Путь варвара. Часть 2. Глава 36

Я стоял на капитанском мостике нашего судна и внимательно следил за тем, как корабли короля Роберта расходятся веером, выстраиваясь в боевую линию перед Пайком и его защитниками. Ветер хлестал по парусам и наполнял воздух резким запахом солёных брызг. Сквозь грохот моря я различал ритмичный барабанный бой, которым воины Вестероса подбадривали себя перед атакой.

Справа от нас двигались тяжелые дромоны: их тёмные носы были окованы железом, напоминавшим зазубренные челюсти каких-то чудовищ. Чуть левее шли более быстрые галеры, и, если приглядеться, можно было заметить катапульты и баллисты на их палубах. Весь этот флот походил на гигантскую волну, которая готовилась обрушиться на берега Пайка.

Город Лордспорт, крупнейший порт Железных Островов, виднелся на горизонте, словно укреплённая крепость посреди сурового пейзажа. Его тёмные стены сливались с каменистыми скалами, и я с трудом различал смутные очертания башен на фоне пасмурного неба. Повсюду над водой стлался чад костров и факелов — вероятно, железнорождённые стремились укрепить берег и отбить высадку, но, глядя на королевскую армаду, у них было мало шансов.

— Первый ряд готов к тарану! — донеслось откуда-то справа; кто-то прокричал это с соседнего судна.

Я заметил, как флагман короля едва сместился вперёд, будто подавая общий сигнал. Тут же несколько Дромонов дернулись и понеслись прямо на заграждение: железные цепи и обломки затопленных судов, которыми Грейджои пытались преградить путь, разлетались под ударами мощных таранов. Грохот был таким, что мне показалось, будто сама земля содрогнулась под нашими ногами. Древесина трещала, куски щепы летели во все стороны, а с палубы одного из кораблей Железных Островов слышались вопли: то ли крики ярости, то ли агонии.

Железнорождённые сперва попытались удержать королевский флот на дистанции, осыпая атакующих стрелами и метательными копьями. Но залп баллист и катапульт в ответ оказался настолько точным и мощным, что несколько вражеских кораблей вспыхнули факелами на тёмной воде, осветив путь остальным. Поняв, что сопротивление ведёт лишь к большим потерям, флот Грейджоев дрогнул и начал отступать, стремясь отойти к скалистым мысам и более узким проходам, где манёвр крупных судов Вестероса был бы затруднён.

— Они бегут! — воскликнул стоявший рядом Рикард, указывая на мелкие корабли, рванувшие в сторону горизонта. На воде их выделяли паруса цвета ржавого железа, запятнанные от копоти и морской влаги.

— Недолго будут бежать, — прокомментировал я, скользнув взглядом вдоль линии королевских Дромонов. Как раз в этот момент паруса галер колыхнулись. Видимо, Роберт приказал пустить в погоню лёгкие суда. Быстроходные галеры проскользили между громоздкими Дромонами и устремились вдогонку за вражеским флотом. Я видел, как их снасти выгибались от натянутых парусов, словно тетива боевого лука.

— Капитан, мы получаем сигнал — готовиться к высадке! — крикнул мне один из моих командиров, держась за канат так, что костяшки на его пальцах побелели.

Я прищурился, всматриваясь в берег. Там, в прибрежной зоне, уже разворачивался десант: лодки и шлюпки отчаливали от крупных транспортных кораблей, солдаты перепрыгивали через борта, с шумом ступая на пропитанный солью песок и гальку. Некоторым не хватало времени дожидаться удобного причала — они прыгали по пояс в воду и, смеясь или ругаясь, брели к суше, чтобы тут же построиться в боевые порядки. Командиры вопили, размахивая флагами домов Вестероса, все они смешивались в единую армию, объединённую целью покончить с восстанием Железных Островов.

Несколько раз я видел яркие вспышки огня — должно быть, то были катапульты, бросающие зажжённые снаряды. Над лодками иногда проносились стрелы или дротики, которые срикошетировали от воды и уходили в глубину, подгоняемые воинскими криками. Иногда слышались короткие схватки: железнорождённые, засевшие в прикрытии за камнями, неожиданно нападали на солдат, но волны королевской пехоты неизбежно сминали их сопротивление.

Наш корабль тем временем заходил в бухту, куда трапы и сходни уже готовились скинуть вниз. Ветер немного изменил направление, и на палубе стало легче дышать: сильный солёный порыв освежал мозг, не давая мне расслабиться.

— Выноси лодки! Быстро! — скомандовал я.

— Есть, капитан! — откликнулись матросы.

Слышались топот ног, ругань и шум, когда мужчины с силой перекидывали канаты и цепи, закрепляли груз, чтобы не опрокинуть шлюпку при первом же соприкосновении с волнами. Я видел, как Рикард бежал вдоль палубы, раздавая указания.

На некотором расстоянии от нас высадку уже начали крупные транспорты: их борта распахивались, словно пасти гигантских животных, и изнутри выходили закованные воины. Картина была по-настоящему завораживающей: слитное движение десятков кораблей и сотен людей, решительных и хорошо обученных, готовых захватить город по приказу короля.

Лордпорт, раскинувшийся на берегу, принимал основной удар — там концентрировалась масса королевских войск, которые торопились укрепиться во внешних кварталах и пробиться к городу, пока железнорождённые не предприняли что-то отчаянное. Но, судя по дыму и разрозненным всполохам огня, город уже начинал пылать в отдельных местах: то ли жители сами поджигали склады, чтобы не достались врагу, то ли это была работа королевских штурмовых отрядов.

Сотрясая воздух, раздался мощный залп корабельной баллисты, и я увидел, как огромный камень вонзился в укреплённую стену у пирса. Камни посыпались осколками, и часть стены осела, открыв проход к городу. Тотчас группа воинов в доспехах, взревев, кинулась туда, размахивая мечами и щитами.

— Капитан, шлюпки готовы! — окликнул меня один из матросов.

Я кивнул. Момент настал: пора было самим вступать в сражение.

— Штормовые клинки, за мной! — выкрикнул я, стараясь перекрыть гвалт моря и звуки битвы вокруг.

Мои люди — настоящие волки войны — выбежали на палубу, уже облачившись в доспехи. У каждого за плечами болталась дорожная котомка со снаряжением, на боку висело по мечу или топору, а некоторые таскали с собой короткие луки. Мы не были регулярной армией, но сплочённость и боевой опыт делали наш отряд грозной силой.

Спустившись по сходням в прыгающую на волнах шлюпку, я встал, удерживаясь за поручень. Впереди виднелась линия берега, насыщенная дымом и звуками боя. Мне казалось, что воздух колеблется от криков воинов, орудующих железом. Несколько моих людей взялись за вёсла, и шлюпка рванулась вперёд, вздымая пену. Другая лодка «Штормовых клинков» двинулась следом.

В этот миг я краем глаза заметил, как из-за прибрежной скалы выплывает вражеская лёгкая лодка, в которой находились железнорождённые лучники. Они попытались обстрелять нас, но наши луки ответили незамедлительно: пара стрел сорвалась с тетив и сразила одного из нападавших, второго же болт баллисты с соседнего корабля буквально сбросил в пучину воды. Я почувствовал острое удовлетворение — чужой выстрел пролетел у меня над головой, не задев, а ответный удар был точен и беспощаден.

Шлюпка заскользила вперёд, накатываясь на набегающую волну и неприятно покачивая всех, кто стоял в полный рост. Я слышал, как Рикард рявкнул что-то про «держитесь крепче», но слова утонули в очередном залпе катапульт. На короткое мгновение я успел подумать, что вся наша операция может увязнуть в беспорядочной схватке, если не будет согласованности между отрядами. Но, как выяснилось, переживать не стоило: армия и флот Роберта на этом этапе действовали слаженно, и “Флот возмездия” продолжал теснить врага, давая возможность войскам высадиться без значимых потерь.

Наконец наша шлюпка ткнулась о камни мелководья, и я почувствовал знакомый удар, мы причалили. Берег был песчаным и скалистым, местами усыпанным обломками: здесь прошли уже несколько волн десанта. Несколько вражеских тел валялись у самой воды, и вокруг них волны окрашивались в тёмно-красный цвет.

Я выпрыгнул из лодки, с трудом удержав равновесие на скользких камнях. Сапоги сразу начали вязнуть в мокром песке. За спиной я слышал тяжёлые шаги моих людей: они без лишних слов выстраивались за мной, готовые к бою.

Теперь мне открывалась панорама на поле сражения: слева маячили полуразрушенные стены, от которых всё ещё валил дым, справа виднелись узкие улочки Лордпорта, в которых, судя по яростным крикам, уже разворачивалась схватка. Рыцари с гербами различных домов поднимались по склонам, пытаясь преодолеть укреплённые позиции железнорождённых. Сверху падали камни и стрелы, но воины Вестероса, казалось, не обращали внимания на собственные потери, двигаясь вперёд уверенно и грозно.

Я крепче сжал рукоять топора, ощущая, как внутри меня поднимается привычная смесь адреналина и ярости. Умирать тут не входило в мои планы, а значит, следовало действовать быстро и эффективно.

— “Штормовые клинки”, вперёд! — выкрикнул я, и голос мой затерялся в общем реве битвы, но я знал, что мои люди услышат.

Позади меня раздался короткий рокочущий гул: это десантные лодки продолжали выгружать новых солдат. Где-то дальше у пирса рассыпался в щепки ещё один корабль Грейджоев — от удара королевского тарана он раскололся почти пополам и начал стремительно уходить под воду.

Я сделал несколько шагов по мокрому песку, оглядываясь, чтобы убедиться, что отряд в полном составе. Слева и справа уже готовы были кинуться в атаку наши мечники, лучники держались чуть позади, стараясь выбрать более выгодную позицию. У нас не было времени строить длинные планы: война пришла сюда, и теперь всё зависело от того, сможем ли мы пробиться через центральные районы Лордпорта.

Я почувствовал, как моё сердце стучит чаще: ещё немного — и мы окажемся в гуще схватки. Стиснув зубы, я решительно зашагал вперёд, под уханье катапульт, клики солдат и треск горящих развалин. За моей спиной «Штормовые клинки» двигались стройно и бесстрашно, готовые доказать, что не зря считаются одним из лучших наёмных отрядов в мире.

Так мы ступили на землю врага, целой волной вливаясь в уже начавшуюся бойню.

* * *

Вот уже час, как мы высадились в Лордспорте под звон мечей и крики умирающих. Повсюду бушевала кровавая неразбериха: команды защитников яростно контратаковали, не желая уступать ни одной улицы. Каждая арка, каждый закоулок превращались в поле боя, где Железнорождённые готовы были встретить смерть, но не отступить.

Я прокладывал путь сквозь густой смрад дыма и крови: в проулках горел огонь, а от разрушенных зданий разило копотью. Бушующие пожары охватывали деревянные крыши, треск пламени заглушал даже боевые кличи. Узкие мостовые были завалены телами и обломками телег. От одного вида этого хаоса меня вновь захватила волна ярости.

— Деймон, осторожно! — раздался испуганный возглас Каркана, который бежал позади меня, прикрывая мой тыл.

Я услышал, как кованые сапоги ударились о камни мостовой, когда один из воинов Железных Островов, стиснув в руках тяжёлый боевой топор, бросился мне наперерез. Ему хватило бы одного удара, чтобы разрубить человека пополам. Но я успел среагировать на его выпад. Отбив топор противника лезвием своего, я вложил в контратаку всю силу, что кипела во мне, и проломил его грудную клетку. Враг отлетел на добрых несколько метров, рухнув на землю с глухим стуком, словно мешок костей.

От адреналина в жилах меня захватила привычная ярость. Сердце колотилось, тело казалось лёгким, и я уже был готов ринуться вперёд, не задумываясь. Но Каркан догнал меня и жёстко схватил за плечо, почти крича в лицо:

— Деймон, возьми себя в руки! Ты не просто боец, ты наш капитан, главнокомандующий! Не бросайся безрассудно в самую гущу, лучше командуй своими людьми!

В его голосе звучала искренняя тревога, и, странным образом, это заставило меня остановиться и глубоко вздохнуть. Он был прав. Подавив разбушевавшееся внутреннее пламя, я заставил себя взглянуть на общий ход сражения.

Порт уже был фактически взят: у пирсов метались остатки сопротивлявшихся Железнорождённых, но их жестокая отвага мало что решала. На воде королевские корабли окончательно захватили преимущество: тяжёлые дромоны Вестероса давили флот неприятеля, тараня его суда, а быстрые галеры преследовали беглецов, обрушивая на них град стрел и болтов из баллист. Все указывало на то, что королевская армия прочно захватила господство на море.

Однако на суше противник не сложил оружие: уличные стычки продолжались. Порой из переулков внезапно выскакивали отряды железнорожденных, объятые яростью и отчаянием. Именно такой отряд, числом не меньше сотни, сейчас с яростными воплями выбегал с соседней улицы, видимо, стягиваясь к центральным кварталам Лордспорта. Их оружие громыхало о доспехи, а крики походили на рёв диких зверей.

— Похоже, ты прав, Каркан, — пробормотал я вполголоса, наблюдая за приближающимися врагами. — Сегодня лучше обуздать необдуманную ярость и пустить в ход то, что принесёт нам общую победу.

Я ухмыльнулся своим мыслям, потому что понимал: Эти люди — мои воины — доверили мне жизнь, и я должен отвечать за них и вести их.

Шумная ватага Железнорождённых приближалась, видно было, что они настроены драться насмерть. Я сделал глубокий вдох и сосредоточился, почувствовав, как дремлющая во мне магическая энергия оживает под натиском эмоций. Я вложил эту силу в голос, прокричав так, чтобы каждый из моих солдат услышал:

— Все ко мне! Построиться клином! Я возглавлю острие!

Слова прозвучали повелительно, словно раскат грома. Я сразу увидел, как моих людей охватывает волна воодушевления. Ими двигала не только дисциплина наёмников, но и магическое влияние, которое я вложил в призыв. Их глаза загорелись, тела налились силой, оружие в их руках словно потеряло тяжесть, а в движениях появилась мощь и быстрота.

Ряды «Штормовых клинков» и союзных солдат, которые присоединились к нам, сомкнулись и устремились вперёд, точно единый организм. Когда мы сходились с вражеской сотней, я ощущал их сердцебиение, почти слышал стук их сапог по камням. Мои воины действовали согласованно, как во время сотен тренировок: первый удар пришёлся мощным валом в середину неприятельского строя.

Я сам шёл впереди, сжимая топор в правой руке. Но, почувствовав ожесточение врагов, перекинул топор в левую, а правой выхватил из ножен трофейный меч лорда Драмма. Лезвие мелькнуло сиреневой вспышкой, и я ощутил восхитительную лёгкость, словно оружие вело само. То, что последовало дальше, трудно описать словами: мы буквально врубились в ряды Железнорождённых, и я повёл свой смертельный танец, крутясь, уклоняясь, нанося удары сверху, снизу, сбоку.

Слева и справа яростно бились щиты, противники ревели, сражаясь насмерть. Кровь, пот и остатки доспехов мелькали в красном тумане. Я слышал лязг стали и тошнотворный хруст костей: моя секира и валирийский клинок не знали пощады. Удары разили точнее и быстрее, и враги один за другим падали, оставляя после себя лишь мертвые туши.

— Деймон, что это?! — проревел где-то рядом Рикард. Я бросил взгляд в его сторону и увидел, что он весь залит кровью, но выглядит при этом невредимым. Его глаза горели странным ликованием — ещё следствие моей магии, наполнившей моих людей уверенностью и неистовством. — Мне это нравится, капитан! Кажется, мы сегодня непобедимы!

Я позволил себе короткую улыбку — даже в такой мясорубке Рикард не забывал шутить. Как бы то ни было, его энтузиазм помогал поддерживать боевой дух.

Вскоре наша импровизированная «клинья» атака смела отряд врагов, вынудив их остатки отступать. Железнорождённые падали, корчась на земле, или бросались бежать, пытаясь скрыться в лабиринте улочек. Уцелевших мы добивали короткими ударами, без излишней жестокости, но и без малейшей жалости. В конце концов, целая улица оказалась за нами, залитая кровью и усыпанная телами. От сражения остались лишь отголоски воплей да смрад, пропитавший воздух.

— И всё же, — выдохнул я, выпрямившись и обводя взглядом раскуроченные развалины домов, — враг всё ещё держится в других частях города. У них похоже огромные резервы.

— Ха-ха! — коротко рассмеялся Рикард, подходя ближе. — Пусть тратят все резервы, нам лишь доставит радость прорубать их до самого сердца Пайка.

Его веселье имело свойство заразительно подбадривать солдат, но я понимал, что время — наш главный враг. Нужно как можно скорее завершить бой и закрепиться. Чем быстрее падёт Лордспорт, тем скорее закончится война.

Тут же к нам подоспел Ролан, тяжело дыша после пробежки, но глаза его горели от возбуждения:

— Деймон, смотри! — Он указал куда-то вперёд, за дым и потоки бегущих людей.

Прищурившись, я заметил мерцание стали и трепетание стягов — стягов с лютоволком, символом дома Старков. Выходило, что мы уже даже прорвались к окраине Лордспорта, где раскинулось широкое поле или предместье, место для манёвров большой армии. Там развернулась схватка между отрядом северян и внушительными силами Железных Островов. Судя по прикидкам, у железнорождённых там не меньше восьми тысяч воинов, тогда как северян было значительно меньше.

При мысли о том, что северяне оказались в меньшинстве, во мне закипела новая волна решимости. Мой взгляд заметил, как они бьются стройно и упорно, не отступая ни на шаг. Даже при численном перевесе противника их ряды держались достойно, копья вздымались единой стеной, а мечи сверкали, отражая блеклый свет дня. Грохот сражения на поле смешался со звуками битвы в самом Лордспорте, и всё это напоминало единый клокочущий котёл войны.

— Снова! В бой! — кричу я, пропуская сквозь голос новый заряд магической энергии. Слова исходят из меня, словно раскаты грома, и тут же отзываются яростным рёвом моего отряда. Их боевой клич гремит над полем, заставляя даже воздух вибрировать от предвкушения боя.

Мы двигаемся единым строем, прямой колонной, и я иду впереди, чуя, как кровь стучит в висках. Вокруг нас бушует сражение — Северяне и Железнорождённые рубятся друг с другом так, что земля буквально содрогается. Узнать, где своя линия, а где чужая, уже почти невозможно: всё сливается в сплошной вихрь мечей, криков и сверкающей стали.

— Там штандарт Старков! — перекрикивая общий гул битвы, восклицает Рикард, бегущий бок о бок со мной. — Похоже, там и Верховный лорд Севера!

— Скоро мы будем рядом, — отвечаю я, напрягая горло, чтобы перекрыть грохот и звон оружия.

Насквозь пропитанная дымом и пылью равнина дрожит под нашими ногами. Мы приближаемся к месту, где Железнорождённые перегруппировались для новой атаки. Судя по всему, они заняли позицию против северян, стремясь прорвать их ряды. Но мы видим брешь в их построении и двигаемся туда, словно клинок, готовый вонзиться в незащищённое брюхо.

Столкновение происходит почти мгновенно. Железнорождённые замечают нас слишком поздно: у них не хватает времени перестроиться, и наши ряды врезаются в них, раскалывая их боевое построение надвое. Со стороны северян доносится гул одобрения и ликующий вопль: они тоже видят, как мы проламываем врагов. Объединив натиск, они усиливают свой нажим, и вскоре Железнорождённые начинают отступать, теряя позиции.

Вокруг меня кипит кровавое месиво. Я не знаю, сколько длится сражение: время перестаёт иметь значение, когда я наношу удары налево и направо, когда пытаюсь сориентироваться в неразберихе мелькающих тел и клинков. Повсюду слышатся стоны раненых, хрип перерезанных глоток, глухие удары падающих тел и звон стали о сталь. Кругом клубится дым, а в воздухе царит гарь и металлический привкус крови.

До этого дня у меня уже было немало стычек и сражений, но такого яростного, масштабного боя я ещё не видел в этом мире. Глаза застилает азарт, сердце колотится как бешеное.

Очередной воин Железных Островов с топором бросается на меня. Я резко смещаюсь в сторону, парирую удар своим топором, а затем стремительно бью валирийским мечем. Мне чудится, будто оружие само просит крови. Лезвие свистит, и противник разваливается на две части, словно его доспехи сделаны из бумаги. Тёплая кровь обдаёт мои руки и грудь, словно горячий дождь. Валирийская сталь действительно не знает преград: что закалённое железо, что кости — всё разрубается без всякого сопротивления.

Краем глаза замечаю Ролана, ведущего «Братьев Свободы» — одно из крыльев нашего отряда. Они уже сцепились с частью Железнорождённых и теперь, объединившись с северянами, стремятся сомкнуть ряды противника в клещи, не оставив им никаких шансов на побег. Под чёткими командами Ролана пехотинцы идут стеной щитов и копий, а мечники добивают тех, кто пытается прорваться.

А я в это время словно в трансе: очередной враг падает с пробитым нагрудником, следующий бежит, но я успеваю ударить его по ногам, и он падает к моим ногам с воплем. Кровавая пена выступает у него на губах, и тут же ещё один удар меча обрывает его мучения.

— Деймон, у Железнорождённых подкрепление! — слышу крик Рикарда чуть ли не у самого уха.

Вынимая свой меч из грудной клетки очередного противника, я осматриваюсь: действительно, со стороны скалистого пригорка несётся новое подразделение, численностью не меньше тысячи человек. Они атакуют нас с фланга, очевидно, рассчитывая повторить мой манёвр и зажать в клещи. Пока непонятно, кто ведёт их войска — флаги мне не знакомы, но беглым взглядом я определяю, что это профессиональные воины: чёткие ряды, одинаковые доспехи, уверенные движения.

На том фланге, куда они устремляются, я замечаю «Роту Розы», наш союзный отряд под предводительством Алиссы Сноу. Сердце сжимается от нехорошего предчувствия: они рискуют попасть под жёсткий удар.

— Проклятье, — выругался я вполголоса, смекнув, что этот удар может серьёзно осложнить положение, если «Рота Розы» не успеет перестроиться.

Мгновение спустя ко мне подбежали Каркан и Драг, задыхаясь от быстрого бега. По вымазанным кровью лицам было видно, что они тоже прошли сквозь самую гущу сражения.

— Деймон! — взревел Драг. — Это “Волчья стая”! Тот самый отряд наёмников. Теперь понятно, куда они пропали: они взяли контракт у Железнорождённых!

Тысяча мыслей вихрем пронеслась у меня в голове. «Волчья стая»… Я помню, как ходили слухи, что эти наёмники — опытные, жестокие, с хорошей выучкой и если они решили сейчас нанести удар нам в спину, то всё может обернуться весьма скверно.

— Каркан, — внезапно вырвалось у меня, — так это туда подался твой сын Нолан?

Каркан, тяжело сглатывая, отвечает со скорбной уверенностью:

— Да, Деймон… Он среди тех, кто несётся на нас. И скоро они врубятся в “Розу”.

С этим осознанием я бросаю быстрый взгляд по сторонам, пытаясь понять, как в этой ситуации нам лучше действовать, кто из моих подразделений ещё в строю и может быстро отреагировать. Где-то на заднем плане гремят катапульты, слышатся стальные удары о щиты: сражение не стихает ни на миг.

На моих губах уже крутится команда, когда я слышу, как в моё направление кричат союзники, призывая к помощи. Настало время принимать решение.

Я в последний раз оглядываюсь на Каркана и Драга — те смотрят на меня серьёзно, без страха, но с тенью скорби в глазах. Я сжимаю рукоять меча и готовлюсь отдавать приказы.

Я сжимаю зубы так, что челюсть начинает ныть от напряжения. Нужно действовать немедленно, иначе вся эта бойня приобретёт ещё более масштабный и кровавый оборот. Вокруг нас хаос и грохот разрывающейся стали, но я намерен вернуть контроль над ситуацией.

— Все ко мне! За мной! — мой голос звучит то ли яростным рыком, то ли повелительным приказом, а может, и тем и другим сразу. На мгновение мне кажется, что воины вокруг, пусть и занятые насмерть схваткой, замирают в нерешительности: до них докатываются отголоски моей магии, просачивающиеся сквозь рев битвы и пронзающая их сознание.

Грозные крики поднимаются со всех сторон, когда я начинаю собирать разбросанных по полю солдат, которые уже успели впасть в безумие битвы и разбежаться кто куда. На месте, где мы выбили Железнорождённых, теперь лежат трупы и корчатся умирающие, врагов почти не осталось: мы зачистили этот участок. Вокруг меня оказываются не только мои люди — «Штормовые Клинки» — но и северяне, объединившиеся с нами в единую силу.

Я почти не успеваю скрепить наше новое построение, как звучит сигнал бедствия от «Роты Розы»: они почти попали под удар наёмников «Волчьей стаи», которые зашли во фланг. Ещё мгновение — и отряд Алиссы может быть уничтожен.

— Живее! Мы поможем! — кричу я, снова подхлёстывая своих воинов магическим воздействием.

Солдаты рвутся вперёд, бешено перебирая ногами по окровавленной земле, и я бегу во главе строя, чувствуя, как в жилах бурлит адреналин. Тишина здесь недостижима: всё заглушают отчаянные вопли и железный скрежет.

Вот мы сталкиваемся с наёмниками: они не успевают встретить наш натиск как следует и ломаются под мощью сплочённой атаки. Лязг оружия вновь заполняет всё вокруг, топоры и мечи насмерть скрещиваются с копьями и щитами противника. Я слышу рваное дыхание солдат, вижу безумный взгляд врагов, которые понимают, что они не успели.

Мой меч, выкованный из валирийской стали, поёт свою смертоносную песню, разя одного железнорождённого или наёмника за другим. То ли он действительно наделён магической силой, то ли я черпаю мощь в ярости, но каждый взмах обрывает чью-то жизнь. Я двигаюсь быстро, уворачиваясь от выпадов, ставлю блок топором, а затем провожу валирийским лезвием снизу вверх — вспарывая доспехи. Кровь бьёт ключом, заливая мои руки и грудь, а вокруг меня падают мертвые тела.

Топор в левой руке раскалывает вражеские щиты, и тут же меч в правой руке пронзает плоть следующего противника. Я слышу, как воины позади меня ревут в едином порыве, вдохновлённые нашей общей яростью: им тоже передалась моя магия, и они борются, будто помешанные, забывая о страхе.

Внезапно я краем глаза улавливаю знакомую фигуру: Алисса Сноу, командующая «Ротой Розы». Она молниеносно продвигается по тесной полосе боя, разя противников изящным, но беспощадным стилем. Её клинки сеют смерть, и она, кажется, наслаждается каждым мгновением этого безумия. Волосы Алиссы, пропитанные кровью, обрамляют её лицо, а во взгляде горит радость битвы.

Замечая меня, она ярко улыбается. Несмотря на окружавший нас кошмар, в её глазах вспыхивает искра чистого ликования. От одного этого взгляда я чувствую, как сердце начинает колотиться ещё сильнее. Выхватываю мгновение тишины среди разящих ударов, добиваю одного из вражеских мечников, и тут Алисса оказывается рядом, не сказав ни слова. Внезапно она с силой притягивает меня к себе и прижимается губами.

Запах и вкус её поцелуя — это вкус железа и крови, но в тот же миг он кажется мне самым живительным, самым настоящим среди всего, что меня окружает. Чувствую её жаркие губы, в её выдохе слышится адреналин боя и дикое притяжение. Кажется, что время на короткий миг застывает. Я обнимаю её, и наши сердца бьются в унисон, прокладывая крохотный островок страсти на этом пропитанном смертью поле.

Но поцелуй длится всего мгновение: мы оба понимаем, что бой продолжается. Отрываемся друг от друга и почти одновременно переходим к новой атаке, словно без слов сговорившись действовать бок о бок.

Вместе мы представляем для врага ещё более страшную силу. Я веду бой слева, волчица совершает стремительный выпады справа. Если кто-то пытается атаковать её, я отбиваю удар своим топором, а она молнией проскальзывает между врагами, выпуская кишки из очередного смельчака, осмелившегося на нас напасть. Стоит ей заметить, что кто-то приближается ко мне сзади, как она разворачивается и вонзает клинок ему в бок. Когда на Алиссу замахивается боец «Волчьей стаи», я сбиваю его с ног ударом рукояти, а Алисса добивает его коротким ударом в шею.

Так мы прорубаем себе путь сквозь плотные ряды врага, перекрывая друг другу слепые зоны. Вместе мы двигаемся, будто это давно отрепетированный танец. В свисте мечей, в истошных воплях находим друг в друге силу и поддержку, которая даёт нам преимущество над каждым, кто решится нас остановить.

Но сражение не утихает. Потоки новых воинов вливаются в общую мясорубку, смыкаясь, словно бесконечные волны прилива. Кажется, что бьются уже все, кто только может держать оружие. Я успеваю краем сознания заметить, как из дальней части поля, где полыхает ещё один очаг боя, появляются знамена Баратеонов. Черный олень на золотом фоне надвигается вперёд, и в центре этого отряда я вижу исполинскую фигуру с огромным боевым молотом в руках.

— Король Роберт, — вырывается у меня удивленный возглас.

Он рвётся сквозь строй Железнорождённых, размахивая своим тяжёлым молотом с ужасающей силой. Кажется, будто любое прикосновение этого оружия дробит врагов. За спиной у него, защищая тыл и фланги, идут Белые Плащи — королевская гвардия, люди, чьё мастерство во владении мечом известно по всему Вестеросу. Их сверкание доспехов в лучах заходящего солнца внушает ужас врагам и поднимает боевой дух союзникам.

Зрелище устрашающее, и вид такой мощи вызывает у тех, кто ещё не бежит, панику. Многие из Железнорождённых даже не пытаются вступить в схватку с королевским подкреплением, предпочитая отступать, пока ещё есть шанс сохранить жизнь.

И тут происходит то, чего я ждал: как будто рвётся невидимая нить, удерживавшая их боевой дух, и Железнорождённые начинают отступать. Сначала это выглядит как беспорядочное бегство — воины кидают своё оружие и мчатся к ближайшим скалам, чтобы спастись от неотвратимого возмездия. Некоторые падают сражёнными во время паники, пронзённые копьями и стрелами наших союзников.

Часть врагов пытается перегруппироваться, скомкав свои позиции, и уходит ближе к утёсу, на котором возвышается мрачная громада замка Пайк — главного оплота Грейджоев. Вероятно, они надеются, что в стенах древней цитадели можно будет удержаться дольше, отстреливаясь или готовясь к осаде.

Но большинство тех, кто не успел выстроиться, гибнут под ударами преследователей — от северян до королевских гвардейцев. Где-то слева со стороны «Штормовых Клинков» слышатся рьяные крики: наши воины, вошедшие во вкус, добивают бегущих, не давая им спастись. По правому флангу отряд наёмников «Волчьей стаи», потерявшие запал, тоже пятятся к Пайку, осознавая, что этот бой проигран.

Я останавливаюсь на месте, тяжело дыша и чувствуя, как кровь стекает по моим доспехам. Рядом со мной стоит Алисса, тоже залитая с ног до головы, но в её взгляде всё ещё остаётся некий дикий огонь — смесь азарта и грусти. Мы оба понимаем, что на сегодня сражение выиграно.

Вокруг нас сцена ужаса: повсюду валяются трупы, изломанные тела, раскиданное оружие и щиты. Те, кто ещё жив, стонут и кричат от боли, многие зовут на помощь, а кто-то бредит на последнем издыхании. Земля под ногами пропитана кровью, превратившись в вязкую жижу. Вороньё уже начинает кружить над полем, чуя лёгкую добычу.

Я делаю несколько медленных шагов вперёд, стараясь перевести дыхание и усмирить ярость боя. Моё сердце сжимается от мыслей о бессмысленной гибели стольких людей. И всё это — ради чужой гордости и амбиций.

— Столько смертей… — шепчу я, осматривая разорённое поле, усыпанное убитыми и умирающими.

Перевожу взгляд на замок Пайк, чёрной громадиной нависающий над морем. Вся эта резня, всё кровавое побоище — по сути, только пролог к тому, что нас ждёт. Бейлон Грейджой возомнил себя королём на Железных Островах, и, похоже, ради своей гордости готов принести в жертву целые армии, лишь бы доказать незыблемость своей воли.

“И всё это — из-за гордыни одного человека,” — думаю я, почти не замечая, что сжимаю рукоять меча до онемения пальцев. — “Именно в этом, сегодня и сейчас, виноват Бейлон Грейджой.”