Ведьмак-Буря-Осколков-Глава-161.epub
Ведьмак-Буря-Осколков-Глава-161.docx
Ведьмак-Буря-Осколков-Глава-161.fb2
Скачать все главы одним файлом можно тут
Глава 161
Дворец Цинтры. Я был здесь гостем, всего лишь приглашённым на праздник — отнюдь не хозяином положения. Не удивительно, что в текущей ситуации и слуги, и стражники, вызывали подсознательную тревогу.
С трудом удавалось сдерживать страх, который поселился в сердце, растёкся по венам ледяной водой. Я опасался, что в любой миг что-то пойдёт не так, а я… Связанный отсутствием силы, смогу лишь наблюдать за этим, ощущая собственную невозможность хоть что-то изменить. Запертый в собственном времени — беспомощный, как простой смертный.
Интересно… я совершенно отвык от жизни обычного человека. Теперь меня ничего не защищало, я не мог по желанию переиграть любое событие. Эй, уверенность, где ты?..
Паранойя росла с каждым мигом. Казалось, что даже стены следят за мной. Взгляды встреченных по дороге гостей — слишком долгие. Шёпот слуг за спиной — слишком настойчивый. Запутанные коридоры вели в тупики — ловушки для подготовившихся убийц.
Дворец превратился в минное поле. Плавные, выверенные шаги, взгляд — только вперёд, руки слегка напряжены, готовые к рывку. Недавно я ничего не опасался, веря, что держу этот мир в собственных ладонях, но ощущение всемогущества растаяло, как дым.
И это сводило с ума.
В коридорах дворца было шумно и душно — слуги бегали туда-сюда, готовя зал для пира и найти хоть что-то в этом хаосе оказалось задачей не из простых. И всё же, на определённом этапе пути я сумел взять себя в руки, успокоиться и сделать дыхательную гимнастику.
Встав возле окна, я впервые за время с момента как очнулся, задумался не о плохих сторонах случившегося, а о хороших. Убийца фактически в моих руках. У меня есть инструменты, как можно вызнать из него нужные сведения. У меня хорошая и надёжная охрана, а таинственный заказчик, кем бы он ни был, вряд ли сумел наполнить дворец толпами высококлассных ассасинов. Это товар редкий, штучный.
Почти десять минут, которые я провёл в наблюдении за двором и природой, настроили меня на нужный лад. Даже вернули тонкую и слабую улыбку.
Поиск женского крыла этажа после этого не занял много времени. Более того, оказалось, что я проходил мимо уже несколько раз! Вот до чего доводит паника…
Оказавшись возле нужной дубовой двери, потянул ручку. Петли противно скрипнули, когда я вошёл внутрь комнаты.
— Филиппа! — позвал я, очутившись внутри. — Появилась срочная информация, нужно обсу…
Слова замерли на губах.
Филиппа Эйльхарт стояла у зеркала, повернувшись ко мне спиной. Полупрозрачные лучи заходящего солнца, пробивающиеся через тяжёлые портьеры, играли на её коже, отбрасывая мягкие золотистые блики. Волосы, распущенные и влажные после недавнего купания, ниспадали на обнажённые плечи. Она как раз тянулась за сложенным на стуле платьем, когда я без стука ворвался внутрь, и теперь замерла, не поднимая взгляда, словно решая, стоит ли притворяться, что по-прежнему находится одна.
— Ты, конечно, умеешь выбирать момент, Амброз, — прозвучал её голос, спокойный и даже чуть насмешливый. — Надеюсь, тебе там удобно?
Я лишь приподнял бровь, не спеша отводить взгляд. Конечно мне следовало бы… я знал это; возможно, даже извиниться, отвернуться… Но я что, в аниме для подростков? Может ещё пустить кровь носом, а потом упасть, теряя сознание?
Разумеется ничего столь глупого я не сделал. Вместо этого, нарочито медленно закрыл за собой дверь, а потом шагнул ближе.
Я никогда раньше не видел её такой — уязвимой и обнажённой, без привычной брони сарказма и высокомерия. Её кожа была гладкой, почти сияющей в закатном свете, лучи солнца играли на изгибах спины, скользили по линии плеч и шее, перетекая на чуть приподнятые лопатки. Она была… почти совершенной в своей непринуждённости, словно это естественное состояние, а не случайность.
— Что же, думаю, я бывал и менее удачлив. Хотя признаюсь, сейчас не жалуюсь, — протянул я, рассматривая изгиб её талии, лёгкий переход к бёдрам и безупречную прямоту осанки. Никаких излишеств — всё было выверено, как у мастера, который довёл своё искусство до идеала. Даже в движениях чародейки была скрытая магия — не та, что рвёт ткани мира на части, а более глубокая, природная.
Филиппа вздохнула, но не торопилась натянуть платье, словно проверяя моё терпение. Она повернулась ко мне боком, чуть приподняв подбородок, её губы изогнулись в лёгкой усмешке.
— Могу сделать вид, что ничего не произошло… если ты поступишь соответствующе и покинешь мои покои, — предложила она, взяв в руки ткань. — Или от счастья ослабли ноги? Могу попросить слуг, чтобы они тебя вынесли.
— Попробуй, — фыркнул я, скрестив руки на груди. — Хотя, признаюсь, я был бы удивлён, если бы ты отказала себе в удовольствии продемонстрировать власть.
Филиппа прищурила глаза, и в её взгляде мелькнул огонёк опасной игры:
— Хоть я и твоя советница, но всё ещё чародейка. Думаешь, не сумею превратить тебя в жабу? Сказка о заколдованном принце, знаешь ли, появилась не на пустом месте.
Она была создана, чтобы захватывать взгляды и не отпускать. Вспышка тепла прокатилась у меня по груди, сменившись холодной уверенностью. В этом мире нет ничего случайного, а встреча в её покоях — тем более.
— Как заговорила, — улыбнулся я, склонив голову набок. — Превратить, пожалуй, сумеешь, но что-то мне подсказывает, что не хочешь. Как не желаешь и того, чтобы я ушёл отсюда.
Она усмехнулась, наконец прикрываясь платьем, но так, чтобы это выглядело почти лениво.
— Это ты так разглядываешь мои недостатки?
— Если это недостатки, то я, должно быть, разучился ценить совершенство.
Филиппа кинула на меня пристальный взгляд, на мгновение в её глазах промелькнуло что-то мягкое, но тут же исчезло.
— Когда закончишь восхищаться, то начни с того, зачем вообще ворвался сюда, хотя сам настаивал на раздельных комнатах. Это, знаешь ли, с какой-то стороны было даже обидно, — бросила она через плечо, поворачиваясь обратно к зеркалу.
Поймав в отражении её взгляд, я заметил в нём целую бурю разных эмоций: вызов, насмешку, игру… и что-то ещё. Нечто большее…
— Да, — моргнув, взял я себя в руки, сосредотачиваясь на первостепенных задачах. — Кое-что случилось. Я только что узнал, что на пир проник убийца…
* * *
Зал Цинтры вновь предстал передо мной во всём своём великолепии: тяжёлые шёлковые ткани свисали со стен, золотистые подсвечники отбрасывали пляшущие отблески на гранитный пол. В воздухе смешивались запахи жареного мяса, пряных трав и сладкого вина. Выпивка лилось рекой, звенели кубки, хохот знатных гостей разносился до самого потолка. Зал, казалось, гудел от музыки, перезвона кубков и громких бесед.
Всё знакомо, но ощущалось несколько более живо и необычно. Так повлияло моё восприятие, ограниченное «одной жизнью»? Или в данном случае правильнее сказать «одним сохранением»?
Я сидел там же, где и в прошлый раз, — за центральным столом неподалёку от Калантэ, Геральта, Эйста и остальных, — старательно отыгрывая самого себя из прошлого. Память, когда я успокоился и взял себя в руки, послушно подсказывала всё, вплоть до слова, жеста и поворота головы. Не зря я так тренировал её, постоянно изучая множество важной информации в сером мире. Да и бытие начинающего чародея не щадило мозги, заставляя наизусть запоминать чуть ли не целые тома.
Сложнее всего было столь же надменно реагировать на взгляд убийцы, когда тот пялился на меня своими рыбьими бледными зенками. Нутро так и требовало разорвать ублюдка!
Рядом, но чуть поодаль, устроилась Филиппа, с непроницаемым выражением лица наблюдая за пьяными плясками в центре зала.
— Умеешь же ты удивлять, Амброз, — заметила она, не отводя взгляда от танцующих.
Я многое поведал ей, хоть и не всё. Пришлось вновь разыграть легенду Хеммельфарта (иначе объяснить мои знания было бы трудно), признавшись, что я «пророк». Неполный. Особенный. Ограниченный. В общем, получилось неплохо. Особенно, когда привёл пару примеров. Туда же пошёл и седовласый убийца, которого нужно поймать.
В целях конспирации, согласно моему плану, роль осведомителя взяла на себя чародейка, якобы узнав секретную информацию о готовящемся покушении из «своих источников». Я не хотел лишний раз вешать лапшу на уши Якову и старым друзьям. А если бы просто приказал «схватить старика», то… схватили бы, конечно, но подобное породило бы множество вопросов, которые проще удовлетворить, чем вбивать в людей абсолютное послушание. Последнее до добра редко доводит. Мне нужны не марионетки, а умные помощники — не зря таких набирал!
— А ещё умеешь появляться в самых неподходящих местах, — добавила Филиппа, когда поняла, что я не собираюсь отвечать. Её пальцы едва заметно постукивали по кубку с вином. — Думаю, в следующий раз стоит запирать дверь покрепче.
Решила переключиться? Что же, я не против немного обострить, потому что тема моих сил «прорицателя» за прошедшие пару часов была обсосана со всех сторон. Я успел пожалеть, что не придумал другую причину появления у меня знания про убийцу! Ещё искренне задолбался отвечать на тысячи вопросов, а также рассказывать суть сегодняшнего вечера — частично в качестве доказательной базы, частично для понимания чародейки. Имею в виду разработанный мною план поимки ассасина и её в нём участие.
— Чтобы больше не быть застигнутой в столь… естественном состоянии? — позволил я себе короткую усмешку. — Признаться, я был удивлён застать тебя столь… открытой. Обычно ты прячешься за слоями парчи и сарказма.
Филиппа повернула ко мне голову, и в её глазах блеснуло что-то острое, как лезвие ножа.
— Это потому, что некоторым мужчинам слишком сложно воспринимать женщину без брони и шипов, — ответила она с ленивой улыбкой. — Боятся уколоться.
— А вот некоторые женщины просто обожают шипы — особенно играться с ними, — покрутил я рукой. — Я бы сказал, это у иных чародеек это почти мания.
Эйльхарт хмыкнула, отпивая вино.
— Ты никогда на такое не жаловался. Сколько времени мы провели, запершись в твоём кабинете только вдвоём? Обсуждение будущего ВСС, реформ Церкви, новых законов, политики, — она широко улыбнулась. — Кажется, ты даже был… очарован.
Бьёт ниже пояса!
— Мне требовалось время, чтобы разобраться в твоей истинной сути, — коснулся я было кубка, но пить не стал. Теперь я не могу отмотать время вспять, сделав себя снова трезвым. — Хотя не скажу, что подобное оказалось чрезмерно сложным. Я даже не удивился, застав тебя, копающейся в моих бумагах. Надеюсь, ты нашла в них что-то полезное.
Глупо было считать, что я не узнаю о подобном. Также глупо было надеяться найти там какие-то тайны. Хах, если бы я не знал Филиппу, то точно вспылил бы, когда застал столь банальные попытки «взять больше положенного». Но я знал эту личность, а потому даже не обижался — лишь погрозил пальцем. Эйльхарт и тайны — это как положить кусок колбасы на стол, в присутствии кота, а потом уйти из комнаты. Разумеется, он полезет на стол! Инстинкты, любопытство, запах, желание…
Вот и тут тоже самое.
Филиппа отвела взгляд, её губы тронула загадочная улыбка.
— Полезного я увидела там не больше, чем ты сегодняшним вечером в моей комнате, — ответила она с ленивой игривостью. — Признайся, тебе понравилось.
Я не стал отрицать.
— Даже скажи я «нет», ты бы всё равно мне не поверила, — постарался я сделать тон наименее заинтересованным.
— Что бы ты не сказал, я всё прекрасно видела, — её глаза вспыхнули азартом.
Наши взгляды встретились: не знаю, что она рассмотрела во мне, но я явственно заметил толику настороженности и просто-таки поток скрытого интереса. Между нами повисла невидимая нить напряжения — натянутая, как струна арфы, готовая зазвучать от малейшего касания.
— Тогда надеюсь ты и правда будешь тщательно запирать двери, — тихо и с лёгким намёком произнёс я.
— У тебя будет возможность проверить лично, — улыбнулась она, разрывая дуэль взглядов.
В голове закрутились совершенно иные мысли. Внезапно я осознал, что совершенно перестал обращать внимание на своего убийцу. Может, в этом и была цель Филиппы? Всё-таки она… очень опытная женщина, хоть и выглядит не старше тридцати.
Пир гудел, как подожжённый улей. Смех, грохот кубков и перезвон лютней сливались в единый водоворот звуков. Все продолжали разыгрывать уже знакомые роли. Точно также, как и в прошлый раз, я подошёл пообщаться к Калантэ с Геральтом и намекнул ведьмаку про беременность Паветты, разрушая систему Предназначения.
Хмурый Геральт едва заметил, как я ему подмигнул, намекая на то, что мне вскоре понадобится его помощь. Ведьмак кивнул. Он тоже был задействован в моём плане. По идее, должны как раз успеть ДО прихода Йожа.
Едва я вернулся, как рядом возник Яков.
— Всё подготовили, — шепнул он. — Ждём только тебя.
— Чуть позже, — обвёл я взглядом шумное сборище. — Передай остальным, чтобы были готовы через полчаса. К этому времени обстановка дойдёт до нужного уровня бедлама. Никто и не заметит нашего исчезновения.
Магистр кивнул и направился к остальным, ловко уворачиваясь от танцующих пар.
Ладонь Филиппы легла на мои пальцы, неосознанно теребившие рукав.
— Абмроз, — серьёзно сказала чародейка, — всё идёт ровно так, как ты и говорил.
Я выдохнул. Нервы… они такие.
— Ты права, — уже спокойнее согласился я.
— Но я всё равно схожу и перепроверю, — усмехнулась Эйльхарт. — Сугубо на всякий случай.
— Если хочешь размять ноги, давай лучше ещё на один танец, — улыбнулся я.
Один такой мы, как и в прошлый раз, успешно провели. Всё-таки я должен отыгрывать роль обычного гостя — чтобы убийца (или другие возможные наблюдатели) ничего не заподозрил.
— Нет, с ногами у меня всё в порядке, — лукаво прищурилась она. — Но предложение я оценила. Напомню об этом на следующей пирушке.
И вот, я один.
Вздохнув потянулся к кубку, но снова остановил себя, лишь изобразив, что глотнул. Зачем? Убийца продолжает наблюдать за мной, так пусть думает, что я уже вусмерть пьян.
Тут к моему столу неспешно подошёл мужчина в простой одежде — слишком обычный для такого торжества. На первый взгляд непримечательный, он почему-то сразу привлёк мой взгляд: достаточно высокий, около сорока лет, с бритой «под ноль» головой и короткой щетиной на лице.
— Не возражаете, если я присяду? — спокойно и доброжелательно обратился он, жестом указывая на пустое место рядом.
Я лишь пожал плечами, безмолвно показывая, что не против, хотя сам подобрался и насторожился. Что если это сообщник убийцы? Вдруг седой хер понял, что я веду себя как-то не так?!
И как назло разогнал всех моих людей по разным мелким и не очень поручениям…
Словно читая мои мысли, усевшийся незнакомец чуть улыбнулся и повернулся к столу. Быстро набросав себе еды, он достал собственную деревянную ложку и лихо начал всё поглощать.
Я приметил кожаные перчатки без пальцев и самый простецкий небольшой нож, висящий у него за поясом.
Впрочем, не только нож, ложка и пояс — вся его одежда создавала ощущение, что он только что прибыл откуда-то издали, причём шёл исключительно на своих двоих. Встреть я такого человека в пути или где-то в трактире, то не испытал бы и толики удивления, но на именинах принцессы?..
Может один из гонцов, которые приносили Калантэ поздравления?
Почесав висок, я напряг память, но не сумел вспомнить его в прошлом. С другой стороны, разве я особо приглядывался к гонцам?
— Вы когда-либо думали, любезный, что можете утонуть в камне? — задал он странный вопрос, на миг отвлёкшись от еды.
— Что? — удивлённо выпучил я глаза.
— В камне, — повторил незнакомец. — Проскользнуть в его долгие воспоминания и увидеть всё, что видел он.
— Камни не могут видеть, — только и сумел, что ответить я.
— Достаточно верно, — улыбнулся необычный собеседник. — Но они глотают звуки и держат их в плену. Они сохраняют беседы жары и холода. Их кожа хранит касания ветра, плеск воды. Тьма и свет живут в их плоти — и несут с собой отзвуки ранений, проникновений, жестокого обтёсывания… — он философски пожал плечами.
— Нет, я никогда о таком не думал, — вежливо ответил я, а потом, прежде чем мужик снова ошеломил бы меня какой-то чушью, перехватил инициативу: — Странный выбор одежды для такого вечера. Кто вы? Гонец?
* * *
Примечание автора: понравилась глава? Не забудь поставить лайк вот здесь и конечно же буду ждать твой комментарий :))