорила с ним об этом и убеждала его принять её ухаживания.

  

  Идея гарема всё ещё казалась ему странной, но он должен был признать, что идея с несколькими безобязательными сексуальными партнёршами ему больше была по душе, чем всего с одной, но с серьёзными отношениями. Как бы форма ворона-анимага не склоняла его к моногамии, он не испытывал особого энтузиазма в том, чтобы связывать себя с кем-то. Хотя он также не исключал возможности того, что «соединение» сыграло свою роль в создании таких комфортных условий.

  

  — А он милый, — заявила Луна.

  

  Гарри практически почувствовал, как его мужское достоинство падает, когда Флёр хихикнула в ответ на это высказывание.

  

  — Он не милый, — утвердительно заявил он.

  

  — Да вы только посмотрите на него, он похож на щеночка! — настаивала Луна.

  

  Флёр прикрыла рот рукой, чтобы сдержать смех, хотя её глаза по-прежнему весело блестели.

  

  Гарри бросил на неё свой взгляд. Не то чтобы полный раздражения, потому что невозможно было по-настоящему раздражаться из-за странной невинной сексуальности Луны, но всё же это был такой «взгляд».

  

  — Мне очень жаль, — извинилась Флёр, хотя это прозвучало довольно неискренне, благодаря блеску в её глазах и улыбке на лице.

  

  — Ну ещё бы, — проворчал Гарри, не будучи искренне расстроенным. В конце концов, он уже привык к таким комментариям Луны.

  

  — Позволь мне загладить свою вину, — предложила Флёр, а затем подошла ближе и поцеловала его.

  

  Луна с улыбкой наблюдала за происходящим, сдерживая хихиканье, когда член Гарри ударялся о бедро Флёр.

  

  — Я тоже хочу поцелуй! — воскликнула она, как только они прекратили.

  

  Гарри посмотрел на свою первую и лучшую подругу с некоторым замешательством, задумчиво поджав губы. Он знал, что Луна не будет настаивать, если он откажет, и не расстроится, но она явно хотела этого и просто попросит ещё раз уже позже.

  

  Быстрый взгляд в сторону третьей персоны, занимавшей душ, наткнулся лишь на озорную улыбку и вид «смирись с этим». Кто бы сомневался.

  

  Мысленно пожав плечами, Гарри решил просто сделать это. Луна знала, чего хочет, и у него не было никаких ощутимых возражений против этого. Даже стандартный аргумент «я не хочу разрушать нашу дружбу» здесь не годился. Мозг Луны просто не был устроен таким образом. Для неё не существовало разницы между «лучшим другом» и «супругом», а секс был просто приколюшкой, которой люди занимались друг с другом. Ему потребовалось немало времени, чтобы понять это.

  

  — Хорошо, иди сюда, — сказал он, получив от неё лучезарную улыбку.

  

  Гарри странно нервничал из-за того, что впервые целовал свою лучшую подругу, но она не сдержалась и практически прыгнула в его объятия.

  

  Флёр радостно улыбнулась, наблюдая за происходящим. Она не ожидала, что ей удастся раскрепостить Гарри до тех пор, пока они не прибудут на остров Блэков.

  

  И если уж говорить о раскрепощении, то сейчас было самое подходящее время для утреннего лакомства.

  

  Гарри на мгновение напрягся, почувствовав, как его мужское достоинство оказалось в горячем ротике, но быстро расслабился. Он намеревался ещё денёк поизбегать подкатов Флёр, но не собирался отталкивать её, раз уж она уже начала. Кроме того, Луна, похоже, не собиралась прерывать поцелуй в ближайшее время.

  ***

  

  — Вот ваш сок, милорд, — сказала Флёр, ставя стакан апельсинового сока перед Гарри и наклоняясь, чтобы соблазнительно выдать ему это на ухо.

  

  — Спасибо, Флёр, — ответил Гарри, улыбаясь француженке. Наряд горничной действительно ей очень шёл.

  

  — Мнье очень приятно служить вам, милорд, — продолжила она тем же соблазнительным тоном с придыханием и села рядом с ним. Такое подневольное поведение было немного унизительным, но спор есть спор, да и в любом случае оставался всего один день. Помогло и то, что Луна сидела с другой стороны от него, одетая в идентичную — пусть и меньшего размера — форму горничной, и с удовольствием ела кусочек тоста.

  

  Сириус наблюдал за всем этим с большой гордостью, весельем и завистью. Даже он не мог похвастаться тем, что смог заполучить вейлу, одетую в форму сексуальной французской горничной, подчиняющуюся каждому его приказу. У Джеймса на глаза навернулись бы слезы, если бы он это увидел… а затем они заработали бы огромные шишки от Лили. Но это того стоило.

  

  Пенни изо всех сил старалась не обращать на это внимания. Всё это было неловко.

  

  — Итак, у тебя сегодня встреча с Фаджем, — неожиданно произнёс Сириус. — Есть идеи, чего он хочет?

  

  Гарри пожал плечами.

  

  — Наверное, паникует без своего хорошего друга Люциуса, который обычно думал за него.

  

  Сириус хмыкнул, звучало как правда.

  

  — Я думаю, он хочет сделать меня публичным союзником, чтобы повысить свою популярность или что-то в этом роде.

  

  — Планируешь согласиться на это?

  

  Гарри снова пожал плечами, на этот раз более задумчиво.

  

  — Не уверен. Сначала я должен посмотреть, что он скажет, хотя я бы предпочел просто полностью дистанцироваться от политики.

  

  — Ты мог бы повлиять на него, чтобы он начал вытаскивать эту страну из Тёмных веков, — предложила Пенни. — Учитывая то, что ты говорил о нём раньше, его не так уж трудно убедить.

  

  Гарри кивнул со вздохом. Это было правдой, единственной целью Фаджа, похоже, было остаться Министром Магии, что позволяло до ужаса легко им манипулировать.

  

  — Наверное, я мог бы это сделать, но не уверен, что хочу связываться с этим неуклюжим идиотом. Он похож на человека, который прыгает из одной передряги в другую, а потом умоляет других людей помочь ему всё исправить.

  

  — Просто предложила, — пожала Пенни плечами. — Со своей силой ты мог бы сделать много хорошего.

  

  Гарри знал, что мог бы. Проблема была в том, что он этого не хотел. Попытка исправить эту дыру, которой являлось магическое Соединённое Королевство, затянула бы его в политику и помешала бы ему делать то, чего он действительно желал.

  

  Но он мог понять точку зрения Пенни. Возможно, ей и повезло с этой работой, но в этом-то и была вся проблема — всё зависело от удачи. Он понимал, что ей должно быть неприятен весь этот фанатизм Британии. Она, скорее всего, будет недовольна, если он не сделает ничего, чтобы хотя бы попытаться это исправить.

  

  — Так, — громко сказал Сириус в наступившей неловкой тишине, — есть идеи о том, как ты собираешься поступить с моей дорогой кузиной Нарциссой?

  

  — Неа, — проворно ответил Гарри. У него вообще не было никаких идей.

  

  Сириус на мгновение замолчал, а затем…

  

  — Ты думаешь о том, чтобы оттарабанить её, не так ли?

  

  Следующий кусочек еды Гарри чуть не отправился не в то горло, но, к счастью, не он один выглядел сейчас удивлённым — Пенни и Флёр последовали его примеру.

  

  — Чего?

  

  — Может она и надоедливая и высокомерная сука, но нельзя отрицать, что Цисса — та ещё горячая штучка. Я тоже хотел поиметь её, пока не узнал, почему инцест — это плохо, — объяснил Сириус.

  

  Гарри подумал, что так было лучше, чем, если бы его крёстный догадался о предмете разговора между ним и Адрастией,.

  

  Не зная, что ответить, он перешёл на сарказм:

  

  — Ну, теперь я начал об это думать. И сомневаюсь, что такая мелочь, как семейные отношения, помешала бы тебе отодрать эту женщину.

  

  — Не будь таким грубым, Гарри, — сурово пробурчал Сириус. — Я не деру женщин, я сопровождаю их через врата рая.

  

  — Конечно, сопровождаешь, вот почему они выстраиваются в очередь у твоего входа.

  

  — Я никогда не стану настолько грубым, чтобы заставлять их ждать у двери, когда Сириуса может хватить на всех.

  

  — Вижу, что старость уже подступает. Пенни, пожалуйста, подыщи хороший дом престарелых, куда я смогу его сдать, когда его покинут остатки разума.

  

  — Первым делом.

  

  — В крайнем случае, подойдёт и питомник.

  

  — Записала.

  

  — Или, полагаю, мы могли бы просто продать его китайцам. Такая большая собака, вероятно, могла бы прокормить довольно много людей.

  

  — Не уверен, что после этого я предложу взять кого-нибудь из вас с собой на игру «Холихедских гарпий», — обиделся Сириус.

  

  — Не интересует, — в унисон откликнулись оба.

  

  — Но это же Гарпии! — запротестовал Сириус, глядя больше на своего крестника, чем на Пенни. — Полностью женская команда по квиддичу! И у меня есть VIP-билеты, которые позволят нам встретиться с ними после игры.

  

  — Они собираются пригласить нас после игры на оргию?

  

  — Может быть… — сказал Сириус, его тон выражал полную уверенность в таком исходе.

  

  — Ну, в таком случае, я бы не хотел украсть всё веселье, — пробурчал Гарри. — Порой нужно бросать моему пёсному отцу необычные кости.

  

  — Какой ты добрый, — язвительно ответил Сириус.

  

  — Я знаю, — самодовольно выдал Гарри, повернув голову, чтобы посмотреть на весёлую вейлу, сидящую подле него. — Флёр, не могла бы ты передать мне вон ту тарелку с манго?

  

  Флёр удалось придать своему лицу похотливое выражение, вместо того чтобы закатить глаза от раздражения. Он не только мог притянуть тарелку без помощи рук, но и попросил домовых эльфов не делать этого, только для того, чтобы заставить работать её.

  

  — Конечно, милорд.

  

  Гарри бесстыдно уставился на сексуальный задок перед своим лицом, когда Флёр наклонилась, доставая нужную тарелку, и обменялся ухмылками со своим крёстным отцом.