Целитель. 137. 1

Маленькая часть. Основной объём главы заберёт третья часть.

Приятного чтения.

целитель-137.-1(1).fb2

целитель-137.-1(1).epub

целитель-137.-1.pdf

Что ожидаешь от мероприятия, должного стать своеобразной разведывательной миссией? Что угодно, но не поход по окрестностям магического квартала Сиднея в целях ознакомления с местными особенностями и заведениями, не имеющими аналогов на Косой Аллее в такой родной, но такой холодной Англии.

Причина тому проста — от места нашего появления в проулке между домами до причала, а заодно и до большого здания, напротив которого и были припаркованы воздушные транспортные средства, и где было замечено скопление волшебников из разных стран, пролегало достаточно большое расстояние. Какое? Проще будет его измерить в магазинах на первых этажах домов, мимо которых предстояло пройти. Пять магазинов.

Видимой активности среди тех волшебников не наблюдалось, как и попыток уйти, уехать, улететь или иным образом покинуть магический квартал, мы с Пэнси решили продвигаться постепенно, попутно обсуждая всё, что видим. И да, со стороны это наверняка могло бы выглядеть странно, если бы я не наколдовал вокруг себя простенькую защиту от прослушки, больше являющуюся аналогом звукоизоляции — Пэнси-то в тени находилась, и стороннему наблюдателю могло бы показаться, что я разговариваю сам с собой. Мне до этого дела нет, разумеется, но ни к чему привлекать внимание несуществующим сумасшествием.

Первым на очереди оказался магазинчик с различными безделушками неясного мне назначения. Я медленно прохаживался вдоль прилавков, прислушиваясь к ощущениям от магии, если они были, изучая дизайнерские решения этих безделушек, как и материалы, использованные для их создания, и при этом краем глаза поглядывая на волшебников у большого здания, являвшегося нашей целью.

— Как будем действовать, командир? — Пэнси, находясь в тени, словно излучала ещё больше разных эмоций посредством голоса, явно компенсируя отсутствие возможности делать это мимикой и жестами.

— Какой ещё «командир»? — тихо ответил я, попутно убеждаясь, что ни продавец, ни пара посетителей не слышали моих слов и не замечали еле уловимых движений губ.

— Обыкновенный. Командующий.

— Так, я понял, — потерев двумя пальцами переносицу, я посмотрел через витрину на улицу, на волшебников вдали. — Спокойно не будет. Полагаю, сначала осмотрим окрестности внимательнее, нужно собрать информацию.

— А потом?

— А потом… Поступим для начала самым простым и логичным образом. Попробуем узнать, что тут происходит, просто пройдясь мимо. Возможно спросим кого, возможно будут какие-нибудь информационные табло или нечто в таком роде.

— А если не будет ничего?

— Спросим у Крама. Главное его подловить. Вон, сейчас он уже успел куда-то уйти.

— А ты можешь использовать своих паучков?

— Я бы не стал, — отойдя к другой витрине, я не терял из области зрения улицу и происходящее там, но и товары продолжал изучать. — Они хорошо показали себя в Хогвартсе, но это школа. Как ни странно, мер безопасности там не так уж и много. Хотя директор Дамблдор, да и Снейп, наверняка что-то да подозревали. Или по крайней мере знали, что у меня есть нечто с функцией наблюдения.

— Хм… Звучит логично, — голос Пэнси казался удивлённым, хотя мне вполне это может казаться из-за лёгкого его искажения, всё-таки она сейчас находится не в привычной нам трёхмерности, а голос является магически созданной вибрацией воздуха, а не естественной.

— Так что использовать их не стоит. Сама понимаешь, сколько представителей разных стран сейчас здесь собралось. Степень их защиты нам неизвестно, но она точно есть и наверняка не слабая.

— Согласна. Лучше без посторонних средств. Их скорее всего обнаружат, и поймут нас ну очень неправильно.

— А можно понять правильно? — я усмехнулся отражению в витрине, — учитывая, что мы хотим проникнуть туда и всё разузнать. А ведь там могут и секреты какие обсуждать.

— Не просто могут, а скорее всего так и делают.

Покончив с этим первичным наблюдением за обстановкой, мы покинули магазинчик, и почти тут же зашли в следующий. На этот раз нам предлагали ознакомиться с самыми разными средствами для полёта. Разумеется, персонального характера, а не для групповых поездок, типа летающих домов, карет с подобием Незримого Расширения, или же того паланкина, что так мне мозолит глаза наряду с волшебниками, носящими мечи на поясах.

— Надо же, ковры, — Пэнси явно привлекли именно эти летающие средства.

Ну а я же даже на долю мгновения позабыл вообще о цели нашего визита в магический квартал Сиднее, а причиной тому была до невероятного уникальная, словно из сказки моей прошлой жизни, той, личность которой и является основой меня — самая настоящая ступа. Большая такая, на двоих как минимум. Ещё и штурвал был в виде этакого рычага в прямой сцепке с пером руля на корме ступы.

— Корма ступы… — шёпотом выдал я, покачивая головой, — какой бред.

— Что?

— А, не обращай внимания. Просто у меня кризис восприятия этого мира.

— Бывает. В каких-то записях по географии я читала, что Сидней является крупным торговым узлом в магмире. Теперь я понимаю, почему. Тут и море, и воздух, и земля — добирайся как хочешь, провози любые объёмы. Ещё и гильдий много.

— Много? Я пока посетил только одну. И то не давал о себе знать особо.

— Зельеварение, небось?

— Как ты догадалась? — мне даже не пришлось скрывать удивление.

— Что ты, что Дафна.

— Я не такой уж и фанат зелий. Как и самой науки их приготовления.

— Просто ты ещё не пытался создавать новое зелье. Вот там-то и ты, и Дафна, двое сумасшедших исследователей, смогли бы оторваться по полной.

— Возможно, — изучая различные товары магазина, я добрался до отдела с экипировкой для квиддича, где были представлены в том числе и спортивные мётлы — обычные были в общем зале. — Надо же, Слейпнир. А требования всё те же.

— Ты про необходимость наличия сертификата?

— Именно. Но это правильно. Такую метлу доверять кому-то в руки, если он не квалифицирован — просто не особо изящное убийство.

Продавец шёл в мою сторону, неся в руках довольно крупную коробку. Как оказалось, ему просто нужно было расставить товары на витрине, рядом с которой я как раз и стоял. Отойдя чуть в сторону, я взглянул на улицу, на волшебников, на корабли, на продавца.

— Извините, уважаемый…

— Да? — тут же отреагировал продавец, и даже не нацеплял на лицо классическую улыбку сотрудника отдела продаж. — Я могу вам чем-то помочь?

— Возможно, но я не о товарах. Вы, случаем, не знаете, что это за собрание волшебников? — я кивнул в окно, намекая на множество кораблей и прочего транспорта под флагами разных стран.

— Сам удивлён, — пожал плечами продавец, вернувшись к своей работе. — Уже пару дней как собираются все здесь. И никто ничего не объявлял. Даже не знаю, что в итоге ожидать. Но точно знаю одно, — он, поставив какие-то модные наручи для квиддича, хитро улыбнулся мне, — чем больше иностранных гостей, тем лучше идут продажи.

— Это точно. Спасибо за информацию, сэр.

— Да не за что. Вы ведь тоже иностранец. Не желаете купить что-нибудь?

— Нет уж, спасибо, — вежливо отказался, покачав головой. — С меня квиддича и полётов на всяких штуках довольно.

— В сборной факультета в Хогвартсе?

— Как вы догадались?

— По явному английскому акценту, а там только Хогвартс. Ну и молодо выглядите. Наверняка, только-только окончили Хогвартс, и сразу же пустились в путешествия.

— Можно сказать и так.

— Если вдруг захотите приобрести что-то связанное с полётами, что угодно, вы всегда сможете найти это в моём магазинчике. Здесь есть, пожалуй, все возможные редкости и уникальные предметы.

— Это я уже по ступе заметил.

— О, это да. Редкая вещица. Прямиком из России. Говорят, их волшебники иногда делают такие и активно используют. Но что-то мне кажется, что это всё враньё. Дань старым историям и сказкам о тёмных ведьмах. Не самая удобная вещь для полёта.

— Метла тоже, знаете ли, не эталон.

— Метла — спортивный инвентарь! — важно заявил продавец, воздев палец к небу для ещё большей значимости своих слов. — Она и не должна быть особо универсальной, подходящей всем, комфортной и со всеми удобствами.

— Если так рассудить…

У самого уха я услышал неуловимый шёпот Пэнси.

— Завязывай говорить о пустом. А то мне кажется, что дай тебе волю, то до цели так и не доберёмся никогда.

— Что же, сэр. Приятно было пообщаться.

— Взаимно.

Распрощавшись, я покинул магазин, и хотел было уже зайти в следующий, смутно ощущая интерес Пэнси, скрывавшейся в тени.

— Мимо идём, — приняла девушка волевое решение. — Да, идём мимо. Прямо к цели.

И мы пошли по улице по направлению к нужному нам зданию. Волей-неволей, но я сильно замедлился, проходя вдоль причалов, рассматривая разномастные корабли, большие и маленькие. Волшебников, занимавшихся чем-то на берегу или на бортах судов было не особо много, но никто не бездельничал — что-то несли, что-то клали, где-то колдовали над своими судами, проводя диагностику или иные мероприятия. В общем, причал и всё вокруг жило своей жизнью.

При этом легко было отметить, что этот причал не торговый и не грузовой — под такие вещи отведена совсем иная часть порта, и вот там было просто негде ступить из-за грузов, ящиков, коробок, контейнеров, складских помещений и волшебников, что занимались погрузкой-разгрузкой да описью товаров и прочего добра.

Остановившись возле самого крупного корабля, самого настоящего испанского галеона со всеми мыслимыми украшениями, мачтами, парусами и прочими элементами, о которых я не имею ровным счётом никакого представления, я залюбовался, попутно стараясь прочувствовать что-нибудь интересное в плане магии вокруг.

— Любуетесь?

Рядом со мной встал волшебник средних лет в каких-то вольных одеждах без определённого стиля, с лёгкой щетиной, бравым видом и вообще, чем-то напоминая какого-то бравого капитана ещё тех времён, когда Англия была действительно огромной страной, учитывая колонии.

— Да, сэр. Нечасто увидишь нынче такие громадины на воде.

— Просто вы не там их искали.

— Поверю вам на слово, — кивнул я с улыбкой, так ни разу и не взглянув на собеседника — боковое зрение не в счёт. — Знаете, я впервые в Сиднее, и в магической части города в том числе.

— Как я и подумал с первого вашего же слова. Англичанин?

— Неужели акцент настолько очевиден?

— Среди всех англоговорящих, у англичан самый очевидный акцент. Правда, у австралийцев тоже характерен, но только для тех, кто разговаривает на английском.

— То есть?

— Это как диалекты в других культурах, — волшебник заложил руки за спину, осматривая корму галеона. — Для того, кто пришёл со стороны, а язык особо не знает, все диалекты одинаковы. Примерно та же история и с акцентами.

— Ясно. Пожалуй, стоит это учесть. Я не часто выезжал из Англии. К слову, вы случайно не знаете причины, по которой все эти великолепные суда покинули свои родные гавани?

— Да кто же разберёт, — пожал плечами волшебник. — Наше дело малое. Говорят, куда надо попасть — мы идём.

— Ваше?

— Разумеется. Может быть корабль-то и волшебный, но без команды он может идти по морю куда угодно, но не туда, куда надо.

— Вот оно что… — я окинул взглядом палубы и мачты, все эти тросы-канаты и прочие элементы. — В принципе, не удивительно. Это явно крайне сложные в управление вещи.

— Ещё бы! — хохотнул волшебник. — На такое учатся не один месяц.

— А раньше вы ходили вот в такие плавания? Я имею в виду, чтобы вот таким вот составом собирались в итоге волшебники из разных стран?

— Честно говоря, — волшебник задумался не на шутку, — не доводилось. Оно же как, морские пути не самые быстрые, даже с волшебством. И без острой необходимости никто просто так не будет тратить неделю на путешествие.

Почесав щетину и бегло осмотрев остальные корабли, волшебник хмыкнул.

— Вот теперь и мне интересно, какого рожна все собрались, причём ещё и здесь.

— А обычно собираются в каких-то других местах?

— Эх, молодой вы ещё, совсем, видать, жизни не видели, — мой собеседник постепенно переходил на обычную манеру речи, без излишней вежливости. — Для таких масштабных собраний есть целый комплекс административных зданий и департаментов, всяких комитетов МКМ. К чему куда-то плыть? Порт-ключ для всей делегации, и готово.

— Хм… Похоже, дело важное. А значит лучше туда не лезть.

— Это вы точно подметили, молодой человек. Не любят чинуши, когда обыватели узнают больше, чем им говорят.

Постояв так немного и поняв, что дальнейшего разговора не предвидится, мы разошлись по своим делам. Отойдя немного от здания, остановившись у торговца каким-то уличным перекусом, явно не относящимся к высокой кухне, я смотрел на здание и волшебников.

— И как ты планируешь что-то выяснить, если не собираешься использовать своих паучков? — Пэнси нагло выкрала через тень вторую порцию закуски буквально из моих рук. — Крама можно ждать вечно. Кто знает, может он вообще больше не выйдет. А если выйдет, кто сказал, что он тебе что-то расскажет.

— Справедливо. А потому, я прямо сейчас обдумываю улучшения для паучков, чтобы сделать их вообще незасекаемыми.

— Да? Тогда не отвлекаю, ваше гениальшество.

И я в самом деле погрузился мысленно в создание простеньких, но эффективных рунических схем для маскировки паучков по максимуму. У меня уже были работающие примеры таких схем, но они функционировали в отдельности друг от друга и от других рун, этакий сферический конь в вакууме, однако мне нужно, чтобы они работали ещё и с адаптированными мною разведывательными зачарованиями и рунами, полученными от Грюма, которые я как раз и использую в паучках. В этом была основная сложность и причина активной мыслительной деятельности.

— Как же хорошо, — на выдохе тихо прошептал я, — когда в так много работы и расчётов уже давно произведено, и остаётся только их подгонка.

— Хм?

— Не обращай внимание. Это я так, сам с собой говорю. Стараюсь придумать решение, не прибегая к слишком уникальным возможностям. Феникса не использовать, например.

— Ты сам по себе «уникальная возможность».

Покачав головой, я лишь усмехнулся.

— Вопреки тому, что можно увидеть со стороны, я не создаю новые уникальные штуки по щелчку пальцев. Над тем же паучком я работал далеко не один день. А вот уже разработав, могу делать их сколько угодно. Пока мозги не сплавятся.

— Так уж и быть, сообщу тебе новость. Так вообще у всех волшебников. Кроме рукодельников всяких. Сначала долго и муторно что-то изучаешь, потом тренируешь, и вот в итоге свободно используешь.

— С рукоделием я нашёл как обойти долгий процесс.

— Не удивлена.

И пусть мы разговаривали о незначительных темах довольно долго, не меньше часа, время это было потрачено отнюдь не в пустую, а сам я не отвлекался от подгонки уже готовых когда-то рунических цепочек друг к другу и с объединением их в одну схему.

— Придумал? — моя тень словно бы зашевелилась активнее — обычно так Пэнси намекала, что хотела бы перекусить.

— Как догадалась?

— Ты перестал смотреть в пустоту.

— Думаю, да. Нужно проверить. Хотя автономность у схемы вышла маленькая, — без лишних движений я создал паучка в руке и направил его по своей одежде вниз, к мощёной камнем дорожке у припортовых ларьков.

— Жаль, что я ничего не увижу.

— Я не готовился к совместным вылазкам. В следующий раз заранее придумаю что-нибудь.

— А те кольца, что были у твоей бригады надзора во время битвы?

— Они завязаны на другой артефакт. Его запускать здесь сродни громогласному заявлению своих намерений на весь квартал. Да и если будет повод проникнуть внутрь, потренируешь свою магию.

— Тоже верно. Хотя я уже устала быть в тени. Хочу ногами ходить и глазами видеть. А не вот это вот всё.

— Так выходи.

— Не хочу. Каждая секунда в тени — тренировка.

— Женщины…

Активировав на паучке маскировку, я начал его искать магией и заклинаниями, и удалось мне это с огромным трудом, и то за счёт связи с этим девайсом через кольцо.

— Можешь найти паучка?

— Как бы сказать… — голос Пэнси из тени был задумчив. — Мне не особо даётся использование обычной магии в чарах в таком состоянии. Пока не научилась. Этим и занимаюсь, кстати.

— Ясно.

Не став каким-либо образом влиять на паучка иной магией, направил его, взяв под контроль, прямо к зданию. Расстояние было большое, дорога долгая и полная опасных препятствий в виде проходивших мимо волшебников, грозящих растоптать ненароком невидимого паучка, или просто выбоин в дороге, бордюров, различных труднопроходимых препятствий для столь маленького существа. Но вот он добрался до здания, и я тут же столкнулся с первой же проблемой.

— Чары Непреодолимости по периметру здания. Вплотную к стенам, — озвучил я первый результат.

— Проблемно, — согласилась с моим невысказанным мнением Пэнси. — Соседнее здание?

— Один момент.

Направив паучка на соседнее здание, стоявшее по одну сторону дороги, но не особо близко, я без проблем начал взбираться по его стенке. На самую крышу. Нужное здание было высоким, три этажа, но сравнимы по высоте они были с полноценными пятью. А вот то здание, на которое забрался паучок, могло похвастать только двумя обычными, стандартными по высоте этажами.

Значит, нужно прыгать. А это пагубно скажется на автономности — такое мгновенное усилие не было предусмотрено конструкцией и рунами, а значит будет потреблять очень много магии. Но, делать нечего, так что выбрав участок стены на нужном здании, резко прыгнул паучком. Полёт вышел не особо мощным, да и при этом довольно бесполезным — стены здания были так же защищены, о чём я и поспешил сообщить Пэнси.

— Окна?

Вторая попытка прыжка оказалась такой же неудачной. Но вот на третьей попытке я заставил прыгнуть паучка в приоткрытое окно на втором этаже, и это удалось.

— Хм, похоже, — решил я прокомментировать успех, — открытые окна снимают этот вариант защиты.

— Логично. Нужно же сов как-то впускать в случае необходимости.

Пробравшись паучком в окно, я тут же принялся осматриваться. И не обнаружил ничего выдающегося. Комната отеля, крайне дорогого, но всё же отеля, это чувствовалось, а стилистика была выдержана вычурная, чем-то навевало Испанию, Ренессанс в светлых тонах. Один волшебник, одетый дорого и статусно, в стиле минимум прошлого века, вальяжно сидел за столом, но при этом в документы вчитывался внимательно. Другой волшебник, одетый явно по униформе, в тёмном, стоял у дверей с палочкой в руках, изображал из себя статую, но по взгляду было видно, что он готов к любой ситуации. Но, похоже, не к моему появлению.

— Проник в помещение. Комната. Жилая. Похожа на отель. Один постоялец, один охранник. Один выход. Из обстановки… всё есть, ничего особенного. В наличии один большой кейс, явно зачарованный и дорогой. Возможно, расширение внутри.

— Пока ничего не ясно.

Выбраться из помещения оказалось довольно просто — по всему контуру номера было множество различных сигналок, но все они были ориентированы на живых, если верить рунам-основам. Вот я и проверил — спокойно пробрался паучков через зазор в вентиляции. К слову, немного удивился самому факту наличия этой системы, но удивление быстро прошло по мере продвижения по ней — внутри были выгравированы раздельные контуры рунических цепочек, простейших, не затратных, и служили они поддержанию климата и очистке воздуха.

Найдя такую приятную уязвимость в защите — волшебники не используют управляемые неживые вещи для диверсий и прочего из-за сложности удалённого управления без прямого визуального контакта — я без препятствий путешествовал по всем возможных помещениям, составляя карту здания и заодно выявляя расположенные внутри силы волшебников, коих было в самом деле много.

Кто именно тут был? В среднем, как мне показалось, по три-четыре официальных лица от каждой из прибывших стран, и шесть охранников для каждой из сторон. При этом ещё и на самих корабля, в паланкинах и летающих домах снаружи тоже были волшебники, и наверняка много, как и те, кто стоял снаружи, как те же китайцы в своих традиционных светлых одеждах и с мечами на поясах. И на весь процесс поиска информации у меня ушёл час с небольшим, по мере течения которого я всё в деталях рассказывал Пэнси, а та молча составляла в мыслях эту самую карту со всеми важными точками на ней. По крайней мере я хотел бы так думать.

— Что думаешь? — Пэнси уже начала уставать от пребывания в тени.

— Пока не знаю, — это было единственное, что я мог сказать. — Я знаю только английский и французский. Возможно, общайся делегаты между собой, я бы что-то и узнал, но они только между собой говорят, и то в основном о погоде. Всё, что можно увидеть, защищено магией от прочтения.

— Значит, проникаем внутрь?

— Пока можно повременить. У охраны пересменка. Прямо сейчас Крам и некоторые другие готовятся сдать пост и возможно даже прогуляться по району.

— Предлагаешь перехватить его, и за дружеской беседой что-нибудь узнать?

— Вполне. И даже тема есть для разговора — как звезда квиддича мирового уровня оказался в охранении лиц государственной важности.

Так мы и приняли это непростое решение. Пэнси в итоге решила покинуть тень, чтобы отдохнуть морально, и в итоге мы просто прогулочным шагом пошли вдоль торговых ларьков и магазинов, подстраивая маршрут под действия Крама, за которым я следил. Ну а когда он, в гражданской одежде, наряду с коллегами покинул здание, мы пошли ему на встречу. Хорошо, что эти охранники — буду пока так называть эту службу — не горели проводить время друг с другом, и разошлись в итоге, кто куда.

Дело за малым — перехватить Крама, удивиться встрече и постараться пригласить его в заведение посидеть полчасика, выпить чай, или что ту принято пить, а заодно постараемся выяснить что-то важное. Или хотя бы интересное. Но устроить проникновение в здание и наблюдение за собранием этих представителей разных стран всё равно нужно. Просто для проверки навыков и выявления своих же слабых сторон. А особые свои способности я, как и Пэнси, постараемся оставить в секрете, и только на экстренный случай.