Genshin. ПВ. Глава 85. Духовный паразит и белая пиявка

85.docx

85.fb2

27к символов

(наконец бусти заработал)

* * *

Прогулка с Ци Ци, наверное, и правда оказалась тем самым событием, которого мне в этот момент не хватало. Медленный ритм её шагов, лёгкий скрип обуви по камням мостовой, редкие взгляды прохожих — всё это складывалось в удивительно умиротворяющую картину. Казалось, я вновь окунулся в ту самую простую и спокойную жизнь, которую в своё время вёл, когда только учился духовному искусству у Бай Чжу, ходил по улицам большого города, покупал мелочи на рынках, задерживался у лавок и иногда просто наблюдал за людьми.

И спустя некоторое время мы с Ци Ци уже почти подошли к хижине Бубу. Ничего вокруг не изменилось с моего последнего визита — и это неожиданно радовало. Та самая высокая каменная лестница уходила вверх к аптеке, а её ступени навеяли воспоминания о «той самой» ночи.

Ци Ци шла рядом чуть впереди, прижимая к себе плетёную корзинку.

Несмотря на её привычную рассеянность, сегодня в её движениях чувствовалась удивительная собранность, почти бодрость, будто дорога была ей знакома до последнего камешка. Её шаги были неторопливы, но уверены, и стоило лишь несколько минут подняться по лестнице, как перед нами вновь предстал фасад аптеки. Здание выглядело точно так же: деревянные ставни, немного потемневшие от влаги и времени, большая вывеска с иероглифами, запах трав и лекарств, что улетучивался сквозь приоткрытые окна, создавая тёплый, обволакивающий аромат. Посетителей сейчас не было.

Внутри стояла тишина, нарушаемая лишь скрипом пера по бумаге.

За прилавком, как и прежде, сидели мои учителя. Бай Чжу склонился над толстым журналом, что-то выводя аккуратным почерком, а Чан Шэн привычно обвивала его шею кольцами, словно ожерелье, и наблюдала за процессом лениво-прищуренным взглядом. Оба выглядели скучающе — до того момента, пока их внимание не зацепило мою фигуру в дверях.

— Оу, посмотрите-ка, какой интересный молодой человек вернулся к нам! — пропела она, её голос звенел, как колокольчик. — И выглядит так, будто его не похищали, а свозили на лучший курорт Инадзумы и одели в лучшие наряды Тейвата! Хотя у него остались неоконченные занятия — и причём очень важные для того, кто практикует духовные техники… Но в любом случае я рада, что с тобой всё в порядке. Выглядишь поразительно лучше, чем был.

Улыбка и неловкий смех сами вырвались у меня, пока я шагал к прилавку, чувствуя, как деревянный пол слегка прогибается под ногами. Моя новая шляпа с широкими полями качнулась, когда я наклонил голову, а плащ мягко шуршал.

— Удивитесь или нет, но мне в своём незапланированном путешествии удалось на самом деле побывать на курорте, — ответил я с улыбкой, вспоминая горячие источники.

Чан Шэн ловко сползла с шеи Бай Чжу, её тело изогнулось грациозной дугой, и она устроилась на прилавке, свернувшись кольцом. Её чешуя переливалась в свете масляной лампы, стоящей рядом с банками с травами.

— Хм. Глядя на тебя, на этот блеск в твоих глазах, могу предположить, что там времени ты точно не терял и, возможно, завёл какую-нибудь интрижку, — подмигнула она, её тон был игривым, с лёгкой ноткой любопытства.

— Хех. В какой-то степени, хотя потом оказалось, что это было лишь красивой иллюзией, — кивнул я, чувствуя, как тепло поднимается к щекам. — Я тоже рад вас видеть. Чан Шэн, Бай Чжу.

Бай Чжу, высокий и худощавый, с длинными зелёными волосами, только молча кивнул, его доброжелательная улыбка смягчала черты лица. На нём был традиционный халат из шёлка с вышивкой в виде листьев, слегка помятый после долгой ночи.

— Что-то случилось? — спросил я, заметив его молчание и чуть затуманенный взгляд.

— Не переживай насчёт Бай Чжу, — вмешалась Чан Шэн, её голос приобрёл насмешливый оттенок. — Ночью он во всю экспериментировал с новыми отварами — пытался смешать что-то с корнем лунного цветка. Сейчас он не может говорить, но это временно. Помощь тут не нужна, он снимет эффект сам, когда изучит длительность и все нюансы. Так что как минимум сегодня я — его язык, хе-хе.

Бай Чжу тихо посмеялся про себя, его плечи дрогнули, и он пожал плечами, признавая своё положение с философским спокойствием. На столе перед ним лежал открытый журнал с аккуратными записями, рядом стояла чашка с остывшим чаем, из которой поднимался лёгкий пар.

— Но ты наверняка пришёл сюда не просто, чтобы нас проведать, верно? — продолжила Чан Шэн, её голова слегка наклонилась, как у любопытного кота.

— Да. Есть несколько вопросов, с которыми только вы можете помочь мне. Основной и пару совсем мелких, — ответил я, оглядываясь через плечо.

— Хм. Мой долг, как твоего учителя и наставника, помочь тебе. Так что спрашивай.

Убедившись, что за нами никто не подглядывает — только Ци Ци стояла у двери, тихо перебирая травы в корзинке, — я продолжил, избегая конкретных имён и деталей:

— В своём путешествии по Инадзуме я посетил самые разные места, в том числе и Священную сакуру на горе Ёго. Место удивительное. Но при контакте с деревом неожиданным образом я приобрёл в своей душе… соседа. Как я уже узнал из различных источников — это осколок души «некой сущности», который использовался при создании этого древа в далёком прошлом, но сейчас просто хранился там. Эта сущность мирная, имеет облик Электро Архонта — высокой женщины с фиолетовыми волосами и сияющим взглядом, — и может делиться со мной силой электро.

Сказав это, я поднял руку, и в ладони заплясали фиолетовые разряды, искры мягко потрескивали, освещая прилавок.

— Я уже успел выслушать разные мнения на этот счёт, и все они были подозрительно позитивными в прогнозах, касательно этого явления, которое охарактеризовали как «слияние душ». К сожалению, я не настолько сведущ в теме духовных практик и душ, чтобы понимать, где правда, а где ложь. Но я не настолько наивен, чтобы слепо верить первым объяснениям, особенно от тех, кто так или иначе связан с этой сущностью. Вот и хотел бы узнать мнение своих учителей. Всё же Ли Юэ славится своими знаниями и мастерами духовных практик, как вы, Чан Шэн.

Да, поездка в Сумеру дала мне кое-какие важные сведения. Но о самой связи Макото и меня сказано было мало и обобщённо — мол, произошло слияние душ и это абсолютно безопасно и даже перспективно для развития моей личной силы. Однако две богини обсуждали это наедине, пока я был без сознания, а потом выдали мне готовый, удивительно позитивный ответ без намёка на какие-либо риски.

Я верю, что это возможно, но слышал точку зрения только от богинь. И сейчас, имея возможность, хотел получить взгляд со стороны, профессиональный, без спешки, разжёванный и желательно не от божества. Я доверяю Макото, которая уже на деле доказала свою верность, но это доверие не слепое. У меня есть право проверять её слова и слова других. Речь идёт о моей душе — о самом сокровенном, и тут легкомыслие недопустимо.

— Хм… Священная сакура — место особое для страны гроз, пропитанное древней магией и тайнами, как и всё, что с ней связано, — задумчиво проговорила змейка, её голос стал тише, словно она погрузилась в воспоминания.

Она сползла с прилавка на пол, её тело изогнулось грациозной волной, и направилась в комнаты позади аптекарского зала, где тени от светильников плясали на стенах, увешанных полками с банками и свитками.

— Тебе могут как наговорить сладких сказок, так и быть до ужаса честными. Тут не угадаешь с первого раза, особенно в такой ситуации. Но молодец, что пришёл ко мне. Идём, посмотрю, в какую историю ты снова вляпался…

* * *

Следующие часы прошли в утомительном и необычном ключе, где белая змея облазила меня вдоль и поперёк, исследуя мою духовную составляющую с почти научной дотошностью. Процесс был странным и изматывающим: то она брала под контроль моё тело, заставляя руки двигаться против моей воли, то погружала меня в транс с помощью густого дыма благовоний — аромата сандала и лаванды, поднимавшегося от бронзовой курильницы в углу комнаты, то слегка кусала за кожу, оставляя едва заметные следы, словно проверяя реакцию.

Её указания звучали как команды: она иногда просила Ци Ци или Бай Чжу наложить десяток самых разнообразных печатей — от простых гексаграмм, начертанных углём на моей коже, до сложных узоров, выгравированных на свитках и прикреплённых к её собственному телу. Удивительно, но змея, полностью обмотанная этими печатями, как свиток, продолжала двигаться с лёгкостью, её чешуя поблёскивала сквозь магические линии.

Ещё больше меня поразило, когда Чан Шэн продемонстрировала умение создавать копии из духовной энергии — точные дубликаты её самой, которые ощущались почти живыми, с холодной поверхностью чешуи и способностью говорить, продолжая друг друга фразами. Самое же невероятное произошло, когда эти копии поочередно начали проникать в меня, теряя физическую форму и превращаясь в мягкие потоки света, напоминающие мои собственные печати, что передавали целительную энергию. Но здесь цель была иная — не исцеление, а глубокое исследование моей души.

При всём этом Макото не могла оставаться в стороне.

Она вскоре материализовалось рядом — её фигура с фиолетовыми волосами и сияющим взглядом возникла в углу комнаты.

Я уже хорошо понимал её и ожидал, что она спокойно отнесётся к моему желанию избавиться от последних сомнений и получить сторонний взгляд на нашу ситуацию, и… так оно и вышло. Макото слегка удивилась моему решению — я ранее не озвучивал таких намерений, — но её лицо озарила тёплая улыбка. Она даже протянула руку и мягко погладила меня по голове, её пальцы прошлись по волосам с нежностью старшей сестры.

— Ты всё делаешь правильно, — сказала она тихо, её голос был мягким. — Это твоя душа и твоё тело, и все решения касательно них ты должен принимать сам, без оглядки на то, что кто-то может «обидеться» или «оскорбиться». Ты можешь прислушиваться к моим словам, к словам Эи, Нахиды или кого угодно, но не обязан принимать всё за чистую монету, если посчитаешь иначе. Твоя осторожность — твоя сила.

Она сделала паузу, её взгляд стал задумчивым.

— Хотя, признаюсь, я бы с удовольствием открутила уши Яэ за её «уроки». Она сделала тебя более недоверчивым, но, видимо, это было неизбежно… Ситуация у нас уникальна, и чем больше взглядов и мнений, тем лучше. К тому же, как мастеру духовных практик, мне весьма любопытно понаблюдать за умениями мастеров Ли Юэ. Что в Инадзуме, что в Ли Юэ никто не спешит делиться такими знаниями. Это табу.

Пока меня обследовали, было забавно наблюдать за реакцией Макото. Чан Шэн то и дело бормотала что-то про «духовных паразитов», её голосок звенел с лёгкой насмешкой, и это вызывало у богини лёгкое недовольство. На её лице мелькали гримасы — от лёгкого хмурения бровей до тихих комментариев вроде «белая пиявка», которые она шептала себе под нос.

Наконец, после долгого исследования — часы, проведённые в полумраке аптеки под гул магических печатей и запах благовоний, — Чан Шэн завершила процедуры. Она какое-то время молчала, растягивая интригу, свернувшись на стуле из тёмного дерева, её тело поблёскивало в свете лампы.

Затем она подняла голову и заговорила, её тон был серьёзным, но с лёгкой ноткой удовлетворения.

— Посмотрела я тебя настолько тщательно, насколько это вообще возможно. И не могу сказать, что нашла что-то ужасающее или прямо-таки плохое, чего можно было ожидать в такой ситуации. Действительно произошло, как ты сам говорил, «слияние душ» — твоей полноценной души с осколком другой. Это очень важное уточнение в нашем деле. Этот так называемый «духовный паразит» действительно стал твоей частью, но его положение целиком зависит исключительно от твоей воли и желания. По-настоящему он никогда не сможет захватить твоё тело и душу. Если попытается, естественные механизмы защиты просто уничтожат и переварят его, как организм справляется с вирусами. Пока осколок покорен и разделяет твои убеждения или просто остаётся пассивным, он в полной безопасности.

Она сделала паузу, её глаза сузились, словно оценивая мою реакцию.

— Растворение осколка «просто так» или от напряжения тоже не грозит. Как правило, такие фрагменты имеют духовное ядро, которое содержит личность, знания и воспоминания сущности из того дерева. Даже если ты выжмешь из него всю магию за раз, со временем оно легко восстановится. Это не какой-то тёмный дух, рождённый пару дней назад, а частица Электро Архонта. Такие сущности не уничтожить — их души обладают особыми свойствами. Переживать по этому поводу точно не стоит.

— Это понятно, — кивнул я, чувствуя, как напряжение немного спадает. — А есть способ эту связь разорвать, но безопасно? Например, вытащить осколок души из меня и переместить в свободное тело? Нужное тело я найду, но с вытаскиванием пока никто ничего дельного не сказал.

Чан Шэн хмыкнула, её хвост слегка дёрнулся, выражая лёгкое раздражение.

— Потому что неучи, — бросила она с сарказмом. — Осколок чужой души стал частью твоей, но это не значит, что процесс нельзя обратить вспять. Эта сущность, которая называла меня «белой пиявкой», не растворилась, а сохранилась, — змейка бросила взгляд в сторону Макото, стоящей рядом. — Как я уже говорила, у неё есть «ядро», спрятанное очень глубоко в твоей душе. Это ядро можно достать и переместить, если обладаешь нужными знаниями и приготовлениями. И сделать это можешь только ты сам — владелец своей души. Ваша связь — это изменённый шаманский контракт. Способы его разрыва обычно прописываются или оговариваются в контрактах, но у вас такого нет. Значит, контракт нужно разорвать «вручную» по старинке, как делали наши самые далёкие предки, только постигая это искусство. Тебе, Александр, нужно научиться управлять своим внутренним миром, а затем самостоятельно извлечь осколок.

Адепт замолчала, её голос стал тише.

— Это звучит легко, но на деле займёт много времени. К тому же, мы имеем дело с осколком, а не с целой сущностью, и большой вопрос, как он поведёт себя вне контрактора в отдельном теле. Этим ты уже сам голову ломай, этому я обучить не смогу.

— Ну… Теперь стало понятнее. Но с чего мне тогда начать в таком случае? — спросил я, чувствуя, как новые перспективы открываются передо мной.

Чан Шэн задумчиво наклонила голову, её чешуя блеснула в свете лампы.

— В Натлане шаманы увлекаются подобными вещами — они часто поселяют духов в душу и тело, чтобы становиться сильнее. У них больше опыта и знаний, чем у застывших в «вечности» инадзумцев или разгульных сумерцев. Угроза Бездны там перманентная, и это отличный мотиватор постоянно развиваться и становиться сильнее. Мой совет — отправляйся в Натлан, к племени Повелителей Ночного Ветра. Они славятся своими шаманами, и, возможно, даже одним касанием играючи извлекую осколок. Хотя я бы на это не рассчитывала — такие дела требуют подготовки.

Тут в разговор вмешалась Макото, её голос был спокоен, но с ноткой любопытства.

— Значит, ты можешь меня видеть и слышать? В каком духовном плане это происходит?

Воцарилась тишина, прерываемая только потрескиванием свечей. Наконец Чан Шэн прервала её, обращаясь ко мне:

— Я так понимаю, госпожа Архонт что-то спросила у меня?

— Да. Спросила, можешь ли ты её видеть и слышать. И в каком духовном плане это происходит, — пояснил я, переводя взгляд с одной на другую.

— Понятно. Но мой ответ отрицательный, — сказала змея, её тон стал чуть насмешливым. — Я видела и слышала всё, пока поддерживала связь между собой и тобой, заимев доступ к твоим органам чувств. Так и увидела облик Электро Архонта и её детские обзывательства — «белая пиявка», например. Некрасиво, должна заметить, для большой богини так себя вести.

Я посмотрел на Макото, и она смущённо опустила взгляд, её щёки слегка порозовели.

— Она первая начала обзываться, — пробормотала богиня, оправдываясь, как ребёнок, пойманный на шалости.

— Госпожа Архонт приносит свои глубочайшие извинения и благодарит за оказанную помощь и консультацию, — сказал я, зная, что с эго Чан Шэн лучше не спорить. — Я тоже. С ясностью в душе и чёткими ориентирами живётся намного спокойнее.

— То-то же, — кивнула змея, сползая на пол с лёгким шорохом. — На этом наша консультация окончена. Что-то я сильно устала за эти часы, а мне ещё за Бай Чжу приглядывать — он опять что-нибудь с отварами напутает.

* * *

Из хижины Бубу я вышел только под вечер.

Воздух стал прохладнее, пропитанный ароматом влажной земли и догорающих благовоний, которые всё ещё витали у меня в голове после долгих часов в аптеке.

При встрече я обозначил основной вопрос и пару мелочей. Мелочи касались моей новой магической сумки, которая оказалась отчасти полна незнакомыми травами, эликсиров в стеклянных флаконах и загадочных порошков, упакованных в тканевые мешочки. Ни мне, ни Макото эти ингредиенты не были знакомы, и я хотел, чтобы опытный аптекарь вроде Бай Чжу осмотрел содержимое, помог разобраться и, если нужно, указал на недостающие вещи для целителя.

Чан Шэн, с её острым змеиным взглядом, проверила каждый флакон и пакетик, перебирая их своими изящными движениями, и в итоге подтвердила, что Алиса озаботилась, чтобы в сумке было почти всё необходимое — от бинтов с заживляющими чарами до редкого корня мандара. Единственное, что добавили, — это несколько ампул с универсальным противоядием и иглы для швов, которые, по мнению змейки, могли пригодиться в экстренных случаях.

Второй мелкий вопрос касался обучения.

Через переводчика в лице Чан Шэн я спросил Бай Чжу, где можно обрести знания по хирургии и оказанию экстренной помощи — не просто перевязать рану или стабилизировать состояние, а полноценно спасать людей, проводя сложные процедуры.

Аптекарь, несмотря на своё временное молчание, указал несколько путей.

Он через белую змейку посоветовал Медицинский институт Фонтейна, где изучают профильную хирургию с акцентом на анатомию и точные манипуляции, Высшую медицинскую академию Снежной, известную своими суровыми, но эффективными программами, и Гильдию Авантюристов, которая за отдельную плату проводит практические занятия по первой помощи, адаптированные под специфику каждой страны Тейвата.

— «Это не даст тебе полного мастерства, но заложит прочную базу», — передал он через Чан Шэн, добавив, что в других странах, включая Ли Юэ, хирургия развита слабо, полагаясь больше на алхимию и магию. — «Время лучше не тратить на полумеры — сосредоточьтесь на этих местах».

За всеми этими разговорами, проверками сумки и обсуждениями время пролетело незаметно. Снаружи уже сгущались сумерки, а в аптеке зажглись мягкие светильники, отбрасывая тёплый свет на полки с банками и свитками. Но я нисколько не жалел о потраченных часах — они принесли ясность, ориентиры и уверенность, чего мне так не хватало. Шагая по злополучной лестнице вниз, в сторону города, вместе с Макото, я ощущал лёгкость в груди. Богиня тоже была довольна — её присутствие в моей душе стало чуть ярче, словно она впитала новую информацию о своём существовании и перспективах.

Пока «большая богиня» не ушла спать, я решил воспользоваться моментом и расспросить её о том, что меня беспокоило. Она знала Алису ещё при жизни, и её взгляд мог пролить свет на мои сомнения.

Что меня тревожило?

Эта «приглядка» со стороны Алисы — её забота, щедрый дар дома и ключа, пожелания «исцелить мир» от Бездны — начали вызывать у меня нарастающее беспокойство. Ведьма, с её длинными ушами и игривой улыбкой, обладала способностью следить за мной незаметно, принимать решения за моей спиной. И домик с ключом, открывающий двери в любой уголок Тейвата, появился подозрительно вовремя, будто она подслушала мой разговор с Дэхьей в подземелье о жизни и доме в разных странах — хотя сама при нашей встрече утверждала, что тогда меня не видела.

Совпадение? Возможно.

Обман? Не исключено.

Чёрт его знает. Но для себя я уже решил: этот домик не станет моим настоящим домом. Никаких важных дел, откровенных разговоров или секретов там не будет — только средство для быстрого перемещения и короткого отдыха. Доверие к Алисе есть, но с оглядкой.

Я безусловно благодарен этой ведьме за помощь — её поддержка, вероятно, спасла меня не раз, — но у меня есть право на личное пространство, на жизнь без чужих глаз. Она должна уважать моё желание оставаться независимым, и я намерен выяснить, как защитить себя от её магии или других методов наблюдения. И всё же я не мог не ценить Алису, даже понимая, что у неё свои цели, тщательно скрытые за вежливой улыбкой и лёгким тоном. Главная ведьма подарила мне свободу от оков расстояний и условностей — и это дорогого стоит.

Но головой я всё же думал. Не растворялся без остатка в подарках статной тёти с большими ушами. Нет-нет, те дни наивности давно прошли. Общение с Яэ, хоть и не было слишком долгим, оказалось насыщенным, отчасти жёстким и поучительным, оставив следы, которые сейчас давали о себе знать — сомнения, осторожность, желание всё проверить.

И вот я выложил всё это Макото, надеясь на её совет.

Мы спускались по каменным ступеням. Макото начала отвечать, её голос был мягким, но с ноткой задумчивости.

— У Алисы достаточно сложный характер и своеобразное видение мира и его некоторых аспектов, — начала она, её шаги были лёгкими, почти бесшумными. — Иногда её захлёстывают эмоции, и тогда ей может не хватать такта или сдержанности. Не принимай её заботу слишком близко к сердцу. Уж что-что, но она точно не воспринимает тебя как «редкого зверька», за которым интересно наблюдать. После того, как ты прямо ей высказал свои опасения я не думаю, что она продолжит это делать впредь. Алиса видит в тебе большой потенциал, который может положительно повлиять на мир. И, поверь, она не хочет, чтобы с тобой что-то случилось. Её методы странные, но намерения, как правило, чисты.

Я кивнул, переваривая её слова, и ответил спокойно, глядя на мерцающие огни гавани внизу.

— И всё же она действует прямо как Яэ, которая даёт мне «уроки», о которых я не просил. Не поговорив со мной, не обсудив ничего, просто наблюдала со стороны и «оберегала» от опасностей. И как хочешь это понимай. Я не считаю это нормальным. Даже тот же Домик ведьмы — с одной стороны, очень щедрый подарок, но с другой, я всегда буду думать, что меня там могут подслушивать или что она объявится в любой момент.

— Понимаю. И могу лишь посоветовать тебе напрямую поговорить с ней при следующей встрече. Не давай ей уйти от разговора — держи её за слово. Уверена, эти недосказанности между вами можно легко убрать, и вы сможете стать настоящими друзьями… Правда, всегда была проблемой её лично застать где-нибудь. Она весьма непостоянная личность — то появляется с подарками, то исчезает на месяцы. Но поймать можно, и я помогу тебе это реализовать.

Я улыбнулся, ощущая лёгкий азарт, и нащупал в кармане связку ключей — холодный металл приятно холодил пальцы.

— Хм. Ловушка на ведьму? — сказал я, ухмыляясь.

— Именно, — ответила Макото с вызовом, её глаза блеснули. — Но мне кажется, ловушка даже не понадобится. В том письме она сделала особый акцент на твоего первого учителя, который теперь состоит в Шабаше. Думаю, это было сделано специально. В Мондштадте нас либо ждёт сама Алиса, либо, как минимум, нас ждут объяснения касательно интереса Шабаша к твоей персоне.

— Может быть… — пожал я плечами с лёгкой улыбкой.

* * *

Так как уже был вечер, я решил, что будет лучшим решением не метаться по городу, закрывая вопросы прошлого, а отправиться в Мондштадт. Один из ключей, подаренных Алисой, точно вёл туда, и я с удовольствием провёл бы вечер и ночь в знакомом, уютном месте, где ностальгия обнимала меня, как старый друг. Однако я помнил, как эти ключи работают — открывая двери в разные уголки Тейвата, — и решил потратить немного времени, чтобы основным ключом создать больше проходов в Гавани. На всякий случай я вставлял его в запоры старых лавок, задних входов складов и даже заброшенных ворот, наблюдая, как металл слегка вибрирует при этом.

Убедившись, что всё готово, я уже собирался шагнуть внутрь, когда меня окликнул знакомый голос, полный энергии и насмешки:

— Большая шляпа не может закрыть широкую душу, как и скрыть загадочную личность от зоркого глаза капитана!

Я обернулся и с удивлением заметил Бэй Доу, уверенно шагающую ко мне по булыжной улице. Капитан Южного Креста выглядела целой и невредимой, её кожу покрывал лёгкий загар, а в открытом глазе плясали искры озорства.

— Капитан, — улыбнулся я, отходя от двери закрытого магазинчика с потускневшей вывеской. — Рад нашей новой встрече. Выглядите хорошо.

— Хах, я вот выгляжу, как и всегда, а вот ты, я смотрю, прям похорошел после похищения фатуйцами! — она подошла ближе, протянув руку, которую я пожал, ощутив её крепкое пожатие. — Выглядишь намного свежее и живее, чем в нашу предыдущую встречу. Может, мне своих ребят тоже похищать и в Инадзуму отправлять?

— Можете попробовать, но боюсь, курортный сезон уже закончился, — пожал я плечами, поддерживая её игривый настрой, пока лёгкий ветерок трепал полы моего плаща.

— Тц. Эх, какая жалость, — покачала она головой, её чёрные волосы с красными прядями качнулись. — Но ладно, шутки в сторону. Как ты? Давно уже в Гавани находишься? Твоё похищение столько шума в своё время создало, что до сих пор аукается — слухи до нас доходили даже в море!

— Да, со мной всё в порядке. Как раз недавно у Бай Чжу был в гостях, и он может подтвердить, — ответил я, решив не упоминать его временный недуг, чтобы не вдаваться в детали. — А в Гавань прибыл днём где-то. Друзья-волшебники помогли освоить весьма необычный способ перемещения, и решил первым делом вернуться сюда. Как-никак, отсюда меня внезапно похитили и столько дел осталось неоконченных.

— Понимаю. Я сильно тогда удивилась, когда узнала о твоём похищении. Гниды конченные… — девушка зло сплюнула, её голос стал твёрже. — Но не переживай — уже всех предателей той ночи нашли и анально покарали, хе-хе. Теперь на рудниках развлекаться будут ещё очень долго. Справедливость восторжествовала!

— Хорошие новости я люблю, — кивнул я, чувствуя, как напряжение спадает.

— И какое совпадение — я тоже! — капитан приблизилась ко мне и дружески хлопнула по плечу, её рука была тёплой и тяжёлой. — А хорошие новости — это хорошее настроение, а хорошее настроение — важный элемент хорошего вечера. Я тут как раз сидела с моей одной хорошей подругой и хотела бы видеть тебя за столом тоже, Александр. И думаю, она тоже. Ты ведь с ней уже знаком — она тогда вместе со мной в палатке лежала на другой койке!

И тут память услужливо подкинула образ: девушка со светлыми волосами, без сознания, чьё одно касание выжало меня духовно до предела, оставив опустошённым, но живым. Объективных причин отказываться не было, да и компания Бэй Доу всегда была живой, так что я кивнул.

— Ваше обаяние меня сразило, капитан, и отказать просто не могу, — скромно ответил я, одной рукой придерживая лямку сумки, где тихо позвякивали флаконы.

Бэй Доу довольно посмотрела на меня, её глаза блеснули, и она взяла меня под руку, её хватка была уверенной, но не грубой.

— И это ещё я даже не старалась! Идём, мы как раз обсуждали Инадзуму, и твоя история будет весьма кстати!

Она повела меня по улице, где фонари уже горели, отбрасывая мягкий свет на камни, а вдали слышался смех и звон стаканов из ресторана, куда мы, видимо, и направлялись.