2023-07-06 09:00

Из Любви к Магии: Глава 43.3

Я ждал этого 10 тысяч лет!

ИЛМ Глава 43-3.docx

Могущественный волшебник мог бы сделать многое, но, если человек действительно хотел оказать значимую помощь в этом деле, то задача требовала от него не столько прямой доброжелательности, сколько творческого подхода. И учитывая характер Гарри, у него должны были появиться интересные идеи.

— Я бы подмешал во все запасы воды противозачаточное зелье, предназначенное для людей, — сказал он, и она почувствовала, что он говорил совершенно серьёзно.

— На тебя всегда можно рассчитывать, если для решения проблем понадобятся такие замечательные идеи, — захихикала Адрастия, сильно забавляясь сказанному. Эффект этого зелья для немагических существ был перманентным, только если его не вымыть из организма.

— Признаюсь, я не уделял этой теме много внимания, но всё, что мне удалось услышать об Африке, говорит о том, что она стала чем-то вроде гордиева узла.

— И поэтому ты поступишь как Александр, и уберёшь саму суть проблемы, вместо того чтобы попытаться разрешить её? — спросила она, всё ещё забавляясь.

— Простые решения — лучшие решения.

— Но в этом нет надежды.

— Надежда — худшее из всех зол, ибо она продлевает страдания человека, — с умным видом ответствовал Гарри.

— Похоже на Ницше, — заметила она.

Гарри удивился.

— Не ожидал, что ты окажешься знакома с творениями человеческого философа.

— Обычно магическая литература ужасно низкого качества, и легко навевает скуку, хотя вынуждена признаться, что с этим конкретным философом я знакома лишь отчасти, — пожала она плечами. — И как так получилось, что ты познакомился с ним?

— Мне по душе Ницше, — также пожал плечами Гарри, а затем нахмурился. — За исключением его непонятного стояка при упоминании Польши.

Теперь нахмурилась Адрастия.

— А он случаем не был немцем?

— Именно это и сбивает с толку.

— А.

— В любом случае, вернёмся к нашей теме, — сказал он, пригвоздив её интенсивным взглядом зелёных глаз, от которого ей снова захотелось сесть ему на лицо. — Почему ты хочешь узнать все эти вещи о Спеллхейвене?

— Мне на самом деле просто любопытно, — заверила его женщина. — Не то чтобы эту информацию было трудно получить в другом месте, но я бы предпочла услышать её от тебя.

Недоверчивый взгляд Гарри не ослабевал, и он, без сомнений, пытался понять, в чём ей от этого прок, но так и не нашёл ответа. Адрастия не сомневалась, что теперь он достаточно искусен, чтобы почувствовать, правдивы или ложны сказанные ему слова — просто обязан, иначе ему не удалось быть зачаровать Книгу Прибытия так, чтобы она могла распознавать ложь. И это одна из причин, по которой она старалась не лгать ему, разве что в шутку.

Наконец он начал рассказывать:

— Налоги — вопрос довольно сложный. Честно говоря, Спеллхейвен стал намного больше, чем я ожидал. Очевидно, что я не могу финансировать всю инфраструктуру, плюс общественные услуги, такие как лечение в больницах и тому подобное, из своего кармана, и в итоге не обанкротившись, но я также не могу ввести реальные налоги, потому что это подразумевает наличие правительства и позволит МКМ вмешаться в мои дела.

— Как же ты тогда разобрался с этой ситуацией? — спросила она с любопытством.

— Существует ряд разрозненных систем, позволяющих выводить небольшие суммы денег обратно мне, процентная надбавка к арендной плате для бизнеса и ещё одна процентная надбавка для тех, кто просто приходит сюда вести дела.

— Как налоги, но меньшими частями? — спросила очень довольная Адрастия.

Гарри бросил на неё свой взгляд.

— Проболтаешься об этом, и больше никогда не увидишь солнечного света.

— Мои уста запечатаны, — всё еще весело пообещала Адрастия, хотя угроза была совершенно серьёзной.

«Хотя если ты думаешь, что этого достаточно, чтобы МКМ закрыла на тебя глаза, то тебя ждёт сильное разочарование».

Гарри продолжил, не обращая внимания на её улыбку:

— Здесь нет официального юридического кодекса по той же причине, по которой нет и официальных налогов, но есть неформальное понимание того, что представляет собой «приемлемое поведение». Возможно, так не будет вечно, но пока что всё работает.

Это, без всяких сомнений, было правдой. Беззаконие по своей природе неустойчиво.

— До тех пор, пока это не приносит очевидного вреда, никаких ограничений нет. Да, люди не могут покупать землю, но арендная плата довольно низкая, так как большая часть денег, которые они здесь тратят, в конечном итоге всё равно возвращается в мою казну.

— И как это работает? — вклинилась Адрастия. — Люди должны заплатить за строительство своего собственного дома, а потом ещё и арендную плату за него вносить?

— У них есть три варианта. Первый — построить свой собственный дом и платить довольно незначительную арендную плату за пользование землёй. Второй — оплатить услуги профессиональных архитекторов и в результате платить значительно более высокую арендную плату. Самый приемлемый вариант — переехать в многоквартирный дом.

— Как интересно, — задумчиво пробормотала Адрастия. Поначалу выходило дорого, но в будущем принесло бы хорошую прибыль. Теоретически. — Пожалуйста, продолжай.

— Мы не проводили перепись населения, но, по нашим оценкам, сейчас тут проживает где-то около тысячи человек, плюс-минус несколько десятков. Я ожидал максимум несколько сотен, но что есть, то есть. Есть несколько человек, к которым другие обращаются как к неформальным лидерам, но реальная власть принадлежит только моему семейству.

— Для почти что полностью магического поселения тысяча человек — это довольно много, — заметила дама. — Самое большое поселение магов, живущих вместе, насчитывает чуть более полутора тысяч человек, и находится оно в Северной Америке.

— Как я уже сказал, Спеллхейвен вызвал гораздо больший интерес, чем я ожидал, — признался Гарри, очевидно не совсем довольный своим стремительным успехом.

— Ты даже не представляешь, насколько ты прав.

— Что ты имеешь в виду? — спросил он недоверчиво.

— Я думаю, что тебе следует пригласить меня в свой дом и предложить мне выпить чая, а лучше вина, и тогда мы сможем поговорить об этом, — капризно предложила Адрастия.

— Ты действительно начинаешь испытывать моё терпение, — произнёс Гарри, невесело нахмурившись.

— Я понимаю, что проявлять должную вежливость по отношению к гостям утомительно, но, пожалуйста, потерпи ещё немного, — ободряюще попросила она.

Гарри моргнул, и она увидела тот момент, когда его осенило, что она не попросила ничего такого, чего хороший хозяин не предложил бы своему гостю. Конечно, он рассматривал её в лучшем случае как ненадежного союзника, а в худшем — как врага, ожидающего удобного случая, чтобы нанести удар, так что этого следовало ожидать.

— Дора и Флёр действительно попросили меня привести тебя в дом, я так полагаю, чтобы они могли принять участие в этом разговоре, — нехотя согласился он и развернул ковёр-самолёт в сторону шато.

— Превосходно, — улыбнулась женщина.

Меньше чем через минуту они прошли через двери шато, которые, как отметила Адрастия, тоже были из толстого дуба, укреплённого железом, причём зачарованным железом. Стены также были укреплены магией. Чтобы разрушить и то, и другое, потребовалось бы изрядно потрудиться. Гарри в своей паранойе зашёл слишком далеко.

Двери и внешние стены резко контрастировали с интерьером, которому безусловно не хватало мужской руки. Заметить было трудно, но любой, кто разбирался в дизайне, мог сказать, что мебель и украшения были подобраны женщиной.

— Тини, — позвал Гарри, прерывая осмотр фойе Адрастией.

— Хозяин Гарри, — пискнула эльфийка при появлении. — Я пойду позову госпожу Луну.

— Это странно, — сказал Гарри, моргнув и нахмурившись. — Она даже не дождалась, пока я отдам приказ.

— Должно быть, у неё уже имелись до этого приказания, — предположила Адрастия.

— Да, наверное…

Лёгкое замешательство усилилось, когда к ним подскочила Луна. Абсолютно голая и потная.

— Привет! — поздоровалась она, обняв Гарри и помахав рукой Адрастии.

Адрастию это сильно позабавило. Гарри действительно подобрал себе на удивление странную компанию.

— Луна, почему ты голая? — спросил он многострадальным голосом.

Маленькая белокурая ведьма склонила голову набок с выражением вежливого замешательства.

— А почему ты одет? — спросила она, совершенно серьёзно.

— …потому что я навряд ли смогу весь день ходить голым? — рискнул Гарри.

— Это будет тебя отвлекать, — согласилась Луна.

— А как это связано с тем, что ты голая?

— Ну, я навряд ли могу сидеть в сауне одетая.

— У вас есть сауна? — вмешалась в разговор Адрастия.

— Угу, некоторые люди приехали сюда из Скандинавии и попросили её построить, — с энтузиазмом объяснила Луна. — Мы никогда не ходили в сауну и решили как-то попробовать, а потом нам так понравилось, что мы просто обязаны были сделать себе такую же.

—Я уже несколько лет не была в сауне, — с тоской проронила Адрастия, вспоминая то время. — Там я встретила своего третьего мужа, а там же его и потеряла. Он умер от обезвоживания, когда заклинило дверь.

— Как мило, — сказала Луна, вызвав у Адрастии некоторое замешательство, ибо она не могла понять, говорит ли эта ведьма-подросток с сарказмом или нет. В её голосе не чувствовалось сарказма, но это высказывание ведь не могло быть искренним?

Она взглянула на Гарри и увидела, что он выглядит весёлым, без сомнений, наслаждался её неспособностью понять девушку. Как будто он сам мог ту понять.

— Флёр и Дора были с тобой в сауне? — спросил он.

— Да, — кивнула Луна. — Последнее, что я видела, это как Флёр вылизывала влагалище Нимфадоры.

— Ну конечно, — вздохнул Гарри и закатил глаза. — Будут ли они участвовать в этом разговоре, или пусть наслаждаются куннилингусом?

— А ещё мы можем к ним присоединиться, — предложила Адрастия, прежде чем Луна ответила.

— Тебе ведь прям не терпится, да? — проворчал Гарри.

— Не терпится, — согласилась она. — Как я уже сказала, с тех пор, как я в последний раз была в сауне, прошло немало лет.

— Я думаю, она хочет увидеть твой пенис, — помогла Луна.

— Не сомневаюсь, что пенис у него великолепный, — заметила Адрастия, забавляясь явным недовольством Гарри. — Просто обязан таким быть, иначе бы столько женщин не выстраивалось к нему в очередь.

— Нимфадора может сделать себе большой, толстый и бугристый, и мы сможем с ним поиграть, но я всегда предпочитала пенис Гарри, — призналась Луна. — Мне кажется, он куда лучше знает, что с ним делать.

— …бугристый? — вынуждена была уточнить Адрастия.

— Да, или узловатый, как у собаки, или раздутый, как у коня, или…

— Хватит уже о пенисах, — прервал её Гарри.

— Хорошо, — легко согласилась Луна. — Мы можем теперь вернуться в сауну? Я ведь совсем не одета для разговора посреди фойе.

Это было правдой, девушка слегка подрагивала.

Гарри колебался. Адрастия никогда раньше не встречала мужчину, который бы так опасался раздеться в её присутствии.

— Не волнуйся, я не кусаюсь, — заверила она, ухмыляясь, когда он бросил на неё свой похотливый взгляд.

— Мы идём в гостиную, — выговорил он. — Луна, не могла бы ты пойти и спросить Флёр и Дору, не желают ли они присоединиться?

— Значит, сауны не будет? — нахально поинтересовалась Адрастия, когда маленькая белокурая ведьма ускакала прочь.

— Нет, — просто ответил Гарри и двинулся вперёд, заставляя её следовать за собой. Таких противоречивых людей ещё надо умудриться отыскать.

Когда они прибыли в гостиную, там их уже ожидала бутылка вина, и Адрастия, не теряя времени, налила себе бокал, всё ещё чувствуя лёгкое разочарование от того, что упустила возможность увидеть Гарри обнажённым.

Она попыталась завязать разговор, но сердце её не лежало к этому, а Гарри по большей части отвечал односложно.

В этой натянутой обстановке они провели несколько минут, когда, наконец, появились его женщины. Все они были одеты в белые шёлковые халаты, но одна из них выделялась, словно факел в темноте.

Едкая метаморфичка выглядела не так, как обычно.

Её волосы были роскошного зелёного цвета с оттенком синевы, глаза — сияющее серебро, кожа — светло-фиолетовая, а тело — необычайно высокое и пышное, но самым странным, пожалуй, были чрезмерно длинные и заострённые уши. Адрастия никогда не видела подобного существа и очень сомневалась, что такое вообще существует в магическом мире — слишком уж сильно оно бросалось в глаза, а Адрастия такое вряд ли могла упустить из виду.

— Вы двое косплеили без меня? — спросил Гарри с насмешливым неодобрением, хотя даже слепой смог бы понять, что ему понравилось увиденное.

Косплеили. Этот термин был Адрастии незнаком, но она была уверена, что он пришёл из обычного мира. Хоть она и была знакома с ним лучше, чем большинство магов даже в более прогрессивных магических странах, её знания всё ещё ограничивались социальными занятиями более высокого уровня. Но она изучит потом, что это за «косплей» и какое отношение он имеет к странной форме, что приняла Тонкс.

— Ты была занят, — легко отмахнулась вейла, устроившись справа от Гарри и поцеловав его в щёку.

— Но не переживай, мы потом можем поиграть, — заверила его Тонкс, также поцеловав Гарри в щёку и устроившись с левой стороны, хотя, в отличие от вейлы, она оставила слева от себя место, чтобы Луна тоже могла прижаться к ней.

— Ладно, я уже достаточно долго тебя развлекал, — сказал Гарри, когда все устроились. — Зачем ты здесь, Адрастия?

Дама медленно глотнула довольно хорошего вина и с весельем отметила, что Делакур уже выглядит разгорячённой и на взводе. Ну, это понятно, раз она только что закончила вылизывать Тонкс и ещё не успела сама насладиться игрой сама. С другой стороны, Луна, казалось, была полностью увлечена изгибами огроменных ушей Тонкс, а вовсе не разговором.

— Ну что ж, раз уж вы, вроде как, не цените светские беседы, то будем говорить прямо и честно, — сказала она. — Я здесь, чтобы передать тебе кое-какую информацию, которая, как мне кажется, тебя заинтересует, в надежде на то, что в будущем я смогу обратиться за помощью, если та мне когда-нибудь понадобится.

— Это я уже понял, — нейтрально ответил Гарри, — но ты здесь только ради себя или тебя послал Бьомолф?

— Я не знаю, — честно ответила Адрастия.

— Что значит не знаешь? — раздражённо спросила Тонкс.

— Я давно подозревала, что у Бьомолфа есть свои методы распространения информации, заставляющие людей выполнять его приказы, и чтобы ему не приходилось себя раскрывать, — объяснила Адрастия. — Он знает меня и знает, как я буду действовать в большинстве случаев. Возможно, я получила эту информацию своими силами и через свои контакты, а возможно, она была подкинута мне им. Я просто сама не знаю.

Наступило долгое молчание, и Адрастия готова была поспорить, что они задаются вопросом, сколько невольных шпионов находилось сейчас в Спеллхейвене. Скорее всего, довольно много.

— Итак, твоя информация может быть попыткой манипулирования, — наконец заявил Гарри.

— Возможно, — согласилась Адрастия. — Однако это не делает её ложной.

— И мы должны верить тебе на слово? — холодно поинтересовалась Тонкс.

— Почему нет? — возразила Адрастия. — Мои советы помогали вам в прошлом, и я никогда не делала вам ничего плохого.

— Ты пыталась убить Сириуса, — ответила метаморфичка, сузив серебряные глаза.

— Это было до того, как я узнала, что он связан с кем-то важным. Я отступила, как только узнала, что Гарри — волшебник, которого стоит опасаться, — отмахнулась Адрастия. — Твоя неприязнь ко мне, скорее всего, просто пережиток твоей работы в правоохранительных органах, а не что-то личное.

— Чтобы недолюбливать серийных убийц, не нужно быть аврором.

— А как же тогда Гарри? — весело спросила Адрастия. — Готова поспорить, что количество убитых им сейчас значительно больше, чем мной.

— Это другое. Ты убиваешь ради развлечения, а он убивает только из необходимости.

Адрастия только и могла, что смотреть на неё с неприкрытым недоверием. Это правда, Гарри убивал не ради развлечения, но она сомневалась, что необходимость была его единственным мотивом. Для подобного в нём было слишком мало сожаления, точнее, вообще никакого.

— Дора, хватит, — мягко попросил Гарри, притягивая Тонкс немного ближе. Она засопела, но всё же утихла, и он снова обратил своё внимание на Адрастию. — Расскажи нам, чем ты пришла сюда поделиться, и я припомню это в будущем.