2023-07-01 14:59

Аватар: Маг Крови. Глава 33 — Зуко и Айро

Mag_krovi_33_RED.docx

— Дядя! Это просто невыносимо! Зачем мы прибыли в эту дыру? Здесь определенно нет Аватара! Я это чувствую! — эмоционально высказался Зуко, попутно размахивая руками и грозно скалясь на сопровождающих. Эти солдаты, увидев недовольного принца, старались думать о погоде и пролетающих птицах, пытаясь тем самым отвлечься от очередной истерики подростка.

— Зуко… — протянул генерал Айро, когда-то проломивший внешнюю стену великого города Царства Земли. — Мы ищем Аватара уже несколько лет, но что если он прячется там, где наш взор не может зацепиться за него…

— Довольно твоей философии, дядя! Ты определенно что-то задумал. Ю Дао? Что мы забыли в первой колонии Народа Огня? Будь здесь Аватар, его бы уже давно поймали! — взмахнув руками вверх, парень с уродливым шрамом на левом глазу посмотрел в синее и безоблачное небо. Однако, как бы сказал дядюшка Айро: «Синева прекрасного дня не могла унять бурю в душе моего племянника».

— Может здесь нет Аватара… Но есть древние реликвии прошлого! — радостно заулыбавшись, старик сменил тему и довольно потер свой выпирающий живот как жадный и голодный до добычи дракон.

— А эти реликвии помогут нам поймать Аватара? Старика, практиковавшего все четыре стихии сотню лет?! — с поддергивающим глазом Зуко приблизился к генералу и со злобой задал вопрос.

— Нет, но они украсят наши каюты, — быстро кивая, генерал приступил к выслушиванию новой истерики изгнанного принца. Спустя минуту старик продолжил: — Тише, племянник, успокойся и познай гармонию. Она поступает к нам вместе с горячим чаем, попадая в ручей и распространяясь по всему телу. Хотя в моем случае она попадает в мировой океан.

— А-а-а, только не опять… дядя! — едва сдерживая ярость, принц недовольно скрестил руки и перевел взгляд на улицу старейшей колонии Народа Огня.

Ю Дао был создан в самом начале столетней войны на месте поселения, что зародилось ещё во времена Аватара Киоши. Столетняя война, а также выгодное географическое положение, помогли небольшому поселению превратиться в крупный город с сильной экономикой. Здесь было очень много купцов, практически со всего света, а также огромное количество работы. Всё же здесь производились лучшие металлические изделия при слаженной работе жителей двух наций.

Сам город постоянно развивался, а почва вокруг него и до самого горизонта была плодородной. Работы хватало кузнецам и инженерам, фермерам и плотникам, жителям огненной нации и обитателям самого большого континента на планете. Именно в этом городе впервые зародилось понятие истинной гармонии, ведь две нации смогли ужиться вместе и добиться выдающегося результата.

К сожалению, сейчас в городе атмосфера отличалась редкостной мрачностью.

— О, вот и рыночек… — радостный старик подбежал к первому прилавку и начал внимательно осматривать товары. Редко можно встретить статуэтки, украшенные драгоценными камнями. Но ещё реже их можно встретить по очень низкой цене. Как будто продавали не рубины, а перекрашенные камушки. — Уважаемый, а не слишком ли дешево? — поинтересовался генерал у хмурого торговца.

— Вы не местный? — тяжело вздохнул купец с длинной и неровной щетиной. — В городе как с неделю упали цены.

— Мы были в долгом плавании, — поглаживая подбородок, Айро серьёзно задумался. — Племенник, что значит падение цен?

— А мне какое дело?! — фыркнул принц. — Это ерунда, которая никак не поможет вернуть мою честь!

— Сынок, — пожилой купец совершил большую ошибку, назвав наследного принца сынком, но счастье в неведении. — Твой старик прав. Нужно разбираться во многих вещах, чтобы успешно жить. Ты ведь аристократ?

— Я — Зуко! Наследный принц Страны Огня! — всё сильнее повышая голос, принц подошел к прилавку с огнем на ладони, чем не слабо испугал продавца.

Собственный язык — худший из возможных врагов.

— Успокойся, Зуко. Он ведь не хотел, — положив ладонь на плечо племянника, старик покачал головой, а после посмотрел на купца с хитринкой в глазах. — Уверен, если вы сделаете ещё небольшую скидку, мой племянник найдет покой в своем сердце.

Пока хитрый старик потирал ладони, купец быстро кивал и чуть не плача снижал цену на товар по скидке.

— Смотри Зуко, цены падают лишь в одном случае… Если у жителей худеет кошель. Последний раз они падали… Кажется, до Аватара Сито, — поведал старик, припоминая что-то из прочитанного в детстве. Но увидев покрасневшего от гнева принца, Айро определенно зря упомянул при нем Аватара. Определенно зря…

— Не совсем… — немного успокоившись, купец решил вставить пару слов. — В городе неразбериха. Появились те, кто хочет сбежать или уже это сделал. Да и с деньгами проще путешествовать, чем с этим…

— Что? Как смеют подданые покидать земли по собственному желанию? — скрипя зубами, Зуко со всей силы ударил сапогом по земле. — А что с наместником? Что он вообще себе позволяет?

— У нас новый наместник. Старый сбежал и теперь городом управляет Моришита. Он делает всё, чтобы унять панику и неразбериху… Я не знаю, что, но похоже… Не суть. Новый наместник хороший, он делает всё возможное и невозможное… — нахмурившись, торговец завернул товар и принял деньги от жадного старика. Меньше, чем хотелось бы, но бизнес есть бизнес. Он всё равно остался в плюсе.

И пока купец ждал новых клиентов, Айро заметил небольшое заведение с символикой Белого лотоса. Улыбнувшись, он дернул за рукав племянника и указал на дверь. Тот покачал головой, но пожилой генерал умел настаивать, поэтому они оба вошли в роскошное по меркам города заведение, где было в половину меньше посетителей, чем обычно.

— Чайная? — закатывая глаза уточнил Зуко. — Ты издеваешься?

— Лучшая чайная во всём городе. Пойдем, там тихое местечко, — поведя племенника в тихий угол с доской для игры в пай-шо, Айро расслаблено уселся на скамейку и дождался разносчика. Тот выглядел очень нервозно, то и дело посматривая по сторонам. — Молодой человек, не угостите ли путников чашечкой жасминового чая? — дополнительно прокрутив вокруг пальцев одну из игровых фишек, старик сделал заказ. — И есть ли в этом славном заведении кто-нибудь, кто составит мне компанию? — он указал жестом на игровую доску.

— Да, есть… Я сейчас позову управляющего, — нервно ответил парень и быстро направился в рабочую зону. А спустя несколько минут из неё вышел невысокий мужчина. Он был худ и сгорблен, а его старческие руки удерживали поднос с чаем.

— Ещё один старикашка, — съязвил Зуко, презрительно осматривая подошедшего к нему человека. Его ещё больше раздражало то, что старик уселся рядом с ним. С наследным принцем Народа Огня! Страны, которая в будущем покорит весь мир! А тут какой-то управляющий чайной. И не королевской чайной, а обычной и ничем не примечательной, да ещё расположенной в древней колонии.

— Зуко, мастер Юл — очень важный человек. Не нужно так холодно к нему относиться, — делая замечание племяннику, Айро перевел взгляд на усевшего напротив человека. Тот сидел возле принца ровно и спокойно, в то время как принц сложил ногу на ногу и демонстрировал максимум высокомерия. — Даже по запаху чая можно определить его вкус. Ваше мастерство с возрастом лишь растет.

— Вы мне льстите, великий магистр. Я всего лишь держу чайную в этом городе, — покачал головой мужчина, который контролировал всю информационную сеть в Ю Дао. — Что привело вас ко мне?

— Бесполезные сувениры! — грозно изрыгая ответ, Зуко недовольно уставился в царапины на столе. Они капали ему на нервы.

— Да, сувениры прекрасны и очень дёшевы, — легко рассмеявшись, Айро продолжил: — Но вы уже должны знать ещё одну причину. Даже до нас дошли слухи о том, что случилось в соседних колониях. И как я понимаю, беда произойдет вновь?

Управляющий мрачно кивнул и приступил к игре в пай-шо.

— «Чиновники — сердце народа. Их работа — возвеличивать благосостояние своих территорий и конкурировать со счастьем других. Но если сердце народа начинает гнить, то солнце поможет ему очиститься. Заостренные колья лишь приблизят предателей к нему, чтобы солнце выжгло гниль прежде, чем зараза распространится дальше», — управляющий чайной говорил так, будто заучил это назубок.

— «Торговцы — благосостояние народа. Они должны распространить все блага мира — во все его уголки. Но если они спонсируют вражескую армию или занимаются подрывом экономики, то они поджигают устойчивость народа. А вместе с тем поджигают самих себя», — поморщившись, старик более мрачно добавил:

— «Дезертиры, диверсанты и прочие предатели совершили преступление против нашего народа. Но степень их влияния не сравнится с угрозой от наместников и денежных пауков. Так будет наказание для них — милосердие. Милостью Хозяина Огня — их жизнь завершится так же быстро, как жизнь последнего теплого угля внизу костра».

— Беда… — мрачно выдохнул Айро, впервые испив чая, чтобы смочить засохшее горло. — За прошедшее время источник людских страданий несколько раз пытались распустить, но им управляет необычное подобие человека… Едва ли к нему можно подобраться.

— Зачем? — удивленно приподнял единственную бровь Зуко. — Если безжалостный подход закончит эту войну, тогда и нужда в поиске Аватара отпадёт…

— Ты не понимаешь, — мрачно остерег генерал Айро. — Путь страха — это путь в пропасть.

— Великий магистр, эффективность этого есть… — хотел рассказать управляющий, но увидев суровое лицо великого магистра Белого лотоса, Юл сглотнул. — Это… Но я согласен с вашей мудростью. Выигрыш не перекрывает растущую ненависть всего мира по отношению к этому человеку. А вместе с тем…

— Если у Царства Земли появится сильный лидер, то все люди от мала до велика встанут на тропу мести нашему народу. Мой брат должен был понять, что чем больше свободы он даёт бессердечному подходу… и человеку, который его возглавляет, тем больше ненависти на континенте. Я не удивлюсь, если ненависть распространяется как пожар специально — для воплощения корыстных амбиций, — под конец мрачно добавил Айро.

— Дядя, ты же не планируешь устроить… — зрачки Зуко расширились, но старик покачал головой.

— Ты — наследный принц, а я — генерал. Тебе не следует бояться даже если у нас возникнут разногласия. Но я надеюсь, что этого никогда не случится. И поэтому я пришёл в этот город.

Спустя ещё несколько тем для разговора, двери в чайную отворились и в помещение неспешно вошел человек. Его высокий рост и прямая осанка выдавали в нем солдата. Глаза его были серыми, как туман, а волосы черными, как смоль. На его одежде и ножнах не было ни пятнышка грязи или крови.

Все немногочисленные посетители увидели его и замерли. Сотни плакатов были развешены по вражеской территории, предлагая щедрую награду за его голову. Среди колоний и подконтрольных Народу Огня земель также были развешены плакаты, которые пытались обелить его репутацию. Милостью и страхом тех, кто мог стать следующей жертвой его уникального метода допроса.

Полковник прославился как безжалостный убийца, который не щадил никого на своем пути. Он выполнял самые трудные и опасные поручения без страха смерти и сострадания в сердце. Но порой переходил черту. За это следовали последствия. Сотни убийц пытались его устранить, десятки бунтов внутри отряда пытались его свергнуть, коварные доносы Хозяину Огня пытались его упечь в Плавучую тюрьму. Но всё оказалось без толку. Убийцы умирали жестокой смертью; на бунтовщиках полковник оттачивал неизвестную технику мгновенного убийства; а Озай довольствовался страхом покорителей земли и на многое закрывал глаза.

Хозяин Огня желал, чтобы его имя вызывало больше страха, чем имена Азулона или Созина. Поэтому он не жалел средств на поддержание отряда, распространяющего страх по всему континенту. Однако иногда Озай серьезно беспокоился о потерях в лагерных условиях. Но это оправдывалось тем фактом, что на место трех павших слабаков появлялся тот, кто мог победить десяток таких же. Возможно, лидер Выжигательного отряда знал, что больше всего интересовало его «покровителя» и подстраивался под ситуацию. А возможно, что у него был иной план.

Сейчас полковник оглядел удивленных зевак и с удовольствием улыбнулся. После чего направился к стойке заказов, чтобы не напрягать официанта. Хотя в глубине души полковник считал, что к нему просто никто не подойдет, если он сядет за свободный столик. Возможно, Лао зря снял алую ткань с лица перед входом, чтобы продемонстрировать свои благие намерения перед самым сильным генералом Страны Огня. С полузакрытым лицом передвигаться по городу и заказывать еду было куда проще.

— Добрый день, — его голос звучал спокойно и приятно, совсем не соответствуя его жуткой репутации. — Чашечку жасминного чая и что-нибудь съестное, желательно с низким содержанием сахара.

Лао не обращал внимания на то, как все поспешно заканчивали свой завтрак. Он дождался своего заказа и принял поднос с едой и напитком. Удерживая его одной рукой, он положил на стойку несколько монет и добавил, что ему не нужна сдача. Деньги никогда не были для него движущей силой, поэтому они легко приходили к нему и также легко уходили.

— Рад приветствовать вас всех. Для меня это большая честь. Наследный принц Зуко, генерал Айро, — подойдя к единственному занятому столику, после ухода посетителей, Лао обратился к сидящим с вежливой улыбкой. — И, к сожалению, мне не довелось ранее познакомиться с представителем этого филиала Белого лотоса. Крайне досадно. Не могли бы вы представиться?

— Просто Юл. Но мне пора идти. Готовиться к приходу вечерних посетителей. Прошу меня простить, — управляющий чайной прожил достаточно долго, чтобы понять, когда его присутствие может оборвать его жизнь. Он быстро встал на ноги и спешно направился в сторону кухни.

— Вы полковник Лао? — резко спросил Зуко, не выказывая ни малейшего страха, как и его дядя.

— Я получил это звание совсем недавно. Очень приятно, что правящая семья уже знает об этом, — совершая короткий поклон, молодой офицер продолжал стоять.

— Ох, пожалуйста, присаживайтесь, — генерал Айро вежливо указал на место рядом со своим племянником. — Очень хорошо, что ястреб доставил мое послание. Я уже боялся, что он попал в непогоду.

— Все в порядке. Но вам следует обновить шифры. Они устарели, — спокойно сообщил офицер, присаживаясь рядом с Зуко.

— Спасибо за информацию. Но шифры обновляются так часто, а мы пользуемся ими так редко, что не заметили этой оплошности, — переведя все в шутку, Айро положил одну из игральных фишек на игровую доску. — Не желаете ли продолжить партию? Думаю, мой старый друг и ваш наставник должен был научить вас хорошо играть в пай-шо.

— Вы в хороших отношениях с мастером Пиандао? — улыбка полковника стала шире, и он даже слегка подвинулся к столу, желая услышать подробности.

— Мы давно познакомились, но недавно встретились… Я хотел попросить его показать пару приемов моему племяннику…

— Ага! Но ты все испортил! — вспылил Зуко. — Он же почти согласился! Но потом ты сказал, что я талантливый и он сразу же изменился в лице! Даже попросил немедленно уйти! Якобы он больше не принимает учеников и уж тем более талантливых!

— Раньше он искал талантливых… Но ты прав. Надо было говорить, что ты ничего не умеешь, — кивнул Айро и посмотрел в серые глаза легендарного фехтовальщика. — После вашего обучения мой старый друг сильно изменился.

— Мир неумолимо преображает людей, в лучшую или худшую сторону, подобно шторму, который неустанно раскачивает лодку, — расслаблено ухмыляясь, Лао приступил к трапезе. Он стремился побыстрее перекусить, чтобы сыграть в пай-шо с лучшим игроком в мире. — Я надеюсь, что выдающийся мечник скоро обретет просветление и вернется к привычному образу жизни. Вам нет нужды беспокоиться об этом.

— Однако моему племяннику необходимы талантливые наставники, чтобы он отыскал Аватара и восстановил свою честь, — мягко намекнул Айро, а его племянник удивленно раскрыл рот. — Мы много странствовали. Но за почти три года мы слышали только о двух фехтовальщиках, способных одолеть сотню… или в вашем случае триста пятьдесят солдат Царства Земли при Великой битве за Каньон.

— Вы имеете в виду бесполезную битву за клочок неровной земли? — запивая булочку чаем, уточнил маг крови. — Кто-то подсунул дезинформацию двум армиям о наличии ценных ресурсов в каньоне. Но в итоге мы обнаружили лишь залежи железа, незначительные по сравнению с потраченными усилиями.

— Да, битвы часто бывают бессмысленными, как две булочки вместо одной, — весело похлопывая себя по животу, пошутил великий магистр. — Что вы думаете о том, чтобы мой племянник немного поучился у вас?

— Дядя! А мое мнение тебя интересует?! — резко выпалил Зуко, ударив двумя руками по столу и вскочив со скамейки. Но через пару секунд он успокоился и сел обратно: — Хотя я не против.

— Я могу провести несколько уроков по часу в день и только в этом городе. У нас недельный отпуск перед крайне опасными заданиями от военного совета и Хозяина Огня. Вы должны меня понять: ваша безопасность превыше всего, — пожимая плечами, полковник облокотился, держа в руках чашку горячего чая. — И последняя миссия из списка связана с вашим прошлым.

— Вся наша жизнь связана с прошлым, — размыто ответил Айро.

— На военном совете кто-то протолкнул идею по захвату секретных планов обороны Ба Синг Се. Если моя интуиция меня не обманывает, информация надежно охраняется в царском дворце или у военной полиции Дай Ли. Учитывая невероятно низкие шансы на успех миссии, мне интересно, кто мог так сильно желать навредить существованию моего отряда, — попивая чай, начал сделку полковник. — Если вы что-нибудь узнаете, то получите мою бесконечную признательность и помощь в трудную минуту.

— Это глупости… ведь… — Зуко вспомнил свое первое и последнее посещение военного совета и замолчал, нахмурившись. Он помнил, как там предлагали пожертвовать целой дивизией новобранцев ради преимущества в одной битве. Мерзкие интриги повсюду.

— Хм… Мои старческие уши уже не те, что раньше, — лицо старика на миг стало серьезным. — Хорошо, постараюсь что-нибудь узнать… Но сперва хорошая игра в пай-шо! Ха-ха, — и снова старый генерал нацепил на себя маску жизнерадостности, продолжая строить сложные планы.