Мы осторожно двигались по тёмному коридору, который постепенно уходил вниз, под небольшим наклоном, словно спуская нас в самые глубины земли. Тишина вокруг давила на нервы, нарушаемая лишь тихим дыханием охотников и едва различимым шёпотом Брома, который периодически останавливался, чтобы обезвредить очередную магическую ловушку. Я теперь тоже ясно видел эти невидимые для обычного глаза западни: они горели передо мной мерзким зеленоватым свечением, иногда сменяясь мрачными оттенками фиолетового и тревожно-красного. Открытие новой способности видеть магию одновременно завораживало и настораживало меня. С одной стороны, это было удивительно полезно, с другой — теперь я почти полностью ослеп в привычном смысле. Тёмно-зелёный туман окутывал стены и потолок коридора, полностью блокируя моё рентгеновское зрение. Я не мог пробиться взглядом сквозь камень, не мог увидеть, что творится с первой группой, и это терзало меня сильнее, чем я хотел признавать.
Я невольно сжал челюсти, скрежеща зубами от досады и тревоги за товарищей. Теперь я понимал, почему Абрахам так беспокоился, предупреждая, что магия способна влиять на мои способности. Но изменить я уже ничего не мог, и мне оставалось только двигаться вперёд к нашей цели — освобождению пленников.
Всю дорогу мы двигались в напряжённом молчании, нарушаемом лишь редкими командами Брома. Даже обычно жизнерадостный и неугомонный Ханнибал Кинг молчал, на его лице не отражалась ни одна привычная ухмылка, он был собран и сосредоточен, как никогда ранее.
Внезапно Бром поднял руку, давая сигнал остановиться. Мы замерли, прижавшись к стенам коридора. Впервые за всё время коридор резко сворачивал налево. Я бесшумно обошёл командира и осторожно выглянул за угол. Теперь путь был полностью прямым и больше не спускался вниз. Я напряг зрение и сумел ясно разглядеть дверь в конце прохода, перед которой лежали два массивных оборотня, прикованных цепями к стене. Даже на расстоянии я понял, что эти создания полностью утратили человечность: в их глазах отражалась только животная дикость и безумие.
Я вспомнил слова Абрахама, который однажды рассказывал, как оборотни, потерявшие человеческую часть своей души, навсегда становились рабами звериного начала, обречёнными вечно жить в облике волков.
— Метров восемьсот прямо, в конце дверь, охраняемая двумя потерянными волками, — тихо сообщил я остальным. — Ловушек нет, путь чист.
— Откуда такая уверенность, что ловушек нет? — с лёгким удивлением спросил Бром.
— Я теперь вижу магию, для меня это тоже сюрприз, — признался я.
— Интересно, — задумчиво протянул колдун. — Обычно это означает, что человек способен не только видеть, но и взаимодействовать с магией. Надо будет обязательно проверить, когда выберемся отсюда.
— Согласен, мне самому любопытно, — я коротко кивнул.
— Так что будем делать? — тихо спросил Кинг, сжимая рукоять пистолета.
— Тут всё просто, если никто не возражает, я пойду и разберусь с ними быстро и тихо, — предложил я, нетерпеливо сжимая кулаки. — Время дорого.
— Добро, разрешаю, — кивнул командир.
Как только Бром произнёс эти слова, я вошёл в ускорение. Мир вокруг замер, погружаясь в абсолютную неподвижность. Охотники замерли, словно восковые фигуры, даже пыль в воздухе остановилась. Я неторопливо направился к оборотням, с каждым шагом нарастало холодное предвкушение схватки.
Подойдя вплотную, я внимательно рассмотрел зверей: огромные, покрытые грязной спутанной шерстью, мощные мышцы бугрились под шкурой. Они ещё не подозревали, что их судьба уже решена. Я схватил их массивные головы за загривок и одним резким движением, приложив всю свою силу, буквально вырвал их с корнем. Кровь мгновенно хлынула из разорванных артерий фонтаном, окрашивая стены и потолок алыми, горячими струями. Тела упали на пол с глухим, влажным стуком, содрогаясь в последних, предсмертных конвульсиях. Воздух мгновенно пропитался запахом свежей крови, металлическим и терпким.
Я отошёл немного назад и вышел из ускорения. Реальность вернулась резко и неумолимо, звук льющейся крови разнёсся по коридору, словно приглушённый водопад.
Снова ускорившись, я мгновенно оказался рядом с отрядом.
— Всё чисто, можем двигаться дальше, — спокойно произнёс я.
Отряд, не теряя времени, ускорил шаг и добрался до двери. Бром быстро и привычно обезвредил магическую ловушку, после чего я смог ясно разглядеть, что за дверью ничего нет.
Я уже собирался силой вышибить дверь, как вдруг почувствовал на плече руку Кинга.
— Эй, притормози, здоровяк! — усмехнулся он. — Понимаю, силы много — думать не хочется. Но иногда не стоит делать лишних движений.
С едва сдерживаемой улыбкой он осторожно нажал на дверную ручку. Дверь бесшумно и плавно открылась.
— Видите, я тоже волшебник! Трах-барабах — и дверь открыта! Отныне зовите меня не Ханнибал, а Мерлин! — весело прошептал вампир, не удержавшись от каламбура.
Я закатил глаза, но невольно улыбнулся. Даже сейчас, в столь напряжённой обстановке, наш весельчак оставался собой, и отряд слегка расслабился.
— Ладно, хватит балагана, идём дальше, — тихо скомандовал Бром.
Мы наконец оказались внутри замка. Однако вместо ожидаемого средневековья с факелами, рыцарскими доспехами и старинной утварью, вокруг оказался вполне современный интерьер, стилизованный под старину. На стенах были развешаны электрические фонари, пол покрывали длинные мягкие ковры, а кое-где висели картины в массивных рамах.
— И куда теперь? — неуверенно спросил Люк, внимательно осматриваясь по сторонам. — Пойдём направо или, как настоящие мужчины, налево? Разделяться не стоит.
Мы замерли в раздумье, а я в этот момент с удивлением понял, что хотя моё зрение по-прежнему заблокировано, слух неожиданно заработал. Я сосредоточился и различил доносящийся откуда-то впереди разговор.
— Этих идиотов, которые нас штурмуют, ещё не перебили? — с раздражением спросил вампир.
— На удивление, нет, Арчибальд — с усмешкой ответил второй. — Низшие умирают десятками, да и блохастые шавки с рабами мрут как мухи. Однако атакующие хорошо подготовлены. Они даже того высокомерного козла из Дома Вельвинов угробили. Поджарили его задницу, — довольно захихикал вампир.
— Лотус, хватит злорадствовать, — устало осадил его Арчибальд. — Мы все члены одного союза. Сегодня наш клан, Кровавый век, возвысится над всеми детьми ночи. Да, властью придётся делиться с союзниками, но идеала никогда не бывает.
— Да, скоро всё закончится. Жаль, мы ещё не доросли, чтобы присутствовать на ритуале, — с грустью вздохнул Лотус. — Нас ведь тоже отправили на передовую. Пойдём или ну его к чёрту?
— Там сейчас настоящая мясорубка. Мы, конечно, не высшие, но и не слабые птенцы. Наши жизни явно не стоят такого риска, мы ещё пригодимся клану, — задумчиво сказал Арчибальд. — Все высшие заняты ритуалом, никто не заметит, если мы ослушаемся приказа.
На моём лице появилась хищная улыбка — вот они, языки. Милые кровососы, которые, уверен, будут рады нам помочь и показать путь к ритуальному залу.
— Предлагаю взять языка, — тихо произнёс я, обращаясь к своей группе. — Услышал пару вампиров, кажется, они знают дорогу. Никто не против?
— У тебя, что еще и слух сверхчеловеческий! — с притворной завистью проворчал Кинг. — Я сам вампир, не жалуюсь на него, но здесь для меня абсолютная тишина. Честное слово, Титан, ты настоящий монстр, так нечестно даже. Но все же я искренне рад, что ты на нашей стороне, иначе это было бы напряжно.
— Нам определённо повезло, — одобрительно кивнул Бром. — Действуй, Брюс. Люк, оставляй пометки ножом на стенах — вдруг наши прорвутся, это им поможет направиться нашим следам.
Я улыбнулся, глядя на завистливое бурчание Кинга, и махнул рукой товарищам, показывая направление. Войдя в ускорение, я оказался между парой клыкастых, которые едва успели моргнуть.
— Доброй ночи, господа! — весело поздоровался я.
— Ты ещё кто такой и откуда взялся?! — резко напряглись вампиры, их глаза расширились от неожиданности.
— Это неважно, — наивно улыбнулся я. — Подскажите лучше, как пройти в ритуальный зал. У меня там встреча.
Они ошарашенно переглянулись, совершенно не понимая происходящего.
— Ладно, вижу, по-хорошему не получится. Туповатые вы, — вздохнул я.
От оскорбления вампиры разозлились, зашипели, демонстрируя острые клыки. Один из них резко бросился ко мне, пытаясь схватить за горло. Я молниеносно перехватил его руку и, приложив минимальные усилия, вырвал её из плеча с влажным хрустом и всплеском крови. Не раздумывая, я размахнулся оторванной конечностью и ударил по голове второго вампира, словно давая ему пощёчину. От силы удара голова несчастного с глухим треском отделилась от тела, впечатавшись в стену и оставив на ней огромное кровавое пятно с ошмётками плоти. Отрубленная рука тоже не выдержала и расщепилась в моих пальцах, оставив лишь короткий кровоточащий обрубок.
— Вот незадача! — раздражённо проговорил я, отбрасывая остаток руки в сторону. — Не хотел же пока никого убивать.
Оставшийся в живых вампир упал на пол, отчаянно вереща и зажимая обрубок плеча, из которого фонтанировала густая, тёмная кровь.
— Тварь, кто ты такой?! Ты убил Арчи! — вопил он, тараща на меня полные ненависти глаза.
— Искренне соболезную, честное скаутское, — приложил я руку к груди, изображая искреннее раскаяние. — Но я повторю вопрос. Если не хочешь последовать за своим другом, ты кажется Лотус, то проведёшь меня до ритуального зала. У меня там важная встреча с Владиславом.
— Ха-ха-ха! — горько рассмеялся вампир. — Ты, жалкий чужак, не знаешь, чего просишь. Князь крови уничтожит тебя, каким бы ты сильным ни был. Он выпотрошит тебя и насладится твоей агонией. Беги, глупец, пока можешь!
В этот момент я услышал, как приближаются мои компаньоны. Они подбежали слегка запыхавшись, за исключением, конечно, Кинга.
— Вот и кавалерия! — с улыбкой объявил Ханнибал, осматривая кровавый беспорядок вокруг. — Я вижу, Титан, ты тут не скучал. Ну не можешь ты аккуратно, чистый варвар!
— Я не специально, — засмущался я.
Кинг, ухмыляясь, медленно подошёл к раненому вампиру и присел рядом на корточки.
— Послушай сюда, мой зубастый друг, — начал он мягким голосом, от которого по коже бежали мурашки. — Ты наверняка знаешь, кто я такой. Так вот, если сейчас ты не захочешь показать дорогу до зала, я гарантирую тебе такое весёлое и увлекательное времяпрепровождение, о котором ты даже не мечтал в самых жутких кошмарах.
— Иди к чёрту, предатель! — зашипел вампир, оскалив зубы.
Ханнибал вздохнул, доставая небольшой серебряный нож и небрежно проводя лезвием по щеке пленника. Кожа начала шипеть и дымиться, оставляя глубокий след и вызывая жуткий крик вампира.
— Ох, как неоригинально. Честное слово, я ожидал от тебя большего, — лениво проговорил Кинг, внимательно глядя на страдания жертвы. — Покажи нам дорогу, и твоя смерть будет быстрой. Не покажешь — обещаю долгие и незабываемые мучения.
Вампир корчился и кричал, но вскоре не выдержал.
— Хорошо! Хорошо, я покажу, только прекрати это!
— Вот видишь, можешь же быть благоразумным, — усмехнулся Ханнибал, вставая. — Веди, зубастый. И помни: одна ошибка — и продолжим веселиться.
Мы двинулись вперёд, вампир хромал впереди, показывая путь. По дороге несколько раз попадались его собратья, но я не давал им даже шанса среагировать, мгновенно размазывая их по стенам в кровавое месиво. Охотники позади лишь вздрагивали от звуков хруста костей и плеска крови. Коридоры становились всё ближе к ритуальному залу, и с каждым убитым мной вампиром напряжение возрастало, смешиваясь с азартом и ожиданием скорой решающей битвы.
* * *
— Мы на месте, — хрипло проговорил вампир, остановившись у огромных двухстворчатых дверей. Его голос дрожал от страха и смирения. Он даже не удивился, увидев ту кровавую расправу, которую я учинил над всеми стражами. Любой встреченный нами на пути вампир умирал быстро и жестоко, не успевая понять, с каким монстром им довелось столкнуться.
— Вот видишь, можешь же, когда хочешь, — широко усмехнулся Кинг, по-дружески потрепав вампира по щеке. — Хороший мальчик, молодец.
Вампир нервно улыбнулся, пытаясь казаться послушным, но не успел даже моргнуть, как Кинг внезапным движением выхватил серебряный кинжал и воткнул ему прямо в глаз. Тот не успел издать и звука, мгновенно вспыхнув пламенем и превратившись в пепел.
— Видишь, Титан, а вот это уже я первый! — Кинг удовлетворённо усмехнулся, убирая нож. — А то ты всё веселье себе забирал по дороге, никакого развлечения не оставлял товарищам.
Я только покачал головой, понимая, что Кинг никогда не изменится. Безумие и жажда битвы всегда были частью его натуры.
— Ну что, действуем? Пора спасать задницу Блейда. Я вхожу первым! — глаза Кинга загорелись боевым азартом. — Всегда мечтал так эффектно ворваться в зал.
Не дожидаясь команды, он перехватил автомат поудобнее и с силой ударил ногой по створкам дверей. Огромные двери распахнулись с громким грохотом, и перед нами открылась зловещая картина.
Это был величественный, громадный зал, залитый мрачным кроваво-красным светом, мерцающим от многочисленных свечей. Стены покрывали древние письмена и оккультные символы, ярко пылающие алым светом и мерцающие в ритме неведомой, зловещей силы. В самом центре находился высокий пьедестал, словно жертвенный алтарь. На нём неподвижно лежал Эрик, его лицо выглядело бледным и измождённым, как будто жизненная энергия постепенно покидала его тело.
Вокруг него, строго выстроенные в семь идеальных кругов, лежали тела. Трупы выглядели словно пустыми оболочками, их глаза застыли в безжизненном ужасе, а тела высохли, будто вся жизненная сила была высосана из них. Каждый круг был испещрён кровавыми письменами и символами, которые постепенно увеличивались в размерах, создавая подобие мистических кругов на воде, расходящихся от камня, брошенного в эпицентр, которым и был Блейд.
Рядом с Эриком гордо и надменно возвышался Владислав фон Ройсс — сын самого Дракулы, амбициозный и жестокий наследник, жаждущий превзойти могущество своего легендарного отца. Его фигура излучала властность и силу. Высокий, стройный вампир с идеально белой кожей и длинными иссиня-чёрными волосами, ниспадающими на плечи. Его глаза горели демоническим алым светом, а тонкие губы кривились в насмешливой и самоуверенной улыбке.
Рядом с ним, словно королевская свита, стояли десятки древних, могущественных вампиров — главы кланов, каждый из которых был опасным противником даже для сильнейших охотников. Их лица выражали хищную надменность и презрение ко всему живому.
— Не ждали, твари? А я пришёл! — торжествующе закричал Кинг, врываясь внутрь и открывая беспощадный огонь из автомата.
Охотники немедленно поддержали его атаку, зал наполнился грохотом выстрелов и визгом сгорающих вампиров, застигнутых врасплох. Несколько патриархов кланов мгновенно вспыхнули, не успев среагировать. Но Владислав оказался быстрее всех, спокойно подняв руку и сотворив перед собой мощный кровавый щит, принявший на себя град ультрафиолетовых пуль.
Я бросился в атаку, ускорившись до предела, но стоило мне столкнуться с кровавым щитом Владислава, как он распался на сотни алых лент, которые начали быстро опутывать меня, словно живая паутина. Я боролся, напрягая каждую мышцу, но цепи с каждой секундой становились прочнее, мгновенно крепясь к стенам, потолку и полу. Я оказался беспомощным, зависнув в центре зала, неспособный вырваться и помочь друзьям.
Ужас и беспомощность захлестнули меня. Я видел, как Люк упал на колени, его кожа высохла в мгновение, превращая его в безжизненный скелет. Джаза разорвали на части два патриарха, залив пол кровью моего друга. Бром, напрягая все силы, создал мощный магический щит синего цвета, но его лицо исказилось от напряжения, и через мгновение щит рухнул. Бром упал без сознания на холодный пол.
Кинг отчаянно отбивался, но даже его вампирские силы были ничем перед мощью древних врагов. Его оружие выбили, и он оказался на коленях, с руками, скрученными за спиной. Он громко ругался и плевался кровью:
— Пошли вы все, ублюдки! Я убью каждого из вас, клянусь! Вы ничего не получите, тварьё поганое!
Его отчаяние и ярость эхом отдавались в моём сердце, и я корил себя за бессилие. Беспомощность душила меня, заполняя грудь отчаянной яростью и паникой. Как могло случиться, что я оказался бесполезен в такой момент? Как я мог допустить это?
Сражение закончилось так же стремительно, как и началось, оставив после себя лишь смерть и отчаяние. Зал погрузился в зловещую тишину, нарушаемую лишь тяжёлым дыханием победителей и глухими стонами Кинга.
И тут на весь зал прозвучал спокойный, издевательски добродушный голос Владислава:
— А вы, букашки, собственно кто такие? — с усмешкой произнёс он, медленно и самодовольно оглядывая нашу разгромленную группу.