Приятного чтения.
Первый день нового учебного года — кажется, будто последний раз такое было в моей жизни целую вечность назад. Удивительно, насколько насыщенным оказался шестой курс.
Но ещё удивительным было и появление неосознанной улыбки, когда я ранним утром, когда рассвет ещё только-только занимался на горизонте, вышел из замка для своих стандартных тренировок. Более того, я даже сам не задумывался о том, что пора этих тренировок пришла — просто проснулся, размялся и, одевшись в спортивную лёгкую одежду быстро-быстро оказался снаружи замка.
Утренняя прохлада и даже холод приятно обдавали лицо вместе с неуловимым лёгким ветерком. Шелест леса и трав стояли еле ощутимым гулом — человек привычный к городскому шуму вполне может и не заметить этого, пока не осознает совсем иную природу этих звуков.
Создав в руках клинки с рунами, пропустил по ним немного смеси энергий из всех доступных, и тут же сместился в скольжении по грани Смерти к самой хижине Хагрида, тут же приступив к выполнению эльфийских ката под полной доступной мне нагрузкой, чтобы жизнь мёдом не казалась.
Движение, удар, смещение, парирование, удар, переходы, и так до бесконечности, чередую одну ката с другой, смещение и трансгрессию, выпады и блоки. Сегодня я решил не использовать тренировочный манекен и не разбивать сознание — этакая дань более традиционным методам тренировки и боя с тенью. Правда, тени этой пока неоткуда взяться.
Когда солнце уже явно взошло, но пока не появилось из-за высоких холмов и гор, а небо полностью стало утренним, голубым, я закончил со своими тренировочными процедурами и переместился скольжением к воротам замка. Появился ли тут кто-то из учеников или профессоров? Нет, но оно и понятно — ранних пташек второго сентября почти никогда нет, ведь дай Мерлин к часу-двум ночи угомонились самые беспокойные из учеников.
Стоит отметить, что молодёжь среди волшебников довольно ощутимо отличается от молодёжи обычных людей — отсутствие телевизоров, компьютеров и подобных ночных развлечений для одного-двух человек сделали своё дело, и у ребят просто нет даже идеи о том, ради чего можно не спать поздней ночью. Разумеется, если мы не будем учитывать какие-нибудь рауты или просто выходы в свет ради ресторанов, прогулок, посещений гостей, театров и прочего, что не связано с домом.
Под такие мысли я бодрым шагом двигался по пустым, но уже светлым каменным коридорам Хогвартса, попутно отмечая полное отсутствие каких-то следов прошлогодней битвы. Что профессора, что персонал из министерства провели действительно хорошую и качественную работу по восстановлению замка.
Зайдя в гостиную, не увидел пока ни одной живой души, но лёгкий шум из мужского и женского крыльев позволяли понять — ученики уже просыпаются и готовятся к тяжелым трудовым будням.
— Ай, кого я обманываю… — сам себе буркнул я под нос и быстро, пока никто не понабежал в душевые, отправился туда для приведения себя в порядок.
На самом деле, никто к этим самым «тяжелым» и «трудовым» не готовился. На первом курсе программа простая и спокойная, а сами только-только поступившие ученики ещё не знаю, как и к чему готовиться. Второй курс считают, что всё будет как на первом, и частично они правы. На третьем курсе ученики ещё не знаю, как сильно изменится их учебный график из-за тех пары дисциплин, что они добровольно выбрали для себя, и да, они и вправду резко меняют расписание и привычные маршруты, особенно если выбран Уход и Прорицания — одно проводится на улице, а ради второго нужно лезть на чердак не самой удобной в плане доступа башни.
И так можно продолжать по каждому курсу. Четвёртый курс — саые отбитые на голову. Они думают, что теперь-то они жизнь познали, плюс активная фаза пубертата, отсутствие тормозов и какого-либо понимания того, как их будут взгревать на пятом курсе. Так взгревать, что пятикурсники уже с середины года обладают выдающейся бледностью, макаронной походкой, готовы вот-вот получить нервный срыв и вообще, находятся в перманентном шоке от предстоящих экзаменов и от учебной нагрузки.
Приведя себя в порядок, вернулся в нашу с парнями комнату и застал типичную картину. Эрни и Захария пытались проснуться и при этом собраться, что получалось у них не лучшим образом, а когда до них дошло, что было бы неплохо ещё и в душ сходить, то вот насколько они успели одеться, так и похватали банные принадлежности и отправились в этот самый душ. Под «успели одеться» я подразумеваю такие комбинации, как правый ботинок, левый тапок, форменные брюки, майка или ночнушка, растрёпанная голова и полотенце на плече — в таком виде Эрни, как наследник клана, с важным видом, будто так и запланировано, прошествовал из комнаты в коридор.
— И так сойдёт, — Захрия сегодня был приверженцем схожих стилистических решений в своём гардеробе, и поспешил за товарищем. — Подожди, прынц! Вашество!
Они настолько не проснулись ещё, что даже меня не заметили. А возможно на это повлияли тренировки под тщательным наблюдением Пэнси — она никак не могла допустить, чтобы мы не страдали и не пытались изучить один из навыков пассивного магического сокрытия себя. Так что вполне возможно, что наша троица и вправду способны не привлекать к себе внимание и двигаться бесшумно, даже не задумываясь об этом. Надо будет провести серию тестов на ни о чём не подозревающих добровольцах — сами на себе проверить мы не можем, так как опять же подсознательно знаем, куда смотреть и на что обращать внимание.
Переодевшись в школьную форму и с помощью жеста руки и магии придав ей лоск свежевыглаженной и сидящей идеально одежды, я покинул нашу с парнями комнату и вышел в гостиную. Учеников прибавилось — это всё, как я мог охарактеризовать увиденное.
Примерно четверть факультета, те из нас, кто более всего проявляли ответственность и собранность, уже находились здесь, одетые по форме, всё ровно, причёсанные и бодрые, хоть на парад иди. И не важно, что все с разных курсов. Это даже хорошо. Кстати, нужно будет найти себе преемника, возможно, кого-то курса с четвёртого. Вроде бы полноватый парень-снабженец, отлично показавший себя вместе со своей сестрой во время осады замка вполне неплох, но тут нужно будет присмотреться хотя бы месяц. Возможно, озадачу его какими-нибудь обязанностями и посмотрю, что из этого выйдет.
Почему так? Потому что откровенных лидеров у нас пока не намечается, а те, кто подходит очень хорошо, сейчас на шестом курсе, а в следующем году, что логично, будут на седьмом. Не имея привычки работать в должности старост, они просто могут не сдюжить эту должность, так ещё и учёбе навредят своей.
— О чём задумался? — Ханна подошла ко мне, стоящему у потухшего камина и осматривавшего присутствующих, занимавшихся кто чем.
— Доброе утро, Ханна, — кивнул я в качестве приветствия. — Размышляю о том, как и кого озадачить тем, что в следующем году они будут старостами.
— Хочешь пойти по пути Седрика, и просто поставить кого-то перед фактом?
— Нет-нет, — улыбка вышла даже горькая. — Его вариант действий хорошо подходил именно по отношению ко мне. Вряд ли такое сработает с кем-то ещё. Нужно выбрать деятельного, к кому могут прислушаться в случае необходимости, кто готов быстро принимать решения и нести за них ответственность.
— Ты не слишком стараешься? — девушка наклонила голову вбок, улыбнувшись ехидно и немного насмешливо — такое получается только у неё, причём совершенно не специально.
— С чего ты взяла?
— Это просто должность старосты, не более. А ты так старательно, по твоим словам, пытаешься найти себе замену для следующего года, словно выбираешь министра нового.
— Кстати, новый министр стране не помешает.
— Ой, — она чуть-чуть всплеснула руками, — давай без этого. Мне и летних разговоров родителей и родственников хватило по самое не хочу.
— Твои тоже пытались что-то у кого-то отжать?
— Отжать? Какое удивительно ёмкое слово. Но нет. В основном старались не дать отжать другим у нас.
— И как?
— К моему удивлению, пока что не только успешно, но и в прибыль ушли.
— Это… немного странно. В любом случае, мне ещё нужно заглянуть к мадам Спраут.
Ханна достала палочку и наколдовала Темпус.
— Самое время. Сходить с тобой?
— Лучше останься и убедись, что первокурсники никуда не разбегутся сразу же, как появятся в гостиной.
— Хорошо.
Покинув гостиную, я тут же срезал по тайному пути дорогу до кабинета декана, постучал в дверь и, не дождавшись ответа, открыл её, заходя внутрь.
Всё тот же неизменный кабинет, явно говоривший о своём владельце, что он является любителем растений, причём плотно занимается именно их изучением, а не просто растит что попало в вездесущих горшочках.
— Декан, — кивнул я мадам Спраут, сидевшей за своим массивным рабочим столом.
— А, мистер Грейнджер, — она радостно улыбнулась, поправив компактную остроконечную шляпу на своих всё больше седеющих коротких кудрях. — Проходите.
— Да, — я направился к её столу. — Я пришёл за расписаниями и прочими указаниями, если они есть. И разумеется, чтобы сразу забрать все документы на клубы, команду, и всё остальное.
— Вы как всегда приходите вовремя и не хотите тратить время попусту, не так ли?
— Разумеется, — ответил я доброй улыбкой, которая так часто появляется на лице нашего декана. — Лучше сразу решить или распределить все задачи, чем потом бегать по всему Хогвартсу, как ужаленный. Тем более у меня добавилось немного ответственности.
— Всего лишь немного? — она не смотрела на меня, собирая папки и складывая их в одну стопку, проверяя, те ли там документы, или нет.
— Разумеется, декан. С получением должности префекта обязанности расширились не столь критично, как можно было подумать. Всё примерно то же самое, только в больших масштабах, да ещё добавилась помощь профессорам. Надеюсь, эта помощь никому не потребуется, потому что у меня и без этого времени в обрез.
— Понимаю, — за время нашего короткого диалога, больше похожего на монолог с моей стороны, мадам Спраут проверила все документы и протянула мне стопку папок. — Вот, здесь всё, что требует вашего внимания в первом полугодии.
— Немало, — с лёгким удивлением я принял стопку, тут же отправляя её в свой рюкзак.
— Просто здесь в том числе и то, что требует вашего внимания в качестве префекта. Тем более, после осады Хогвартса некоторые нюансы и особенности замка не удалось восстановить быстро, так что это тоже будет требовать внимания. Например, нужно будет оградить парочку тайных проходов от назойливого внимания учеников.
— Решу, — кивнул я.
Больше никаких новых вводных я не получил, так что, вежливо кивнув, покинул кабинет, и буквально через минуту уже был в гостиной, стоял с Ханной и раскладывал на столике рядом с нами папки и документы из них.
— Как-то многовато… — она тоже внимательно всё осматривала. — Вот, это твоё.
— Ага, спасибо.
— И это…
— Спасибо.
— Ты на каждую бумажку будешь отвечать спасибо? Давай я посчитаю… это тоже твоё, а вот это уже я заберу… Посчитаю, что ты сказал уже спасибо за всё и с авансом.
— Хорошо. И спасибо.
— Как тебя Дафна с Гермионой ещё не прибили?
— Меня все любят, ценят и уважают.
— Ну конечно же, как я сама не догадалась.
Через пару минут мы подготовили все документы. Свою часть как префекта я сложил в отдельную папку и положил в рюкзак — потом ознакомлюсь. Свою часть уже как старосты Хаффлпаффа сложил в другую папку. И тоже ознакомлюсь позже. Часть забрала Ханна, а остальное мы найдём кому делегировать буквально сегодня.
— Захария! — я окликнул приведшего себя в порядок парня, что лучась довольством выпорхнул в гостиную.
Увидев меня и мою улыбку, он сник, но подошёл к нам быстро.
— Я догадываюсь, что ты мне скажешь.
— Разумеется, наш дражайший капитан сборной факультета по квиддичу.
— Ты бы ещё добавил, что сборная Хогвартса, Хогвартс Английский, Англия состоит в МКМ, а все мы — в магмире.
— Я могу, не сомневайся. А это, — я протянул ему папку с его бумагами — уже твоя часть работы. Надеюсь получить результат в течение недели, а лучше ещё быстрее, пока жулики с других факультетов не забрали всё удачное время для тренировок и дотации на форму и экипировку.
— Да знаю, знаю. Считай завтра утром всё будет, — он схватил папку и, найдя взглядом пару человек с нашей сборной, наметил себе новый маршрут и план действий. — Так, я побежал. Ковать пока горячо.
— Давай.
Делегировав часть полномочий, я взглянул на оставшиеся папки.
— До вечера найдём, кому поручить. К слову, можешь попробовать проверить кандидатов в старосты, если у тебя есть идеи.
— Хорошая идея. Можно передать работу с клубами — как раз придётся взаимодействовать со всеми на факультете, и встретиться с самыми разными персоналиями. Неплохая проверка.
Я нашёл взглядом пару первокурсников, только-только выбежавших из мужского крыла, и поманил их рукой, попутно убирая документы в рюкзак. Ребята подошли к нам, сменив шаловливые выражения детских лиц на что-то должное выражать серьёзные намерения и готовность хоть к чему.
— Доброе утро, — поздоровались они.
— Доброе, парни. Как спалось?
Видя моё доброжелательный настрой, они перестали стараться изобразить из себя важных, строгих и ответственных детей, тут же подпустив в эмоции расслабленность и лёгкое восхищение непонятно чем.
— Очень хорошо! Кровать такая удобная… а там… а ещё…
Пару минут я с улыбкой кивал и даже посоветовал, как лучше пользоваться балдахинами, которые изолируют тебя от звуков внешнего мира, как мир от твоих звуков. Это оказалось для них большим открытием, и они поблагодарили, потому что их сосед оказался безбожный храпун.
Вскоре, не без помощи Ханны — среди девочек у нас оказались две сони — собрались все первокурсники, и меня-таки заставили зачитать какую-нибудь речь.
— Надеюсь, — Ханна с улыбкой стояла рядом со мной и осматривала наших новичков, — ты не будешь говорить о чём-то типа величия или чего-то подобного.
— Почему бы и нет?
— У нас тут факультет не про величие.
— Да ладно тебе.
Пока мы так вот с улыбкой препирались, в гостиной собрались и ребята с других курсов. И все чего-то ждали, глядя на меня.
— Что же, раз всем интересно, что же такого я хочу сказать, то не буду вас разочаровывать. Однако… — вытащив палочку, я взмахнул ей, а из моего рюкзака тут же вырвался фонтан из расписаний на каждого ученика нашего факультета. — Ваши расписания.
— Вот же… — возмутилась Ханна, приложив руку к груди, а другой уже держа палочку в руках. — Ты не мог хотя бы предупредить? Я же испугалась.
— Такого простенького волшебства?
— Я всегда знала, будет тебе известно, что палочка ещё и оружие, как и магия. Но в прошлом году реально это осознала. Так что, не надо, а? Вот без этого.
— Хорошо. Вот твоё расписание, — я протянул ей листочек, пойманный мною в воздухе и который предназначался именно ей.
Окинув взглядом первокурсников, я сделал небольшой шаг вперёд.
— Дорогие первокурсники, добро пожаловать на факультет Хельги Хаффлпафф. В первую очередь наш факультет славится трудолюбием и ценит его. Помимо прочего, каждый из нас понимает ценность дружбы, но и личного пространства, так что среди нас каждый сможет найти своё место — и активный деятель, и замкнутый любитель книг и учёбы.
По глазам некоторых ребят было видно, что они явно чего-то опасались, оказавшись здесь, а мои слова как минимум снизили градус их беспокойства. Помни я себя и свои мысли в таком возрасте, может быть и смог бы понять, чего именно стоит опасаться, оказавшись в новом коллективе, о чём переживать.
— В целом, как и просила наша староста от девушек, Ханна Аббот, — я указал рукой на Ханну, — я не буду говорить о величии и тому подобных вещах — каждый из основателей был великим волшебником, каждый в своей области, и с каждого из факультетов выходили великие волшебники. И именно по этой причине я уверяю вас — если вы будете прикладывать усилия к учёбе и саморазвитию, найдёте то, что вам интересно и что получается лучше всего, вы неизбежно достигнете успеха. Особенно, если будете учитывать самое важное для нашего факультета взаимовыручка.
Добавив ещё пару фраз, я намекнул, а точнее, прямо сказал первокурсникам, что очень удобно было бы собрать свои школьные сумки к занятиям по расписанию, чтобы не возвращаться сюда после завтрака. С этим согласились не только новички, но и все остальные, так что те, у кого не было сумок с незримым расширением быстренько отправились собираться. Пять минут, и все снова в гостиной, да и я готов был вести факультет на завтрак в Большой Зал.
Покинув гостиную, мы пошли по знакомым нам коридорам подземелий до Главной Башни, где уже по лестницам мы поднимемся на первый этаж и доберёмся до Большого Зала.
— Первые две недели, — заговорил я, не оборачиваясь, прекрасно зная, что первокурсники идут вслед за мной довольно плотной компашкой и прекрасно меня слышат, — старосты в моём с Ханной Аббот лице будем сопровождать вас, первокурсников, на все занятия. Все перемещения по замку строго под нашим наблюдением.
Главная Башня уже виделась в конце коридора.
— Такие меры нужны, чтобы вы точно запомнили, куда и зачем вам идти. Замок очень большой, и в нём легко потеряться.
Так я в двух словах быстро объяснил, как говорится, политику партии, и даже мысленно позвал привидение Толстого Монаха, который появился мгновенно из стены, словно ожидая моей просьбы появиться.
— Научен прошлым разом, юноша, — он покивал мне, улыбаясь. — Больно уж громко вы зовёте в ментале.
Дойдя до лестниц в Главной Башне, я уже рассказал о минимуме, который должен знать первокурсник и паре простых правил, соблюдение которых поможет не оказаться в сомнительной ситуации в первые недели жизни в замке. Ну а на переходе из подземелий к первой лестнице мы традиционно встретили слизеринцев в полном составе. Во главе их группы шёл Малфой, а Дафна с Пэнси замыкали, больше уделяя внимание не движению коллег по факультету, а общению друг с другом.
— Гектор.
— Драко.
— Аббот.
— Малфой.
Первые секунды все мы стояли и смотрели друг на друга, словно в каком-то вестерне, после чего я ухмыльнулся Драко, тот ухмыльнулся в ответ, и мы дружно шагнули на широкую лестницу слева, что через одну площадку приведёт нас на первый этаж.
— Похоже, — разговор решил начать Драко, — вы не изменяете своим новым традициям и в первые недели решили двигаться все вместе?
— Тебе не кажется, что такой разговор у нас уже был?
— Не просто кажется, а вполне точно вспоминается.
— Значит, всё по плану. Как обстановка на вашем факультете?
— Разве ты не знаешь? — Малфой даже не пытался выглядеть удивлённым.
— Знаю. Но если об этом скажешь ты, то я пойму, что является секретом, а что нет. А значит буду знать, что можно обсуждать и о чём говорить.
— Разве то, что ты знаешь обстановку и все нюансы, — Драко посмотрел на один из больших портретов на стене, скорчил ему рожу, словно маленький ребёнок, и получил такую-же рожу в ответ от нарисованного волшебника. — не является разведанными данными и уже априори не будет секретом?
— Возможно. Но ты знаешь, мой слизеринский друг, я бы предпочёл более мирную концепцию общения.
— Что же, тогда мне сказать тебе особого нечего. Разве только то, что все радикалы очень сильно набрали в рот воды и вряд ли будут показывать нос из того угла, в который сами и забрались. На этом всё.
— Понял. Секретов очень много.
— Как и всегда.
— И все они довольно бесполезны.
— Как и всегда.
Таким вот составом мы добрались до Большого Зала и начали рассаживаться за свои столы.
— Меня всегда забавляло, — заговори Эрни, потеснивший Захарию рядом со мной и получив какой-то расстроенный взгляд от Ханны, севшей напротив, — как вы с Малфоем занятно общаетесь при таких вот встречах.
— Что же тут такого забавного?
— Не знаю. Но забавляет.
— Это мы ещё до сих пор не решили парочку наших вопросов.
— Надеюсь ты говоришь всего лишь о земле и совместной постройке домов на ней?
Пришлось удивиться. Краем глаза я отметил, что весь наш факультет уже устроился на своих местах, так что я отправил мысленный посыл домовикам, щедро сдобрив его магией, чтобы они уже накрывали нам стол. Еда начала появляться мгновенно, при этом создавалось отчётливое впечатление, будто это происходит в некоей спешке и панике. Похоже, я немного перестарался, вливая магию в посыл. Начав формировать себе свою порцию из блюд на общих тарелках, я решил уточнить пару моментов из слов Эрни.
— Почему ты решил, что мы должны решать вопросы с землёй и домами?
— Так вы же в прошлом году об этом говорили. Когда у Малфоев мэнор снесло.
— Говорили, — кивнув, я приступил к разделке колбасок и порционной нарезке яичницы, да и всего остального, что требовало этой самой нарезки. — Но ведь мы могли решить уже этот вопрос.
— Эм, нет. Понимаешь, я сообщил о вашей идее родителям. Разумеется, сначала связавшись с Малфоем. И родители, как и клан в общем, решили, что это может оказаться неплохой идеей.
— Даже так?
— Именно, — Эрни решил ради поддержки разговора последовать моему примеру и начал разрезать всё, что режется, чтобы потом орудовать только вилкой. — Они сказали, что если я займусь постройкой своего комфортного жилья, это может оказаться неплохой идеей и стимулом зарабатывать деньги или развиваться в волшебстве. Хотя ты знаешь…
— Знаю, что развиваться в волшебстве больше необходимого тебе не нужно.
— Именно, — подтвердил Эрни. — Но тем не менее.
— Мне казалось, ваши были бы за то, чтобы жильё у тебя было на вашей территории.
— Расширяться тоже нужно. Пусть и в таком вот стиле.
— Ясно. Но могу ли я попросить говорить ближе к сути.
— Я к тому, что знаю, что у вас ещё ничего не согласовано и не решено. А меня уже начинают попинывать родственники, мол: «Ну и что там у тебя? Долго ещё решать будете?».
— Надо же, — я ухмыльнулся и быстро наколов на вилку всё подряд, заполняя её, отправил этот своеобразный гастрономический ансамбль вкусов по назначению. — Мхм… Неплохо вышло. Я думал волшебники менее расторопны.
— Ага, как же. Те, кто занимается бизнесом и торговлей, реагируют быстрее кошки на муху.
— Вот оно что. Тогда я поговорю с Драко об этом. Возможно, он не особо спешит, потому что знает — я ещё не достроил свой основной дом.
— Основной дом? А там будет вторичный? — удивился Эрни, а заодно и все, кто нас слышал. То есть, все вокруг.
— А что тут такого?
— Некоторые волшебники за жизнь и своего дома построить не могут. Не хочешь податься в строители?
— Я уже подался в целители. Те же строители, только касательно волшебников, а не домов.
За завтраком каких-то особых разговоров не было, если не считать обсуждения расписаний и предметов. В целом, для нашего курса было всё понятно ещё с прошлого — ходим на те предметы, которые нам нужны и на обязательные, вот и всё. Возможно ещё добавится посещение того, что попросту интересно, одно-два занятия. Технически, мы ещё с прошлого года определились с этими занятиями, и только Ханна со Сьюзен решили добавить себе в расписание немного новых впечатлений и собираются посещать арифмантику, но с шестым курсом — хотят углубить свои знания по интересным им дисциплинам, а тут как раз требуется программа за пятый и шестой курсы, и если с пятым они справились и сами за лето, то с шестым не успели.
После завтрака пришла пора классической рутины для старосты, так что первым делом я повёл первокурсников на их первое занятия — история магии. К слову, расписание у нас опять линейное, и у меня появилось такое чувство, что профессорам попросту понравилась подобное — один курс, одна группа из всех факультетов. Но вот первокурсников решили разбить — в этот раз их действительно много, а мелкие дети нуждаются в чуть более внимательном подходе — это нас уже можно доверить самих себе и не бояться ни за нас, ни за кабинет, ни за Хогвартс в целом.
Отведя первокурсников, я направился уже на своё первое занятие, Трансфигурацию. В этом году её посещали всё те же люди, а не хватало здесь лишь пары человек с Рэйвенкло и пары со Слизерина.
— Всем здравствовать, — махнул я рукой однокурсникам, уже собравшимся у дверей кабинета.
— Гектор, — Дафна поздоровалась первой, тем более к ним с Пэнси я и шёл.
Вообще, нас уже сложно разбивать по факультетам, потому что таким образом до сих пор группировались единицы — Забини сам по себе на пару с Пайком, этакая группа одиночек, как бы странно не звучало, и Рон с Дином и Симусом. Во всех школах и классах есть такая группа из учеников, которые вроде бы и ходят со всеми, умудряются получать проходные баллы, но крутятся в своём кругу безалаберных смешливых придурков, притом что придурками становятся только объединившись вместе.
Ну а все остальные представляли одну смешанную группу спокойно общавшихся между собой учеников.
— Привет, коллега, — Пэнси поспешила показать себя. — Как твой первый день в роли префекта?
— Пока точно так же, как и без этой должности. Что-то в этом году многовато людей на трансфигурацию решили прийти. Вроде бы МакГонагалл далеко не всех допускала до продвинутого седьмого.
— Я тут поузнавала, — Гермиона, этакий заводной Фигаро, возникла из ниоткуда, словно услышав вопрос, на который просто обязана была дать ответ. — Оказывается, многие ученики решили уделить особое внимание трансфигурации.
— С чего бы это вдруг? — удивились все и я в первую очередь. — Это же сложный и не популярный предмет, если подумать.
— Потому что ты использовал ту сколопендру, и все о ней знают.
— А, ты об этой что ли? — разумеется я не мог не вытащить мелкую свёрнутую сколопендру, которую забрал с собой.
— Мерлин, Гектор! — возмутилась сестрёнка, привлекая внимание остальных ребят вокруг. — Ты её ещё и с собой таскаешь?
— Так Мерлин или всё же Гектор? И да, таскаю. Почему нет? Она милая.
— Милая… — Гермиона зависла, а кое-кто улыбнулся даже. — Ты что, Хагрид под обороткой? Признавайся.
— Ты что, конечно нет, значится, — замахал я руками. — Как ты могла подумать-то такое. Я это, Гектор, во!
— Дурак ты.
— Так совпало, — неожиданно для меня, Дафна ответила одновременно со мной, от чего мы взглянули друг на друга и улыбнулись, помня об единственном разговоре на тему «дураков» и «глупышек».
— И что это должно значить? — Гермиона переводила взгляд с меня на Дафну. — Не важно. В любом случае, многие ученики активно собирали все свои знания в кучу, чтобы получить допуск у МакГонагалл в этом году. И пятый, и шестой, и седьмой курсы. Да и третий, и все вообще.
— Это плохо.
— Почему? — Гермиона явно не поняла. — Ведь так здорово, что столько учеников решили становиться умнее и сильнее.
— Так здорово, так здорово, — покивала Пэнси, вот только ехидная ухмылка на её лице говорила о том, что сейчас пойдут совсем иные аргументы. — А как будет счастлива профессор МакГонагалл, что все ученики резко захотят пересдать экзамены, часть всё равно провалится, а те кто пройдут, всё равно не сдюжат нагрузку.
— Вот именно.
Дверь кабинета открылась, и мы поспешили занять свои места за рядами парт. Привычным образом я оказался за одной партой вместе с Дафной, у которой, к моему удивлению, было больше справочников и дополнительных материалов, чем подразумевал учебный план. Мы переглянулись.
— Ты ведь не думал, что будет иначе?
— Нет, не думал. А что это за книжки такие… — я не успел договорить, как Дафна достала из своей сумки явно копии этих книг.
— Вот и я не думала, — и улыбается. — Так что сделала копии. Чтобы не было, как на третьем курсе.
— Это очень мило с твоей стороны. Моя благодарность не знает границ.
— Поход за пирожными.
— А как же интрига?
— К Мордреду интриги. Слишком мало времени на это. Разгрузимся хотя бы чуть-чуть, вот тогда и будем тратить время на недомолвки и игры разума.
— Хорошо. Но когда и как мы там окажемся останется сюрпризом.
— Мхм, — и сидит довольная, стараясь этого не показать.
— Ученики, — голос профессора привлёк всеобщее внимание и стал причиной полной тишины. — Рада вас всех приветствовать на седьмом курес, на продвинутой программе по предмету трансфигурации. Спешу вас обрадовать — легко не будет.
Началась очередная вводная на тему того, как тяжко нам придётся жить. Это легко было понять всем просто исходя из озвученной профессором детальной программе на первое и второе полугодие. Стоит отметить, что МакГонагалл, являясь мастером в своей дисциплине, имеет право корректировать программу по своему усмотрению, но оставаясь в определённых пределах школьного уровня и не выходя из него слишком уж далеко.
Дело тут в том, что по её словам, она по достоинству оценила рвение учеников к изучению трансфигурации, и решила, что раз все такие умные, способные и целеустремлённые дети, то программа недостаточно сложна для нас. Выводы? Программа стала сложнее.
— Да как так-то? — громко возмутился Рональд, чуть было не подпрыгнув на месте. — Куда сложнее-то? Нам бы это освоить.
— Благодарю за вашу оценку моих стараний, мистер Уизли. Полагаю, ваши слова можно считать за обещание справиться с программой в лучшем виде? Иначе я не могу понять, зачем староста факультета Гриффиндора так рьяно проявляет себя на моём занятии.
Рыжий быстро прикинул, что опять вспылил невовремя, успокоился и сел.
— Извините… Гермиона, — шептать он не умеет от слова совсем, и его обращение к сестрёнке, что сидит вместе с Поттером впереди рыжего услышали многие. — Ты поможешь с домаш…
— Даже не надейся, — тихо ответила она.
— Тц… вот же все заучки такие… Мне что, самому учить…
После обязательного повторения техники безопасности, началось занятие по трансфигурации. И должен отметить, программу профессор и вправду усложнила, и я отлично это ощущаю. Всё-таки мне не раз приходилось изучать материалы, связанные с седьмым курсом, и теперь я могу с уверенностью сказать, что успешное окончание обучения по этой программе чуть ли не вплотную подвинет ученика к званию подмастерья по базовому минимуму трансфигурации. А это очень показательно, как ни крути.
В таком темпе начался, продолжался и закончился мой день. И честно сказать, я искренне надеюсь, что ничего, способного отвлекать меня от обучения происходить в этот раз не будет. Ради этого мы с Дафной на обеденном перерыве условились не делать ровным счётом ничего из практической части наших экспериментов, а если уж приспичит, то как и просил Снейп, проведём практическую часть вне Хогвартса.
Но, как говорится, человек предполагает, а Бог располагает — вечером, после ужина, буквально по пути до Главной Башни, я получил послание от Эмбер о необходимости встретиться. В четыре утра. В месте, не совсем подходящем для переговоров — Кабанья Голова. И да, послание было точно от Эмбер, потому что несло не только её магический отпечаток, но и было на официально заверенном пергаменте для письма из Бездны.
Свидетелей получения этого письма было полно, но только внимание Дафны было привлечено.
— Что-то случилось?
В этот момент и перед Дафной появилось такое же письмо.
— Вот это случилось, — кивнул я на послание в руках девушки. — Кажется, что-то назревает.
Мы отошли в сторону, чтобы не мешать жидкому потоку учеников двигаться по коридору, и Дафна быстро прочла послание.
— Вызов на встречу, — пояснила она. — В четыре. В Кабаньей Голове.
— Что же, значит, нужно подготовиться.
— Да.
Посмотрим, что готовит нам Эмбер в частности, и Бездна в целом.