Драконий лекарь. Глава 70

Глава 70.epub

Глава 70.fb2

Глава 70.xodt

— Драконий… лекарь? — переспросил Бьярни.

Он произнес это с такой интонацией… Обидно так! Типа знаете такой уровень недовери, когда после таких вот фраз в ответ произносят, мол: «Ага, а я — балерина из Большого театра»! Вот вообще не поверил, но сделал вид, что все принял, понял и закрепил. Но при всем этом, даже таким ответом от парня веяло таким… спокойствием, будто человек он очень хороший, пусть даже и викинг.

В голосе парня уловил и смесь скепсиса, удивления и, кажется, ИСКРЕННЕГО сомнения в моем психическом здоровье.

Ну да… понимаю. Стоит перед ним парень в мокрой, прожженной кислотой куртке, рядом с ним огромная тварь, которая только что вытащила людей из воды, аки зайцев после наводнения, а за спиной еще и торговец стоит, да молится всем богам сразу. И этот парень на серьезных щах заявляет, что он тут таблетки драконам выписывает…

— Именно, — кивнул я, стараясь даже в такой ситуации держать лицо, но… как-то само все переходит в абсурд. То есть местное подобие юмора: — Лечу, значица, крылья, вправляю хвосты, выписываю диету от гастрита… А в свободное время, как видишь, подрабатываю спасателем на водах.

Парень моргнул, переваривая услышанное. А потом вдруг расплылся в улыбке — немного нервной, но широкой.

— Ну, это точно лучше, чем корм для Кипятильника, — хмыкнул он, картинно вкладывая меч в ножны. Движение вышло бы эффектным, если бы с его рукава не стекала ручьем морская вода. — Я — Бьярни. Бьярни Боргсон, из клана Вольных Торговцев Лохимора. Хотя… — он скривился и почесал затылок. — В портах меня чаще зовут Бьярни Невезучий.

— Невезучий? — я скептически приподнял бровь, оглядывая дымящиеся обломки соседнего корабля и его собственное полузатопленное корыто, которое держалось на плаву только честным словом. — Ну, глядя на всё это дерьмо вокруг, могу сказать, что прозвище тебе дали не зря.

— О, обычно так и есть! — с каким-то странным энтузиазмом подхватил юноша. — Если я покупаю коня — он хромает на второй день…

Так тут все-таки есть кони!

… — если выхожу в море в штиль — обязательно начнется шторм… Всеотец вообще говорил, что родился я под звездой, которая упала в навозную кучу. Но сейчас… — Глаза Бьярни загорелись азартом. Он обвел рукой палубу, Титана, меня, Йохана. — Сейчас я думаю, что моя воистину легендарная неудача наконец-то сделала полный круг! Это же… благосклонность Судьбы! Великий шанс! Мы разбиты, мы тонем, но… я нашел того, кто оседлал смерть и катается на ней верхом! В кои-то веки катастрофа принесла мне не синяки, а…

перспективу, мать твою за ляшку! Это знак, люди, точно вам говорю!

Но… не все были сторонниками таких мыслей. На палубе «Северного Ветра» прокатился шепоток. Викинги переглядывались, сжимая древки топоров, всем видом показывая общее напряжение… Да еще и так демонстративно, не хватало лишь ударов топора о щиты да поедания грибочков.

Ан-нет… и это уже начиналось.

— Лекарь для демонов…

— Колдун…

— Он безумец…

— Тихо! — Бьярни поднял руку, и шепотки тут же стихли. Сам парень сделал шаг ко мне.

В целом, Бьярни был ниже меня ростом, щуплый на фоне своих шкафов-телохранителей, но смотрел прямо в глаза. И взгляд у него был… тяжелый, совсем не детский.

— Хорошо, Саян, — медленно произнес он, пробуя мое имя на вкус. — Допустим. Ты лечишь драконов, ты, ох Тор тебя подери, катаешься на них верхом. Ты даже заставил этого… — он кивнул на Титана, который в этот момент громко и смачно чихнул, обдав палубу облаком серного дыма, — …этого каменного увальня не жрать нерадивого идиота, который НЕ РАЗБИРАЕТ ВСЕЙ СИТУАЦИИ — закончил предложение криком парень, оборачиваясь в сторону увальня. — Это впечатляет, да. Серьезно.

Бьярни криво усмехнулся, почесав шрам на лбу.

— Но у меня есть один вопрос, повторяющих путь наездника Слейпнира. И он мне, честно говоря, жжет язык.

— Валяй, — я скрестил руки на груди, хотя внутри все сжалось. Уже предполагал, что он спросит.

— Ты говоришь, что ты здесь главный, — Бьярни обвел рукой горизонт, где догорали обломки Драккара. — Что это, м-м-м, получается ТВОЙ остров.

Викинг сделал паузу, каменея свое лицо.

— Тогда скажи мне, хозяин сих угодий… кто ответит за смерть моих людей от твоих, получается, больных пациентов?

И… образовалась тишина на палубе. Слышно было только, как скрипят снасти и как где-то в трюме плещется вода.

Ага. Вот он, момент истины.

Пацан уж не просто невезучий капитан. Он, в первую очередь, лидер. И он сейчас предъявляет мне счет в виде ранений десятков человек на том корабле, часть из которых, скорее всего, умерла… Плюс есть те, кого раздавили или сплавили Кипятильники. И формально, раз я тут назвался груздем (то бишь главным), то и в кузов лезть мне.

— Капитан! — взревел одноглазый Хальфдан, делая шаг вперед. — Крови требуют боги! Кровь за кровь, выходица! Этот колдун натравил на нас черную тень.

Титан, чувствуя агрессию в нашу сторону, тут же зарычал. ВСЕМ было видно, как напряглись его мышцы под моей рукой — Громмель был готов защищать меня. И если начнется бойня… на этом корабле живых не останется. Надо рулить… Уже который раз такая ситуация происходит! Пора самому себе ануал или скрипт какой написать, как лучше действовать в такиих ситуациях.

— Да, часть твоих людей погибла, Бьярни, — сказал я тихо, но так, чтобы слышали все. — И мне жаль. Искренне жаль, но… давай на чистоту, раз уж боги собрали нас вместе на одной палубе.

Я шагнул к нему, игнорируя направленные на меня копья.

— И ты пришел в воды, которые тебе не принадлежат. Ты пришел на остров, где идет передел власти среди высших хищников.

Я указал пальцем в место на небе, где исчез Багира.

— Дракон, сжегший твой корабль… не подчиняется мне. Пока. Он такой же беглец, как и вы. Он был зол, он был напуган, и вы просто оказались у него на пути. Вы… получается, просто препятствие. Щепка.

Перевел взгляд на Хальфдана.

— Хочешь мстить? Вперед. Можешь попробовать разрубить меня топором. Но знаешь, что будет потом?

Я кивнул на Титана.

— Мой друг сожжет этот корабль. Вы все утонете. А те, кто доплывет до берега… там их встретит… кое-кто опаснее, чем сотни Громмелей. И поверь, смерть от огня покажется вам милосердием по сравнению с тем, что сделает ОНА.

Хальфдан заскрипел зубами, но шаг назад сделал. А вот Бьярни смотрел на меня, не мигая. Взвешивал? Оценивал?

— Значит, несчастный случай? — наконец спросил он. В его голосе было столько горечи, что хоть выжимай. — Очередное проклятие Бьярни Невезучего? Приплыть за тридевять земель, чтобы попасть под раздачу взбесившихся ящериц?

— Типа того, — я пожал плечами. — Добро пожаловать в мой мир, парень, здесь каждый день такой. Вчера я сам чуть не стал завтраком для… Ай, думаю, вы увидите для кого. Сегодня вот, мы можем быть партнерами. Жизнь — штука сложная.

Бьярни хмыкнул. Потом вдруг… рассмеялся без веселья.

— Партнеры… Ох, Один Всеотец, за что мне это? Я просто хотел привезти груз и забрать Йохана. А теперь стою на полузатопленном корыте и слушаю лекции от драконьего шамана.

Он махнул рукой своим людям.

— Опустите оружие, он прав. Мертвых не вернешь, а живым еще нужно как-то выбраться из этой задницы. Да и без их помощи замерзших было бы больше.

Ой какой гибкий юноша… Викинг (не будучи ребенком) может принять другую точку зрения!?

— Мудрое решение, юный Бьярни! — тут же вклинился Йохан, который до этого старался слиться с мачтой. — Ох, как же ты вырос! Настоящий хевдинг! И умный, и…

.

— Йохан, — Бьярни устало посмотрел на торговца. — Заткнись, пожалуйста. Я рад, что ты жив, но твоя болтовня сейчас может вызвать у меня мигрень. Или желание кого-нибудь ударить.

Торговец тут же захлопнул рот, кивая.

— Молчу-молчу! Только… кхм… позволь заметить, что Саян — человек чести. Своеобразной, да, но чести. Он спас меня. Он, вот, как видишь, спас твою команду…

— Я заметил, — буркнул Бьярни. — Иначе мы бы уже давно говорили на языке стали.

Он повернулся ко мне.

— Ладно, ты тут главный, а мы лишь гости. Незваные, побитые, но гости. Что дальше? Мой корабль течет, как дырявое ведро, нам нужен ремонт, нам нужна вода и нам нужно куда-то деть раненых. Так встреть нас, Саян драконов исцеляющий, наездник сих, как гостей! По обычаям Всеотца!

Жирный намек на услугу я пропустил мимо ушей. Я не местный, извините.

— Раненых мы заберем, — тут же ответил я. — У меня на берегу уже имеется лазарет. Полевой, конечно, но лучше, чем ничего. А ремонт…

Я огляделся. Бухта была глубокой, но причал… причал был занят Матерью и её свитой.

— Придется вам встать на якорь чуть поодаль. К берегу не подходите, я серьезно. Драконы сейчас на взводе… Думаю, любое резкое движение — и они атакуют без моей команды. Инстинкты, мать их.

— Понял, — кивнул Бьярни. — Встанем у рифов, там потише.

Он вдруг прищурился, глядя на меня с каким-то новым интересом. —

Слушай… Йохан говорил, что ты… особенный. Но я думал, он просто набивает цену своему товару.

— Товару? — я скептически приподнял бровь.

— Ну… без обид, приятель, но ты не похож на местного ярла, — Бьярни пожал плечами, говоря это просто, как констатацию факта. — Другой разрез глаз, другая речь. А чужеземцы в наших водах обычно носят железо не на поясе, а на запястьях. Я грешным делом подумал, что старина Йохан просто набивает цену своему активу, рассказывая байки о твоих талантах.

Ну, по мне и правда видно, что я не викинг. А значит вывод у любого нормального северянина один — раб.

— Железо имеет свойство ржаветь или плавиться, — уклончиво ответил я, похлопывая Титана по горячему боку. — Особенно когда рядом драконы. Скажем так: мои цепи остались в прошлом.

— И то верно. А кто любит кандалы? Только те, кто продает ключи, — философски заметил Бьярни. Он пнул носком сапога кусок каната, проверяя палубу на прочность. — Знаешь, у нас на Лохиморе к таким вещам относятся… проще. Мы… нация торгашей. Нам в целом плевать, кто ты — беглый раб, конунг или драконий пастух. Лишь бы монеты были настоящими, а слово — твердым.

Он покосился на Титана, который в этот момент решил, что палуба — отличное место, чтобы прилечь, и начал с грохотом мостить свою тушу, заставляя корабль опасно крениться на левый борт.

— Но чтобы вот так… верхом… и чтобы они слушались не из-под палки… — Бьярни покачал головой, глядя на это с восхищенным ужасом. — Старейшины с ума сойдут, когда я расскажу. Они-то, наивные, думали, что мы самые умные в Архипелаге, наравне с Блудвистом.

— Самые умные? — переспросил я, цепляясь за фразу. — Это в каком смысле?

Бьярни переглянулся с Йоханом. Тот виновато отвел глаза.

— Ну… — парень почесал затылок. — Ты же видел Жутких Жутей?

— Видел.

— Так вот. Мы их… используем.

— Да, это я понял со слов Йохана, мол, получилось у кого-то из торгашей такое…

— Типа того, — кивнул Бьярни. — Эти мелкие твари везде пролезут, жрут мало, летают быстро. Мы начали их… кхм… приучать.

— Ого, прям полноценно приучать? Бьярни, а как именно вы это делаете?

Нет, ну серьезно! А вдруг и мне поможет?

Парень вздохнул.

— Не смотри на меня так. Я же говорю, что просто капитан. Но вообще… их ловят сетями, бьют, морят голодом, пока они не поймут, кто хозяин. А потом привязывают послания к лапам.

Он развел руками.

— Не буду оправдываться перед тобой, важно лишь то, что это работает. Старейшины довольны, а связь между островами стала быстрее.

Ну, метод кнута без пряника, конечно, работает… Животное можно сломать. Но не думаю, что сломленный дракон — это надежный инструмент. Хотя… кто я еще такой, чтобы осуждать такое прямо?

Однако, выражение моего лица сказало все за меня:

— А ты предлагаешь их в жопу целовать? — огрызнулся Хальфдан. — Это твари! Они жрут наших овец!

Ой, начинается эта вечная тирада!

— Посмотри на этого Громмеля. Я его бил…? — ну, кстати да, конкретно его я бил… — …я его морил голодом?

Титан, словно понимая, что речь о нем, довольно уркнул и ткнулся мне мордой в плечо, чуть не сбив с ног.

— Он сыт, он доволен. И он порвет за меня любого. А это называется лояльность, Хальфдан. А то, что делаете вы — по сути своей тоже рабство.

Бьярни смотрел на нас задумчиво. — Лояльность… — пробормотал он. — Звучит красиво, но дорого. Рыбы не напасешься.

— Жизнь дороже, — парировал я. — Ладно, это разговор для другого времени. Сейчас нам нужно…

Договорить я не успел. Потому что вода вокруг корабля снова забурлила. Но на этот раз это были не Кипятильники…

Воздух вдруг стал плотным, уши заложило. По палубе прошла вибрация, от которой зазвенели зубы.

— Что за…? — Бьярни побледнел, хватаясь за леер.

— О нет… — прошептал Йохан, сползая по мачте. — ОНА проснулась…

Вода у борта вспучилась. И из глубины, медленно и величественно, как поднимающийся со дна остров, появилась Вопль Смерти. Видимо, ей надоело ждать на берегу, или она решила лично проверить, почему нас долго не было. И вот после появления она вот возьмет и ка-а-а-а-ак… ничего не сделает. Лишь голова возвышалась над нами, заслоняя солнце.

Но даже своим ничего-не-деланием, произвела очень красноречивое впечатление, и викинги, которые минуту назад были готовы драться, просто… сломались. У кого-то выпал топор. Кто-то упал на колени, не в силах держать ноги. Кто-то начал икать от ужаса. Даже Бьярни вжался в фальшборт.

— Это… — просипел он. — Это… что… такое…?

Титан же заскулил и прижался брюхом к палубе, признавая абсолютную власть. Я остался стоять. И совсем не потому что я герой, а потому что и у меня ноги отнялись, мех.

Набрал в грудь воздуха.

— Спокойно. Просто не смотрите ей в глаза и не выказывайте агрессии. Знакомьтесь! Королева Нуригари, ВОПЛЬ СМЕРТИ!

Я шагнул к борту, прямо навстречу этой морде.

— Привет, красавица, — сказал я на драконьем. — Решила проверить гостей?

Мать медленно наклонила голову. Её ноздри раздулись, втягивая запах, после чего издала рокот: — ХР-Р-Р-УМ…

Вот тебе и реально «хрум»…

— Она… она нас съест? — пискнул Йохан.

— Нет, — ответил я, не сводя глаз с дракона. — Запоминает запахи ваши, чтобы в следующий раз не напасть.

Спустя минуту, Мать фыркнула, обдав нас теплым, пахнущим серой воздухом, и медленно погрузилась обратно в воду, направившись к берегу. Волны от её погружения качнули корабль так, что мы все чуть не повалились на палубу.

Бьярни медленно сполз по стенке, вытер пот со лба трясущейся рукой.

— Саян… — прошептал он.

— Да?

— Я передумал.

— Насчет чего?

— Насчет того, что я невезучий.

Он поднял на меня безумные глаза и истерично хихикнул.

— Если я увидел ЭТО и остался жив… значит, боги меня любят. Или они просто хотят посмотреть, что будет дальше.

Я протянул ему руку, помогая встать.

— Боги любят смелых, Бьярни. И идиотов. Вот я, например, подхожу под обе категории.

Повернулся к команде.

— А теперь слушайте меня внимательно. Вы видели Хозяйку. Вы поняли, кто тут закон. Теперь берем весла, аккуратно, без резких движений, отходим к рифам. Раненых — на шлюпки. Мы с драконами сопроводим.

Через час мы уже были на берегу. Операция по переброске раненых прошла… нервно, но в целом, успешно. Драконы, под присмотром Матери (которая снова улеглась спать, наплевав на суету), не нападали, но силшком явно наблюдали. И эти взгляды — сотни вертикальных зрачков из кустов — действовали на викингов лучше любого кнута. Лагерь расширился. Теперь это было странное поселение: мои люди (матросы и бывшие рабы), викинги с Лохимора и… драконы. Все в одной куче.