Ведьмак: Буря Осколков (Глава 139)

Ведьмак_Буря_Осколков_Глава_139.epub

Ведьмак_Буря_Осколков_Глава_139.docx

Ведьмак_Буря_Осколков_Глава_139.fb2

Скачать все главы одним файлом можно тут

Глава 139

В её покоях всё прошло максимально целомудренно. Мелькала, признаться, шальная мыслишка, что чародейка сейчас повторит мой перфоманс и сбросит платье на пол. Но нет. Даже не знаю, радоваться или огорчаться? Я как бы в отношениях, да и Эйльхарт, в плане характера, меня совершенно не привлекала. Хотя выглядела она, конечно, как женщина в самом соку. Слюнка, признаться, периодически капала. Чародейка, что поделать?

Филиппа оставила меня в гостевой, пока сама переодевалась в спальне, после чего выходила, дефилировала перед зеркалом, цепляла меня и внимательно изучала, как мы смотримся. Вздыхала, крутилась, чему-то цокала, возмущённо поджимала губки, задумчиво на меня посматривала, что-то прикидывала, наводила иллюзии, которые меняли цвета, фон, размер… Даже волосы мои, в какой-то момент, стали длинными и почему-то перекрасились в блондина!

— Нет, — покачала она головой. — Не подходит…

И убегала к себе, пропадая ещё минут на двадцать, чтобы выйти обновлённой и по своему элегантно-красивой. После чего процесс подготовки продолжался…

К счастью, всё когда-нибудь заканчивается. И хорошее, и плохое. Наступил вечер, и мы присоединились к многоцветной процессии, направлявшейся в Аретузу — дворец, в котором предстояло иметь место банкету.

— Ничему не удивляйся и держи лицо, — шепнула Филиппа. — Знаю-знаю, ты мальчик опытный и серьёзный, почти император, но… Все мы дети, когда сталкиваемся с незнакомым.

— Думаешь, я не навёл справки об этом месте? — постарался улыбнуться я как можно невиннее.

— Это просто пожелание тебе, как моему спутнику и кавалеру на сегодняшний вечер, — хмыкнула она. — Всё-таки ты сам просил меня о сопровождении.

— Ты — лучший из имеющихся у меня вариантов, — пожал я плечами.

— Лучше Францески?

— Финдабаир будет поддерживать меня в Капитуле. Не стоит давать остальным лишний повод посчитать её подкупленной.

— Но ведь она подкуплена.

— Тем более.

Эйльхарт кивнула. Про остальных она спрашивать не стала.

Оказавшись в Аретузе, я с интересом осматривался. Местечко, надо сказать, впечатляло, но вау-эффекта не создавало. Я видал и более красивые. Чего уж, я управлял более красивым! Дворец Выборщиков, после ремонта, смотрелся куда величественнее, но… свой шарм у Аретузы был, этого не отнять. Жаль, что после канонного бунта и бойни, остров был практически уничтожен. Постараюсь этого не допустить. Культовое местечко с очень богатой историей.

Огромная центральная зала дворца имела форму буквы «Т». Помещение освещали окна, узкие и невероятно высокие, доходящие чуть ли не до поддерживаемого колоннами свода. Свод тоже был высокий. Такой высокий, что трудно было разглядеть детали украшающих его фресок, на которых основным мотивом было многократно повторенное изображение пяти обнажённых фигур. Оконные проёмы были забраны дорогими витражами, и всё же в зале явно ощущались сквозняки. Первое время меня удивляло, как при таком ветре не гаснут повсюду расположенные свечи, но почти сразу стало понятно, что виновником являлась магия. Как минимум ещё и потому, что каждая свеча давала света, как полноценная автомобильная фара.

Когда мы вошли, в зале уже находилось не меньше сотни людей. Помещение правда могло вместить как минимум в три раза больше, даже если посередине, как того требовала традиция, поставить столы подковой. Но традиционной подковы не оказалось. Похоже было на то, что пировать собрались стоя, прохаживаясь вдоль стен, украшенных гобеленами, гирляндами и колеблющимися на сквозняке знамёнами. Под гобеленами и гирляндами стояли ряды длинных столов. На столах теснились замысловатые блюда среди таких же замысловатых цветных композиций ледяных фигур. Здесь вообще многое было… замысловатым, если не сказать — странным. Однако я, по совету Филиппы, держал лицо и мягко улыбался, время от времени обмениваясь словами с партнёршей.

На банкете присутствовало сразу три короля: Хенсельт — правитель Каэдвена, территории, сравнимой с Реданией. Крупный, широкоплечий, уже стареющий мужчина, который, однако, пока не потерял силу и стать. Хенсельт мог похвастаться широким лицом, крупным носом, маленькими тёмными глазками, густой тёмно-русой бородой и коротко стриженными волосами. Одет он был в соответствии статуса: богатые одежды красных и бордовых цветов, отороченные мехом и с золотым шитьём. Всё украшено гербами и единорогами.

Даже на банкет он напялил корону, словно опасаясь, что кто-то усомнится в его статусе.

Я доподлинно знал его характер, который можно было охарактеризовать всего парой слов: бессовестный выродок, ставящий себя выше закона.

Не самые приятные черты для правителя, хотя тут можно поспорить.

Впрочем, в каком-то смысле, Каэдвену повезло. Хенсельт был суровым, жестоким, лишённым малейших угрызений совести и каких-либо принципов — он без колебаний меняет союзников и легко предаёт даже верных сторонников. Горделив, вспыльчив, не лишён ума, проницателен и коварен, умеет с успехом выходить из затруднительных ситуаций, является яростным воином и осторожным политиком. Более того, Хенсельт даже имел какое-то собственное представление о чести, которое, правда, абсолютно не соответствует общепринятому.

В народе про него говорили: «К единорогу не лезь, не то получишь рогом».

Удивлён, что он ещё не пробовал найти ко мне подход.

Вторым был Эстерад Тиссен, король Ковира и Повисса, и человек, с которым я уже заключил несколько выгодных соглашений. Сам по себе мужчина, как и все представители клана Тиссенидов, был высок, могуче сложен и бандитски красив. Более того, Эстарад умудрялся выглядеть моложе своих лет, к жгучей зависти того же Хенсельта.

Отличался Эстерад и верностью. Как своему слову, так и своей супруге. Мои шпионы докладывали, что ни разу за всё время правления король не был заподозрен в измене. Казалось, что он искренне любил свою жену — Зулейку. Пара также делила одну спальню, не занимая отдельных комнат.

Ковир и Повисс традиционно был в хороших отношениях с Реданией и, ежели я продолжу осторожную и мирную политику улучшения жизни своей страны и подданных, то вероятнее всего Эстерад присоединится к союзу. Главное следить, чтобы агенты враждебных стран, таких как Каэдвен, не создали проблем, пытаясь выставить меня в худшем свете. Всё-таки возврат во времени — это возврат во времени, но и самому осторожность нужно проявлять.

Я обменялся с Эстерадом буквально парой слов, ведь мы плодотворно общались сравнительно недавно. К тому же, Тиссен никогда особо не любил чародеев и косился на «воскресшую» Филиппу с весьма недовольным видом. Признаться, я совершенно не представлял, что он забыл на этом сборище.

Конечно личные взгляды, когда решаются серьёзные политические вопросы, идут в задницу, но… Мне было любопытно!

Третьим монархом на сегодняшнем собрании был король Аэдирна — Демавенд. Мужик был уже в возрасте, но передвигался достаточно споро. Его лицо успело вытянуться и покрыться морщинами, но даже так, отголоски былой стати и красоты ещё чувствовались в старике. А уж изумрудно-зелёные глаза, казалось, могли легко соблазнить какую-нибудь чародейку с вызывающе открытым вырезом декольте! Только вот Демавенд уже вряд ли в подобном заинтересован, да и по слухам, как и Эстерад, не слишком привечал колдунов. Тем не менее в качестве советников и информаторов, он держал у себя во дворце магов Радклиффа и Абеларда, а также время от времени призывал за помощью Йеннифэр из Венгерберга.

Демавенд с какой-то стороны мог бы считаться моим союзником — старик ненавидел Хенсельта и уже много десятилетий конфликтовал с ним, как при личных встречах, так и военными силами. Стычек между их пересекающимися границами было столько, что за ними давно никто не следил. Но его известная высокомерность и потакание собственным капризам очень сильно осложняло любые переговоры. Кроме того, Демавенд был известен своей жестокостью и завистью, которые, впрочем, не мешали ему быть весьма умным и дальновидным политиком, планирующим свои шаги наперёд. Мне прекрасно известно, что старик получил отличное образование и прекрасно разбирался в тактике. А десятилетия военных противостояний с Каэдвеном отточили его навыки на весьма высокий уровень.

Мог бы получиться хороший союзник, но… помнится, читал я отчёты, в которых писалось, как Демавенд приказал замучить до смерти нескольких жрецов Вечного Огня, чьи проповеди мешали его политике. Одно это уже создавало хорошую такую преграду между нашим возможным объединением. А ещё старик просто до безумия ненавидел эльфов. Уже несколько лет в Аэдирне напрочь отсутствуют длинноухие. Чего уж, какое-то время Демавенд платил золотом за их головы!

Впрочем, подобное относилось только и исключительно к эльфам. С краснолюдами Махакама он имел достаточно хорошие отношения и вёл активную торговлю.

Я усмехнулся, заметив, как Хенсельт и Демавенд столкнулись взглядами. Свита за спинами монархов зароптала, вперёд выступили советники королей, стараясь сгладить ситуацию.

— Бойцовые петухи, — пробормотал я. — Чего вообще здесь забыли?

— Собрания Капитула проходят редко, — улыбнулась Филиппа. — Короли частенько посещают их. Не ради того, чтобы узнать новости, скорее как развлечение и возможность встречи с людьми столь же высокого уровня.

— От скуки, в общем, — кивнул я. — Как на охоту съездить. Или на пир.

— С последним ты просчитался, — рассмеялась Эйльхарт и указала на столы. — Особой еды не завезли. Не то что было, когда ты организовывал пир в честь Бирке.

Бирке — аналог Беллетэйна, день весеннего равноденствия.

— Для Капитула это норма? — поинтересовался я. — Не то чтобы было желание наброситься на еду, просто интересно, как далеко всё зайдёт? Средств на нормальную теплоизоляцию, как я ощущаю, — притворно задрожал я от холода, — тоже явно пожалели. Может не хватает финансирования?

— Тиссая не считает подобное проблемой, — прыснула чародейка. — Сквозняки были ещё при моём обучении. Поговаривали, что таким образом ученицы быстрее изучают заклинания обогрева.

— Ты так элегантно намекнула на свой возраст…

— Даже не начинай, Амброз, иначе придётся вспомнить про твой.

— А что мой? Возраст, дорогая моя — всего лишь цифра. Разве он влияет на человека?

— Разве нет? — хитро приподняла она бровь, удерживая в захвате мой локоть.

— Совершенно нет. Старых дураков не меньше, чем дураков юных. Есть те, кто с возрастом осознаёт свои ошибки — учится на опыте. Есть те, кто учится на чужом опыте. Последние добиваются успеха, их судьбы изучают под лупой, пытаются вычленить формулу успеха, но она слишком сложна, дабы просто так выйти на свет.

— Она заключается в мудрости, — Филиппа отвела взгляд, отчего-то задумавшись.

— Истина.

Осматривая гостей, мы неспешно шли по залу. Я не желал пытаться влезть к королям. Ну их… Даже Эстерада. Не для того я сюда прибыл, чтобы вновь обсуждать политику. Нет, понятно, что придётся, но придётся завтра. Не сегодня.

Вместо этого я смотрел по сторонам и подмечал множество удивительно дурацких и безвкусных нарядов, на которые не забывал указывать веселящейся спутнице. На общем фоне мы и правда выделялись. К счастью — в лучшую сторону. Мало того, что одежда была подобрана максимально со вкусом, так она ещё и сочеталась, сразу давая понять, что мы прибыли на мероприятие вместе.

Хм… как бы среди собравшихся не поползли лживые слухи, которые непременно доберутся до ушей Трисс, а за ней и Этель. Надумает ведь себе совершенно не того, что надо!

Мы кружили по залу, постепенно наполняющемуся гостями. Понемногу нарастало чувство голода, но Филиппа вовремя рассказала про чародейский этикет, применяемый непосредственно здесь: есть и пить нужно мало, изображая при этом чётко выраженную неохоту.

— Но почему? — искренне удивился я. — Это же банкет!

Женщина посмотрела на меня с такой усталостью, словно несмышлёный ребёнок спрашивал, почему упавшее мороженное нельзя соскрести обратно с асфальта.

— Потому что еда — это обыденность, — наконец произнесла Эйльхарт. — Низкопробность. Плебейство. Чародеи — выше этого. Мы продвигаем магию, живём и дышим ей.

— Ага, поэтому каждый стремится залезть повыше, — хмыкнул я. — Не в обиду сказано, Филь, я рад, что мы начали сотрудничество.

Она облизнула губы и секунду помолчала, собираясь с мыслями. Я уже давно заметил, что на некоторые мои слова женщина не могла найти быстрого ответа. Не потому что медленно соображала, а скорее я ставил её в ступор — говорил или делал нечто такое, что выходило за рамки её понимания.

— Политика — неотъемлемая часть компетентного чародея, — произнесла она, проигнорировав вторую часть моей фразы. — Стремиться к ней — естественно. А вот набивать брюхо — удел неудачников.

— Мне правда нужно пояснять, почему это не работает? — демонстративно выгнул я бровь. — Ты — умная женщина, я уверен, мне не нужно тратить на подобное время.

— Я понимаю, как подобные мысли смотрятся со стороны, — фыркнула она. — Но ты должен понимать, что каждый из присутствующих стремится продемонстрировать собственную уникальность. Показать, что он выше остальных.

— Потому что зачастую судят не по делам, а по оболочке, — согласился я. — Ах, ты права.

— Однако полностью забывать про дела тоже нельзя, — мурлыкнула чародейка. — Ты видишь взгляды, которые на тебя бросают? Замечаешь невольное заискивание в словах, когда мы сталкиваемся с кем-то из присутствующих? А стая пираний, что медленно, словно свита, собирается за нашей спиной?

— Тебе это нравится.

— Это не может не нравится. Особенно если оно заслуженно. Ты удивляешь меня, Амброзий, когда относишься к подобному столь прохладно.

— Заблуждаешься, Филиппа. Но нельзя путать дутую власть с реальной. Одно моё слово — и Аретузу сравняют с землёй, несмотря на всю власть Капитула. И высокостоящие понимают это. Понимают они и то, что я не выскажу это слово.

— Выгода.

— Верно. Её нет.

— На этом мы стоим. Все. Даже чародеи.

— А потому мне сложно судить о том трепете, который испускают некоторые встреченные нам лица. Чего они боятся? Что я наброшусь на них? Что я решу отобрать те крохи, которые они с таким трудом выцарапали из лап этого мира? Для подобного им, как минимум, нужно умудрится задеть меня.

— Они не знают тебя, — довольно улыбнувшись, Эйльхарт прижалась к моему плечу чуточку сильнее. Я ощутил её объёмную упругую грудь полноценного третьего размера. — Поэтому боятся заранее. Как мелкий хищник крупного. Вдруг ты голоден? Вдруг ты захочешь полакомиться одним из них?

— Но я и правда голоден, — негромко рассмеялся я. — Давай завернём к вот этим столам. Вижу на них курицу и что-то знакомое.

— Это утка.

— С таким клювом? О, я понял, очередная замысловатость.

Остановка возле столика с яствами обязала нас исполнить очередные негласные общественные правила. Филиппа немедленно заговорила с ближайшими людьми, натягивая фальшивую улыбку и имитируя поцелуй в щёчку какой-то чародейки со сложной причёской, которая, судя по виду, поддерживала своё существование исключительно магией. Или молитвами.

Тут же представив меня, Эйльхарт вынудила присоединиться и изобразить заинтересованность в невнятной теме беседы, начатой лишь для того, чтобы хоть что-то сказать. Пришлось произвести несколько до неприятности деликатных рукопожатий, растянуть губы в подобие радости от знакомства, а потом прослушать, как Филиппа обменивается замаскированными колкостями со своими подружками. Мне же предстояла иная, куда более тоскливая и банальная беседа.

* * *

Примечание автора: понравилась глава? Не забудь поставить лайк вот здесь и конечно же буду ждать твой комментарий :))

Следующая глава (Глава 140)

Предыдущая глава (Глава 138)