Лисья Норка: Главы 1-2 - Превью.

*~*~* ~*~ *~*~*

Глава 1

— Хару-

​В ​прошлой ​жизни ​у ​меня ​была ​одна-единственная ​мечта, ​над ​достижением ​которой ​я ​неустанно ​трудился. ​Годы ​учебы ​и ​практики ​ушли ​на ​то, ​чтобы ​воплотить ​мою ​мечту ​в ​реальность. ​Однако ​судьба ​оказалась ​жестокой ​хозяйкой, ​и, ​несмотря ​на ​все ​мои ​усилия, ​я ​так ​и ​не ​смог ​осуществить ​эту ​мечту. ​Внезапный ​несчастный ​случай ​оборвал ​мою ​жизнь, ​оставив ​все ​мои ​труды ​и ​тренировки, ​казалось ​бы, ​напрасными.

​Так ​ли ​это?

​Судьба ​оказалась ​не ​такой ​уж ​большой ​стервой, ​как ​я ​думал. ​Она ​дала ​мне ​второй ​шанс ​— ​необычный, ​но ​тем ​не ​менее ​второй. ​Восемнадцать ​лет ​назад ​я ​родился ​заново ​и ​начал ​новую ​жизнь. ​Немного ​более ​странной, ​чем ​моя ​предыдущая, ​но, ​к ​счастью, ​я ​возродился ​в ​современном ​мире.

​Почему ​моя ​новая ​жизнь ​была ​странной? ​Потому ​что ​я ​родился ​не ​человеком, ​а ​сверхъестественным ​существом.

​Кицунэ!

​И ​не ​просто ​кицунэ, ​а ​самым ​могущественным ​— ​девятихвостым ​лисом! ​Я ​родился ​с ​огромной ​силой ​и ​потенциалом. ​Сын ​Ясаки, ​могущественной ​Королевы ​Ёкаев, ​которая, ​по ​сути, ​правила ​Киото ​и, ​соответственно, ​самой ​Японией. ​Невежество ​в ​этом ​мире ​действительно ​было ​блаженством. ​Обычные ​люди ​даже ​не ​подозревали, ​насколько ​превосходят ​их ​по ​силе ​сверхъестественные ​существа.

Я ​был ​чем-то ​гораздо ​большим, ​чем ​человек. ​Я ​был ​существом ​из ​древних ​мифов. ​Девятихвостых ​лис ​не ​зря ​почитают ​как ​Богов. ​По ​сути, ​мы ​— ​ходячее ​оружие ​массового ​уничтожения. ​Тренировки, ​которые ​проводила ​моя ​мать, ​только ​усилили ​мои ​прирожденные ​способности ​к ​ОП. ​Я ​обладал ​способностью ​по ​желанию ​превращаться ​в ​демонического ​лиса ​ростом ​в ​30 ​футов ​(9 ​м ​примерно). ​Он ​мог ​обрушить ​несметные ​разрушения ​на ​целые ​города!

​…Но ​все ​это ​меня ​не ​интересовало. ​Сила ​— ​это, ​конечно, ​хорошо, ​но ​она ​не ​способствовала ​осуществлению ​моей ​мечты.

​Мечты ​о ​том, ​чтобы ​однажды ​стать ​владельцем ​собственного ​ресторана! ​И ​не ​просто ​каким-нибудь ​рестораном, ​а ​самым ​лучшим ​из ​всех, ​что ​когда-либо ​видел ​мир!

​Да, ​это ​была ​моя ​мечта. ​Кулинария ​была ​моей ​настоящей ​страстью ​в ​прошлой ​жизни ​и ​остается ​ею ​в ​этой. ​Годы ​преданности ​и ​учебы ​в ​моей ​прошлой ​жизни ​были ​посвящены ​освоению ​моего ​ремесла, ​и ​я ​освоил ​его. ​Я ​путешествовал ​по ​миру, ​посещал ​лучшие ​рестораны ​и ​поварские ​школы. ​Я ​вызывал ​на ​кулинарные ​поединки ​самые ​известные ​имена. ​Все ​для ​того, ​чтобы ​в ​один ​прекрасный ​день ​я ​был ​готов ​заявить ​о ​себе! ​И ​вот, ​наконец, ​свершилось. ​Наконец-то ​я ​открыл ​свой ​собственный ​ресторан.

​— ​Ты ​опять ​делаешь ​то ​же ​самое, ​что ​и ​раньше. ​Моя ​еда ​уже ​готова, ​Нии-тян? ​— ​спросила ​моя ​милая ​сестренка, ​отвлекая ​меня ​от ​моих ​мечтаний ​о ​будущей ​кулинарной ​славе…

​Я ​покачал ​головой, ​понимая, ​что ​это ​невежливо ​— ​заставлять ​своих ​первых ​клиентов ​ждать. ​Даже ​если ​это ​моя ​собственная ​семья. ​Я ​снял ​вок ​с ​огня ​и ​высыпал ​все ​обжаренные ​овощи ​на ​тарелку ​рядом ​с ​запеченной ​свининой ​и ​распаренным ​рисом. ​В ​завершение ​я ​полил ​все ​это ​слегка ​острым ​соусом ​карри.

​— ​Держи, ​Куно, ​— ​я ​поставил ​на ​стойку ​бара ​дымящуюся ​тарелку ​с ​карри. ​Он ​был ​не ​слишком ​острым ​и ​не ​слишком ​сладким, ​как ​раз ​таким, ​как ​любит ​моя ​сестра.

— Большое спасибо, Нии-тян! — Куно одарила меня лучезарной улыбкой. — Ты готовишь лучше всех. Мамина еда с ней не сравнится! — Она тут же уселась на табурет и принялась за еду. В большинстве ресторанов детям обычно не разрешают сидеть за барной стойкой, но здесь было мое место, мои правила.

— Ара, ты не очень-то хорошо отзываешься о своей бедной маме, Куно, — поддразнила Ясака свою дочь, которая так быстро запихивала еду себе в рот, что, наверное, даже не слышала. Куно всегда так себя вела, когда ела мою еду. Я видел, как ее девять хвостов радостно взмахивали за спиной, так что ей это явно нравилось.

— ​Ей ​еще ​нужно ​поработать ​над ​своими ​манерами, ​мам. ​— ​сказал ​я ​с ​легким ​смешком. ​Куно ​уже ​доела ​половину ​тарелки ​и ​по-прежнему ​полностью ​игнорировала ​нас ​обоих.

​Ясака ​тоже ​хихикнула. ​— ​Она ​ест ​так, ​только ​когда ​ты ​готовишь. ​Я ​понятия ​не ​имею, ​как ​ты ​это ​делаешь, ​Хару, ​— ​сказала ​она. ​— ​Ты ​уверен, ​что ​не ​получил ​благословения ​от ​какого-нибудь ​кулинарного ​Ками?

​— ​Неа, ​— ​самодовольно ​ответил ​я. ​— ​Это ​все ​природное ​мастерство. ​— ​Даже ​если ​бы ​какой-нибудь ​из ​Японских ​Ками ​попытался ​одарить ​меня ​своими ​благословениями, ​я ​бы ​их ​отверг. ​Я ​упорно ​трудился, ​чтобы ​хорошо ​готовить, ​и ​не ​хотел, ​чтобы ​обман ​принижал ​все ​труды. ​В ​своей ​новой ​жизни ​я ​встретил ​только ​одну ​настоящую ​Ками, ​но ​она ​определенно ​не ​умела ​готовить.

​— ​Хорошо, ​тогда ​держи ​свои ​секреты, ​— ​сказала ​Ясака, ​когда ​я ​поставил ​перед ​ней ​тарелку ​с ​кацудоном. ​Я ​видел, ​как ​ее ​собственные ​хвосты ​тоже ​начали ​вилять ​туда-сюда ​от ​волнения.

​Сегодня ​состоялось ​торжественное ​открытие ​моего ​ресторана, ​и, ​чтобы ​отпраздновать ​это ​событие, ​я ​хотел, ​чтобы ​моими ​первыми ​официальными ​клиентами ​стали ​мама ​и ​младшая ​сестра. ​Это ​была ​немного ​частная ​вечеринка, ​и ​никто ​из ​членов ​нашей ​семьи ​не ​был ​приглашен. ​Я ​хотел, ​чтобы ​все ​остальные ​клиенты, ​которые ​придут, ​были ​настоящими ​людьми, ​а ​не ​просто ​пытались ​выслужиться ​перед ​Ясакой.

​— ​Спасибо, ​что ​помогла ​мне ​открыть ​это ​место, ​Мама, ​— ​сказал ​я. ​Я ​действительно ​ценил ​всю ​ту ​поддержку, ​которую ​она ​мне ​оказывала. ​Обустройство ​этого ​заведения ​не ​могло ​обойтись ​дешево, ​особенно ​если ​учесть, ​что ​все ​самое ​современное ​оборудование ​для ​приготовления ​пищи ​было ​привезено ​из-за ​границы. ​И ​это ​не ​считая ​удачного ​местоположения. ​Расположенный ​в ​самом ​центре ​Киото, ​прямо ​на ​границе ​территории ​ёкаев, ​мой ​ресторан ​был ​доступен ​как ​для ​ёкаев, ​так ​и ​для ​людей. ​И ​вообще, ​кто ​бы ​ни ​решил ​заглянуть ​ко ​мне. ​Я ​не ​любил ​дискриминации.

​— ​Конечно, ​дорогой, ​— ​с ​гордой ​улыбкой ​ответила ​Ясака. ​— ​Что ​я ​была ​бы ​за ​матерью, ​если ​бы ​не ​помогала ​своим ​детям ​воплощать ​их ​мечты.

*~*~* ~*~ *~*~*

Глава 2

— Ясака-

​Она ​безмерно ​гордилась ​своим ​сыном ​за ​то, ​что ​он ​осуществил ​свою ​мечту ​и ​открыл ​собственный ​ресторан. ​Пусть ​пока ​он ​не ​пользуется ​бешеным ​успехом, ​но ​она ​была ​уверена, ​что ​со ​временем ​все ​получится. ​Пока ​же ​она ​наслаждалась ​кухней ​сына ​и, ​конечно ​же, ​вместе ​с ​её ​дорогой ​Куно.

​Ее ​сын ​готовил ​поистине ​божественно. ​Ясака ​понятия ​не ​имела, ​как ​ему ​удалось ​достичь ​такого ​совершенства ​в ​кулинарном ​искусстве, ​ведь ​он ​точно ​не ​учился ​этому ​у ​нее. ​Хотя ​сама ​она ​не ​была ​ужасным ​поваром, ​но ​из-за ​своей ​занятости, ​связанной ​с ​управлением ​всеми ​сверхъестественными ​существами ​в ​стране, ​часто ​полагалась ​на ​прислугу. ​Все ​ее ​слуги ​были ​очень ​искусными ​поварами, ​но, ​к ​сожалению, ​они ​даже ​близко ​не ​могли ​сравниться ​с ​превосходными ​кулинарными ​способностями ​ее ​сына…

​— ​Ммм, ​— ​мурлыкала ​Ясака, ​с ​наслаждением ​откусывая ​от ​кацудона. ​— ​Это ​просто ​потрясающе, ​Хару. ​Ты ​должен ​как-нибудь ​научить ​меня ​готовить ​его.

​— ​Конечно, ​мама, ​— ​ответил ​Хару, ​вытирая ​кухонный ​стол. ​Куно, ​так ​быстро ​поев, ​очаровательно ​устроила ​небольшой ​беспорядок. ​Ее ​лицо ​было ​вымазано ​соусом ​карри. ​Ясака ​взяла ​свою ​собственную ​салфетку ​и ​начала ​вытирать ​ею ​лицо ​дочери.

​— ​Мама! ​Мне ​не ​нужно, ​чтобы ​ты ​делала ​это ​за ​меня, ​я ​уже ​большая ​девочка! ​— ​Куно ​смущенно ​заскулила.

​— ​Когда ​ты ​не ​будешь ​слишком ​занята ​управлением ​всей ​Японией, ​не ​стесняйся ​заходить ​почаще, ​— ​со ​смехом ​сказал ​Хару, ​пока ​Куно ​смущенно ​ерзала.

​Ясака ​застонала ​от ​его ​слов. ​Она ​бы ​с ​удовольствием ​взяла ​выходной, ​чтобы ​научиться ​готовить ​такие ​потрясающие ​блюда. ​Но ​она ​сомневалась, ​что ​такой ​выходной ​наступит ​в ​ближайшее ​время. ​Взять ​сегодняшний ​отгул ​на ​работе ​было ​достаточно ​сложно, ​и ​она ​не ​знала, ​сколько ​еще ​удастся ​выкроить ​в ​ближайшие ​дни. ​Особенно ​если ​учесть ​всю ​эту ​неразбериху ​с ​Некошо, ​которую ​устроили ​Дьяволы ​несколько ​лет ​назад. ​Люди ​Ясаки ​все ​еще ​были ​очень ​злы ​из-за ​той ​резни ​и ​жаждали ​мести. ​Казалось, ​что ​каждый ​день ​ей ​приходится ​удерживать ​свою ​фракцию ​от ​развязывания ​войны.

​Быть ​лидером ​фракции ​было ​непросто…

​Поэтому ​она ​очень ​ценила ​этот ​выходной ​день, ​проведенный ​с ​сыном ​в ​честь ​торжественного ​открытия ​его ​ресторана. ​Другие ​Ёкаи, ​жаждущие ​власти, ​наверняка ​считали ​Хару ​безумцем, ​раз ​он ​добровольно ​отбросил ​свой ​статус ​наследника ​фракции ​Ёкаев, ​но ​она ​считала ​его ​единственным ​здравомыслящим ​среди ​них ​всех! ​Она ​почти ​Богиня, ​и ​при ​этом ​проводит ​почти ​шестнадцать ​часов ​в ​день ​за ​бумажной ​работой. ​Чертова ​бумажная ​работа!

​Жаль, ​что ​ее ​семья ​была ​последним ​родом ​Девятихвостых ​Кицунэ, ​иначе ​она ​давно ​бы ​переложила ​все ​свои ​обязанности ​на ​кого-нибудь ​другого…

​Она ​и ​ее ​дочь ​Куно ​продолжали ​наслаждаться ​едой, ​пока ​Хару ​приводил ​в ​порядок ​кухню ​и ​готовился ​к ​приходу ​следующего ​клиента. ​Вкусные ​запахи, ​доносившиеся ​из ​его ​ресторана, ​должны ​были ​привлечь ​любого ​прохожего. ​С ​ее ​обостренными ​чувствами ​запахи ​были ​просто ​божественными. ​Ясака ​с ​трудом ​сдерживалась, ​чтобы ​не ​заказать ​еще ​и ​еще, ​чтобы ​не ​испортить ​свою ​идеальную ​фигуру.

​Куно ​не ​отличалась ​такой ​же ​самодисциплиной. ​Она ​попыталась ​заказать ​вторую ​порцию, ​но ​Ясака ​пресекла ​эту ​попытку. ​Первая ​тарелка ​дочери ​и ​так ​была ​вдвое ​больше ​обычной ​порции…

​Вскоре ​дверь ​открылась, ​и ​вошел ​мужчина ​в ​дешевом ​деловом ​костюме. ​Он ​остановился, ​увидев ​двух ​девятихвостых ​лисиц ​у ​барной ​стойки ​и ​третьего, ​стоящего ​за ​ней.

​— ​Эмм… ​Это ​что, ​косплей-кафе ​или ​что-то ​вроде ​того? ​— ​спросил ​он, ​заставив ​Ясаку ​захихикать. ​Современным ​людям ​свойственно ​отрицать ​сверхъестественное, ​даже ​если ​оно ​бьет ​их ​прямо ​в ​лицо.

​— ​Добро ​пожаловать ​в ​«Лисью ​Нору»! ​У ​нас ​полный ​бар ​и ​ресторан ​для ​всех ​— ​и ​людей, ​и ​ёкаев, ​и ​кого ​угодно, ​— ​приглашающе ​сказал ​Хару.

​— ​Ёкай? ​— ​Мужчина ​с ​любопытством ​наклонил ​голову, ​разглядывая ​их. ​— ​Ха, ​я ​не ​знал, ​что ​ёкаи ​существуют. ​В ​основном ​я ​имею ​дело ​со ​злыми ​духами, ​— ​добавил ​он, ​пожав ​плечами, ​и ​сел ​за ​стойку.

​Ясака ​ожидала ​совсем ​не ​такой ​реакции. ​Она ​ожидала, ​что ​мужчина ​тут ​же ​в ​страхе ​бросится ​к ​двери ​и ​никогда ​не ​вернется. ​Более ​того, ​был ​ли ​этот ​человек ​экзорцистом? ​Она ​не ​чувствовала ​от ​него ​никакой ​духовной ​силы, ​но ​он ​утверждал, ​что ​регулярно ​имеет ​дело ​со ​злыми ​духами.

​— ​Что ​вы ​будете ​есть? ​— ​спросил ​Хару.

​— ​Хм, ​интересно, ​что ​здесь ​есть ​хорошего… ​— ​пробормотал ​мужчина, ​глядя ​на ​Ясаку, ​сидящую ​через ​пару ​табуретов ​от ​него. ​Вместо ​того ​чтобы ​обратить ​внимание ​на ​ее ​грудь, ​как ​она ​ожидала, ​он, ​похоже, ​больше ​заинтересовался ​кацудоном ​перед ​ней. ​— ​Этот ​кацудон ​выглядит ​довольно ​вкусно. ​Я ​возьму ​немного, ​— ​сказал ​он, ​кивнув.

​— ​Сейчас ​буду! ​— ​ответил ​Хару, ​приступая ​к ​выполнению ​заказа.

​Пока ​ее ​сын ​работал, ​Ясака ​обратилась ​к ​необычному ​человеку. ​— ​Привет, ​я ​Ясака. ​Вы ​экзорцист? ​— ​с ​любопытством ​спросила ​она. ​— ​Тот, ​кто ​действительно ​имеет ​дело ​со ​Злыми ​Духами?

​Мужчина ​широко ​улыбнулся. ​— ​Я ​не ​просто ​экзорцист, ​я ​один ​из ​лучших! ​— ​беззастенчиво ​похвастался ​он. ​— ​Меня ​зовут ​Рейген… ​Аратака ​Рейген. ​У ​вас ​есть ​злые ​духи, ​с ​которыми ​нужно ​разобраться? ​Я ​и ​мой ​ученик ​с ​радостью ​позаботимся ​о ​них… ​за ​умеренную ​плату, ​конечно, ​— ​сказал ​он, ​потирая ​большой ​и ​средний ​пальцы.

Аратака ​Рейген? ​Ясака ​никогда ​раньше ​не ​слышал ​об ​этом ​человеке, ​но ​его ​смелое ​заявление, ​безусловно, ​интриговало. ​Каждое ​сверхъестественное ​существо ​имеет ​своего ​естественного ​противника, ​и ​Ёкаи ​не ​были ​исключением.

​Злые ​Духи ​были ​естественными ​врагами ​Ёкаев. ​Многие ​ёкаи ​были ​уязвимы ​к ​испорченной ​и ​развращенной ​природной ​энергии, ​которая ​сохранилась ​в ​мире ​— ​остаток ​проклятой ​Великой ​Войны, ​едва ​не ​приведшей ​мир ​к ​гибели!

​Ёкаи ​должны ​были ​быть ​крайне ​осторожны ​в ​общении ​со ​злыми ​духами, ​чтобы ​не ​испортиться ​самим ​и ​не ​превратиться ​в ​одичавших ​демонов, ​желающих ​лишь ​питаться ​плотью ​людей ​и ​ёкаев…

​Конечно, ​некоторые ​ёкаи ​охотно ​поддавались ​этому ​злу, ​хотя ​Ясака ​никогда ​не ​могла ​понять, ​почему. ​Кто ​захочет ​есть ​грязных ​потных ​людей, ​когда ​вместо ​них ​можно ​отведать ​вкуснейший ​кацудон?

​В ​отличие ​от ​Ёкаев, ​Люди ​не ​были ​подвержены ​такому ​развращению. ​Несмотря ​на ​подозрения ​в ​том, ​что ​этот ​человек ​может ​быть ​мошенником, ​Ясака ​не ​хотела ​сразу ​отказываться ​от ​его ​предполагаемых ​услуг. ​Тем ​более ​что ​пять ​главных ​кланов ​отказывались ​помогать ​Ёкаям ​в ​борьбе ​со ​Злыми ​Духами.

​— ​Уверяю ​вас, ​деньги ​не ​являются ​проблемой ​для ​меня, ​— ​сказал ​Ясака, ​с ​удовлетворением ​отметив, ​как ​загорелись ​его ​глаза ​при ​таком ​раскладе. ​— ​У ​нас ​есть ​несколько ​Злых ​Духов, ​которые ​в ​настоящее ​время ​терзают ​Киото ​и ​с ​которыми ​нужно ​разобраться, ​не ​могли ​бы ​вы ​помочь ​нам ​с ​ними?

​— ​Вы ​действительно ​можете ​помочь, ​мистер? ​Некоторые ​из ​этих ​духов ​действительно ​злые! ​— ​воскликнула ​Куно. ​— ​Маме ​пришлось ​заблокировать ​целые ​районы, ​чтобы ​не ​пускать ​людей.

​Рейген ​поднял ​Куно ​вверх ​большой ​палец. ​— ​Не ​бойся, ​маленькая ​лисичка. ​Я ​и ​мой ​ученик ​будем ​очень ​рады ​помочь. ​Конечно, ​раз ​уж ​вы ​просите ​нас ​проделать ​весь ​путь ​до ​Киото, ​вам ​придется ​оплатить ​наши ​дорожные ​расходы…

​— ​Ох, ​а ​ваш ​ученик ​сейчас ​не ​в ​городе? ​— ​спросила ​Ясака, ​пытаясь ​выудить ​из ​странного ​человека ​больше ​информации. ​— ​Мы ​без ​проблем ​оплатим ​его ​перелет ​сюда.

​— ​Сюда? ​— ​Рейген ​выглядел ​озадаченным. ​— ​Вы ​же ​сказали, ​что ​злые ​духи ​находятся ​в ​Киото.

​Хару ​подошел ​и ​поставил ​перед ​Рейгеном ​дымящуюся ​тарелку ​с ​кацудоном. ​— ​Это ​Киото, ​— ​сказал ​ему ​Хару.