Я пытался. Честно пытался сгенерить через нейронки приличного Стэна и вынужден констатировать, что не вышло НИ-ЧЕ-ГО вменяемого. Выходили одни престарелые негры. Поэтому вот арт какого-то художника без моих подписей, а я попытаюсь до следующей недели сгенерировать что-то стоящее. Приятного чтения.
Глава 9
После разговора с кунари и данного обещания, какое-то время я и впрямь дожидался Алистера и Лелиану перед входом в церковь. В конце концов мне это наскучило, и я всё же потянул на себя тяжёлую массивную дверь, вновь оказавшись в длинном коридоре-библиотеке. Книг на полках заметно поубавилось — похоже, церковники первым делом спасали именно их. Моих спутников видно не было, так что от нечего делать я взял с полки первый попавшийся том. Открыл, полистал и закрыв, поставил на место — какие-то непонятные письмена. Во мне зародилось праздное любопытство, однако после третьей книги с незнакомыми буквами, праздным оно быть перестало, а после десятой переросло в тихую панику. Как сумасшедший я носился по коридору, хватая любые книги с абсолютно разных шкафов и полок лишь затем, чтобы, распахнув на пару секунд, захлопнуть и схватить следующую. Паника становилась всё сильнее — все, абсолютно все книги оказались написаны непонятным мне языком.
Подхватив под руку мальчишку-послушника, как раз обратившего внимание на мои метания, я попросил прочесть выбранный наугад фрагмент из очередного фолианта. Парень, несколько удивившись такой просьбе, прочитал — всё было ясно и понятно. Вот только сами буквы от этого понятней мне не стали. Кажется, я не умел читать на местном языке… Хотя — местном? А на каком языке я вообще говорю с окружающими и на каком мне отвечают? У того же недоумевающего послушника потребовал в срочном порядке бумагу и письменные принадлежности. Когда он принес перо, чернильницу и мятый кусок пергаментной бумаги, я старательно накарябал на листе несколько букв русского алфавита. Малость освоившись с неудобным пером, решился на ещё более корявую фразу: «На каком языке мы говорим?». У с любопытством наблюдавшего паренька потребовал прочитать. Тот удивленно покосился на кривые строчки и сказал, что такого языка не знает. Тогда я сунул ему в руку перо и потребовал написать ту же самую фразу. Уже косясь на меня, как на сумасшедшего, тот аккуратно вывел цепочку незнакомых символов, схожих с теми, что я видел в книгах…
Исследовательский азарт в постижении этого необъяснимого явления захватил меня с головой и было отчего. До сего момента я как-то даже не задумывался на какой речи говорю сам и окружающие меня люди… пока не увидел абсолютно другой письменный язык. После десятка минут экспериментов, главным образом над тем самым послушником, назвавшимся Сэмом, удалось прийти к следующим выводам:
Итак, вывод первый — вокруг меня все говорят на русском языке. Или его подобии. Или у меня серьёзно поехала крыша и я не различаю, когда говорю на родном языке, а когда нет. Наиболее вероятным казался вариант с подобием, потому что некоторых моих слов Сэм просто не понял. Как и мои спутники в первый день нашего знакомства… Не понял он меня и когда я попытался заговорить с ним на английском и французском. На тему того, как такое возможно я голову ломать уже не стал. Бесперспективно.
Вывод второй — несмотря на всю схожесть устной речи, письмо различается кардинально. Вокруг меня на небольшом столике уже валялось несколько исписанных вдоль и поперёк листов, на которых я пытался найти взаимосвязь и хоть какую-то систему между местным языком и русским письменным. Однако вскоре пришлось признать, что никакой взаимосвязи и системы попросту нет. Или они настолько сложные, что не с моими знаниями их разгадывать. В местном языке оказалось сорок девять букв, хотя это и бесспорный плюс — были бы иероглифы и всё стало бы куда сложнее. Моя попытка наложить русские слова на местные закончилась пшиком. Слова не соответствовали чуть более, чем полностью. Так во вполне себе нормальном слове «земля» в местном языке насчитывалось целых восемь букв, а вот в слове «сидеть» — только три. С алфавитом ситуация складывалась чуть лучше: многие буквы походили по звучанию на привычные мне русские аналоги, но часть соответствовала двум, а то и четырём буквам и звукам из русского.
Вывод третий — моя затея быстро научиться писать местной письменностью, просто заменив русские буквы, пошла прахом…
Из прострации меня вывело дружеское похлопывание по плечу Алистера и любопытный нос Лелианы, с интересом рассматривавшей мои письменные эксперименты.
— Алистер, у нас проблемы, — стараюсь не подпускать в голос паники.
— Что случилось?
— Помнишь о моей проблеме с фехтованием?
— Едва ли такое забудешь…
— Так вот, с грамотой, кажется, тоже самое, что и с фехтованием.
— Ой, а что это за язык? — вмешалась Лелиана, ткнув пальчиком в исписанные мною листы. — Никогда таких букв не видела!
— И не увидишь, — спешно собираю со стола бумажки. Посвящать барда в личные секреты я не планировал совершенно.
— Но…
— Что там с Преподобной матерью, нам заплатят?
— Если и заплатят, то точно не сегодня, — вместо неё со вздохом ответил Алистер, страдальчески закатив глаза к потолку, — всё тоже самое, что и вчера, только теперь она взывала к совести.
— Жаль, я надеялся, что присутствие Лелианы сделает всё куда проще.
— Я здесь недавно, — виновато развела руками девушка, — и не посвящённая.
— Жаль. Когда вернётся главный храмовник?
— Не раньше, чем через два-три дня, — обречённо протянул Страж.
— Тогда возвращаемся. Нечего здесь лишний раз никому глаза мозолить.
Подворье встретило нас тотальной суетой — все, ну или почти все, оказались приставлены к делу. Разбор трофеев, починка и подгонка снаряжения, запасание провианта и фуража и ещё многое, и многое из того, о чём я не имел ни малейшего понятия. Это радовало. Раз все заняты, значит в моё отсутствие новоявленная командор сумела каким-то образом наладить работу этой бурлящей смеси, именуемой Серыми стражами.
Саму Элиссу удалось застать в большом зале флигеля за тем самым столом, где наша компания завтракала. Только на этот раз едой он заставлен не был, а помимо девушки в помещении находился лишь неизвестный мне толстячок, добротно, но просто одетый. Мужчина что-то упорно и витиевато втолковывал девушке, и судя по тому, как усиленно она разглядывала деревянный потолок — надоел ей невероятно. И чего только за дверь не выставила?
— Кай! — перебив на полуслове толстячка, деланно-обрадованно воскликнула Кусланд, заметив в проходе меня. — Как вовремя ты пришёл! Позволь представить — Гельмут Бекманн, купец. Бекманн, а это мой заместитель — Кай. Разговаривайте с ним. Не буду вам мешать.
«Заместителя» она выделила ехидно-елейным тоном отдельно. Мило улыбнувшись, девушка быстро поднялась и грациозно вышла из комнаты. Лишь проходя мимо меня на мгновение задержалась, чтобы тихо, с толикой мстительности, шепнуть:
— Разбирайтесь… Канцлер.
Такой подлянки от неё я точно не ожидал. Это она что, за своё выдвижение в командоры Стражей без её же согласия сердится? Или просто этот невинный толстячок достал так, что она повесила его без разбору на первого встречного? Кстати, чего ему надо-то?
— Так в чём проблема, уважаемый Бекманн? — оборачиваюсь к нерешительно переминающемуся с ноги на ногу мужчине.
— Ох, — печально вздохнул он, — госпожа командор ушла и, что же, мне теперь повторять всё заново?
— Заново, — подтвердил я, поудобнее усаживаясь за стол, — и желательно вкратце, опуская незначительные подробности. Присаживайтесь.
— Благодарю, — Бекманн неловко примостился на жалобно скрипнувший под ним стул. — Видите ли, я уже рассказывал леди Кусланд — я имею честь состоять в Гильдии купцов Ферелдена и владею несколькими факториями в этих краях и торговым представительством в самом Лотеринге. Прибыл в город по торговым делам всего неделю назад, когда пришла ужасающая весть о поражении при Остагаре. Примите мои соболезнования, господин Кай, должно быть вы потеряли там многих братьев по Ордену.
— Спасибо, но вернёмся к делу. Без ненужных отступлений.
— Ах да, конечно, — мужчина немного помялся, а затем, словно набравшись духу выпалил: — У меня не хватает людей, чтобы добраться до Дервена.
— Вот оно как… — протянул я, уже смутно понимая, чего он хочет, — а как же вы сюда добрались?
— Сюда-то людей хватало, — обречённо вскинул руки купец, — Это ныне нужно вывозить всё имущество, а времена нынче неспокойные — много жулья по дорогам рыщет, а вы, Серые стражи, вооружены хорошо, маги, опять же, имеются… Оттого, как прознал про вас, подумал я, а не согласитесь ли вы сопроводить мой обоз хотя бы до Дервена, за щедрую плату, разумеется?
Вон оно что! Оказывается, нам предлагают работу! Весьма своевременное, даже удачное предложение заработка, всё равно нам переться через этот Дервен — город стоит на пересечении четырёх дорог, одна из которых ведёт к Редклифу. Настоящих воинов у нас, правда, раз два и обчёлся, но об этом купцу знать не обязательно. Он-то, наверное, наслышанный о Серых стражах решил, что тут одни супермены собрались, благо о об этом Ордене примерно такие слухи и ходят. Естественно, лучшего сопровождения здесь в Лотеринге при угрозе порождений тьмы и не сыщешь. Вот только сколько бы с него за охрану запросить? Эх, плохо я пока в местных ценах разбираюсь, надо срочно вызывать подкрепление.
— Полагаю, ваше предложение будет нам интересно, но мне надо кое-что обдумать. Табрис, позови Алистера, — последнее я почти крикнул, заметив в дверном проёме мелькнувшие острые ушки и белые волосы эльфийки.
— Я тебе не служанка! — выглянув из-за косяка, дерзко бросила девушка, совершенно точно подслушавшая весь разговор.
— Прошу прощения, уважаемый Бекманн. Рабочий момент, — поднимаюсь из-за стола и в два шага оказываюсь подле выхода. — Табрис, милая, — негромко шепчу, стараясь улыбаться как можно ласковей. На слове «милая» эльфийка аж вздрогнула, — ты же слышала весь разговор, ведь так? Уверен, что слышала, а значит понимаешь и ценность данного предложения для всех нас. Поэтому, будь добра, не ершись, а приведи поскорее Алистера.
Девушка пару мгновений изучала меня напряжённым взглядом, но затем всё же медленно кивнула, и, не сказав больше ни слова, ушла.
— С кем торгуете-то здесь? — не столько из любопытства, сколько из желания потянуть время до прихода Стража, спрашиваю у толстяка, с интересом наблюдавшего нашу мелкую перепалку.
— Так с хасиндами, — ничуть не удивился вопросу мужчина, — мои приказчики ездят по их деревням: скупают мех, пеньку, воск, травы ценные… А дикари берут утварь всякую железную, ткани, инструмент…
Бекманн пустился в долгий и подробный рассказ о торговле с местными. Тема явно ему нравилась, да и похвастать своими успехами он был не прочь, поэтому, за весьма непродолжительное время я оказался посвящён во многие хитрости торговли с хасиндами. Думаю, ещё немного и я бы сам смог успешно вести дела с дикарями земель Коркари, но не срослось — появился Алистер в сопровождении Лелианы.
— Сколько мы можем с него запросить? — задаю самый важный вопрос им обоим после краткого изложения сути предложения Гельмута. Самого торговца я вежливо выпроводил во двор, сказав, что мне требуется посовещаться. Мужчина отнёсся к подобному с явным одобрением и пониманием.
— Думаю, дюжину, а может и все пятнадцать золотых с него можно попытаться вытрясти, — задумчиво ответил Алистер.
— Двадцать — не меньше! — Лелиана несогласно тряхнула алой шевелюрой. — На дорогах сейчас неспокойно… И прекратите смотреть на меня с таким подозрением! В Ферелдене и год назад дороги были опасными, — возмущённо замахала руками девушка, — а после первых слухов о Море — и подавно.
В отличие от меня, Алистера такое объяснение удовлетворило, но и я не стал развивать темы — не до того сейчас. Похоже, бард, даже несмотря на вынужденное затворничество, сохраняет какие-то связи с внешним миром. Как появится свободное время, надо поосновательнее побеседовать с Лелианой. Подобные связи могут сильно пригодиться в дальнейшем, особенно если знать про них заранее.
— Итак, в целом мы согласны выступить в качестве временной охраны вашего обоза, но с рядом условий, — сообщил вновь приглашённому купцу. — Во-первых, на время совместного пути за все вопросы безопасности отвечаем мы. И ваши люди безоговорочно подчиняются. Во-вторых, если случится такое, что врагов окажется слишком много и мы скажем бросать всё и отступать, значит нужно всё бросать и отступать. Это ясно?
— Более чем, — недовольно проворчал толстяк. Оно и понятно: расставаться с собственным добром никому не охота. Вот только погибать за чужие мешки хочется ещё меньше, особенно когда Мор на носу. Тем не менее, видя откровенное недовольство Бекманна, я всё же решил немного подсластить пилюлю:
— Верю, подобного не произойдёт. Порождения даже не дошли до Лотеринга и вряд ли мы встретим их дальше на север. К тому же, на большой отряд их загонщики нападать не осмелятся.
— Это добрая весть, — перестав хмуриться, тут же оживился Гельмут, — остаётся сговориться о цене, не так ли?
— Именно, — степенно кивнув, тут же вываливаю на торговца, не дав вставить ни слова: — Тридцать золотых!
— Сколько? — казалось, Бекманна сейчас удар хватит. — Тридцать!?!
И начался торг — купец торговался яростно и непримиримо, временами заходясь в крике, ругани и проклятиях. Проклятиях, разумеется, не на нашу голову, а так — на несправедливость и жестокость жизни к нему, купцу ферелденской купеческой гильдии Гельмуту Бекманну. Я сохранял показное спокойствие и в редкие паузы немного снижал цену. На пару серебрушек. Бесспорно, это вызывало у почтенного торговца новую вспышку ярости. Алистер с Лелианой в торге не участвовали, первый даже пытался ретироваться, но был пойман девушкой и насильно возвращён за стол. К десятой минуте Страж сидел с видом: «когда же вы, наконец, поубиваете друг друга», а бард, вежливо улыбаясь, лишь наблюдала за всем этим.
— Демоны с вами! — наконец сдался Гельмут, от души врезав кулаком по столу. — Двадцать четыре золотых и не медяком больше! Это — моё последнее слово!
— Идёт, — удовлетворённо киваю. Больше из него вряд ли кто выбил бы. Хотя, зря я о нём так — по сравнению с некоторыми моими клиентами из родного мира, Бекманн был просто образцом щедрости.
Половину денег договорились получить с купца, когда выйдем из Лотеринга на тракт, а вторую, когда будем у ворот Дервена. Скрепив напоследок соглашение крепким рукопожатием и распитым кувшином пива, с подачи Лелианы принесённым кем-то из служек, мы распрощались. Гельмут побежал готовить к дальней дороге свой обоз, а я направился на «доклад» к Элиссе.
Девушку я сыскал в компании Эдукана, Дайлена и, внезапно, Морриган за ревизией нашего скромного имущества. Последняя, думается мне, просто не хотела, чтобы на вещички, так приглянувшиеся ей, кто-то наложил лапу, поэтому, изображая сыча, усиленно бдила. Дюран копался в аккуратно сложенных в одном месте доспехах и оружии, тщательно, с поистине гномьим упорством выбирая то, что может быть использовано отрядом прямо сейчас, что, только после ремонта, а что вообще брать в руки не рекомендуется. К моему сожалению кучка с последним постепенно росла. Дайлен же болтался здесь просто за компанию и трудился по принципу: «подай, принеси, пошёл вон не мешайся». Впрочем, едва ли парень собирался обижаться на временно доставшуюся роль мальчика на побегушках.
— Знаешь, я надеялась, что ты ему мягко откажешь, — огорошила меня известием Элисса, стоило поведать ей о результатах своего общения с купцом.
— Если надеялась, так сразу и надо было говорить! — недовольно буркнул я, до глубины души возмущённый такой отповедью. — Деньги, знаешь ли, на дороге не валяются! И вообще я изначально не за этим тебя искал.
— Что-то случилось? — в глазах девушки мелькнуло лёгкое волнение.
— Нет, ничего такого. Просто я нашёл нам ещё одного бойца.
— Что за боец? Где он? — ничуть не выказав удивления, Элисса постаралась сразу же ухватиться за суть.
— Кунари, да из тех самых рогатых великанов. Нет, у этого рогов нет. Сейчас сидит в клетке на площади у церкви. Да заслуженно. Нет, бежать не хочет. Раскаивается в содеянном и согласен дать клятву верности Серым стражам до конца Мора. И нет, так просто его не вытащить. Нужно договариваться с Преподобной матерью, — по мере каждой новой порции информации, лицо Элиссы вытягивалось всё больше и больше.
— Кай! — наконец, не выдержав, возмущённо воскликнула девушка. Ах, как мило она при этом выглядела! Ручки в бока, брови нахмурены, глаза мечут молнии и вообще, дай только возможность — тут же угрожающе нависла бы надо мной… будь на полторы головы повыше. Прелесть, одним словом. И, кажется, такое я уже где-то видел — ровно с таким же видом в первый день нашего знакомства она отчитывала Псину… От подобного мысленного сравнения мне отчего-то захотелось захохотать, но всё же удалось себя сдержать и на лицо лишь выползла едва заметная улыбка.
— Что: «Кай»? Сама же прекрасно знаешь, как нам людей не хватает! Да тут любой возможности рад будешь.
— Любой возможности?! — девушка чуть не подавилась от изумления. — Кунари — это любая возможность? Эти чокнутые рогатые великаны?
— У него нет рогов.
— Да какая… Кай, — справившись с собой, она принялась, словно маленькому ребёнку, втолковывать мне «прописные истины», — кунари не просто так считаются опасными. Они всегда себе на уме и никогда нельзя знать, чего от них ожидать. Они могут поклясться в чём-то, а на следующий день нарушить это, как ни в чём не бывало. И найдут тысячи поводов! Их поступки нельзя предсказать, они… они — чужие.
Элисса говорила ещё какое-то время, с жаром рассказывая о злых, страшных, ужасных и непостижимых кунари. Мне удалось услышать целый перечень разнообразных историй, выдумок, сказок и небылиц о кунари, как правило с неприятным концом для всех, кроме этих серокожих здоровяков. Понятия не имею сколько там крылось правды, а сколько лжи, но знай я о кунари только это, и сам бы постарался держаться от всех рогатых, как можно дальше.
— Нам нужны бойцы, — твёрдо повторяю, когда становится ясно, что девушка немного выдохлась. Элисса вновь вскинулась, но вместо резкой отповеди в итоге лишь поинтересовалась:
— За что его в клетку бросили?
Крайне неприятный вопрос. Она и так видеть Стэна в отряде не особо жаждет, а уж когда узнает за что тот сидит…
— Ну… убил кого-то. Семью крестьян, кажется…
— Кай, лучше скажи, что ты шутишь, — потерев лоб, мрачно проговорила девушка.
Убеждать Кусланд, что этот кунари для нас абсолютно безопасен, и вообще в отряде Серых стражей просто необходим мне пришлось долго и упорно. В какой-то момент с содроганием я даже ощутил себя назойливым маклером-торгашом, которому жизненно необходимо впарить недоверчивому клиенту замечательную швабру для мойки крыши, а к ней в подарок набор великолепных намордников для ручной игуаны. Какое-то время на меня смотрели, как на откровенного дурачка, но постепенно градус скепсиса всё же понижался. Конечно, можно было надавить на девушку «козырнув» своим якобы королевским происхождением, но это последнее, к чему я хотел бы прибегать. Не после всего сказанного утром.
— Если он прирежет нас всех посреди ночи, я обязательно найду тебя в Тени и до конца времён буду повторять: «Я же предупреждала!» — тяжко вздохнув и пробормотав под нос нечто неразборчивое, махнула рукой Элисса.
Освобождать Стэна запланировали ближе к вечерней темноте, предполагая, что подобное вряд ли понравится горожанам. В группу переговорщиков вновь вошли Алистер с Лелианой, как имеющие хоть что-то общее с церковниками, недовольная Элисса, как Командор Серых стражей Ферелдена, и я, как зачинщик всего этого безобразия. Пока же, в «благодарность» за предполагаемое пополнение в отряд, на меня настойчиво скинули обязанность паковать требующее ремонта снаряжение в промасленную ткань и укладывать на дно одной из повозок. В ответ на мой робкий вопрос, а нельзя ли с починкой сразу обратиться к местному кузнецу, на меня опять посмотрели, как на идиота. Только на этот раз — Эдукан, и уж в его взгляде почтения не было ни на грамм. О моей «амнезии» никто, кроме встреченной в первый день троицы просто не знал.
Тем не менее, до объяснения Дюран всё же снизошёл. Удивляясь невежеству некоторых наземников, бородатый парень пояснил, что даже он, житель величественного Орзаммара в курсе, что ожидать от кузнеца в мелком городишке ремонта даже такого простого доспеха, как кольчуга — просто смешно. Его основные, с позволения сказать «клиенты» — это обычные горожане, крестьяне из окрестных деревень, да немногочисленные проезжие торговцы. Первым требуется мелкая бытовая утварь, вторым косы, серпы, да ножи с гвоздями, а последним и вовсе подковать лошадей, справить упряжь или на худой конец ось в телеге. Само собой, что с бронёй такой кузнец работать попросту не умеет! Для такого дела нужны соответствующие мастера, а они имеются только при дворах более-менее богатых землевладельцев или в относительно крупных городах, например, в том же Дервене.
Стиснув зубы с досады от такого «прокола», пришлось продолжить молча укладывать повреждённое снаряжение. Было обидно. Я-то в своих планах надеялся не только отремонтировать всё снаряжение здесь, в Лотеринге, но ещё и довооружить отряд, полагая то немногое, чем удалось разжиться сейчас абсолютно неудовлетворительным. Три мага это, конечно, здорово, но нет пределов совершенству! Да и сами маги наши, стоит признать, далеко не всесильны. Решение казалось предельно простым и изящным: заказать у ближайшего кузнеца партию арбалетов на весь отряд. Пусть не такого высокого уровня, как мой арбалет имперский работы из драконьей кости, но и не то убожество, что забрали у бандитов. Нечто среднее. Стрелять из арбалетов научиться куда проще чем из лука, они мощнее, а при применении правильных устройств для заряжания, можно серьёзно повысить скорострельность. В конце концов, у арбалетов есть такое свойство, которым не обладает ни один в мире лук — стрелять и заряжать могут разные люди! Теперь же на этой славной идее придётся поставить крест, как минимум до Дервена, но чуется мне, что до самого Редклифа.
Ранний ужин, едва начало смеркаться, прошёл быстро и незаметно, после чего все вновь разбежались по своим делам. Морриган с Дайленом ушли в город за какими-то ингредиентами для настоек. Оно и хорошо, что вдвоём — оставлять ведьмочку одну в городе даже на минуту представлялось скверной идеей. Превратит ещё в жаб каких-нибудь тупых придурков, посмевших ущипнуть её за задницу, а разбираться потом со всем этим Элиссе. Получив от Кусланд денежное содержание, отправились в город и обе эльфийки, подцепив за компанию гномку. Им требовались обновки — сменная одежда и обувь. К сожалению, в наших обширных трофеях обычной дорожной одежды, подходящей им по размерам, нашлось мало. Из всех девушек, приличную сменную одежду имели лишь Элисса с Морриган, сумевшие каким-то чудом раздобыть её ещё в бандитском лагере, да Лелиана. На эльфиек же, а уж тем более на гномку не было вообще ничего. В качестве охраны с ними отправился Алистер. Может они способны за себя постоять самостоятельно, но уж лучше неприятных прецедентов не создавать вообще. Лелиана вызвалась помочь Дюрану разобраться с остатками оружия и снаряжения, а Махариэль, не пожелав лишний раз выходить в «грязный человеческий город», затеял какой-то мелкий ремонт одной из повозок. Презрительно-брезгливое «шем», после памятного утреннего разговора, он сегодня больше не употреблял, хотя на долго ли его хватит я не знал. Осталась на подворье и Элисса, после ужина принявшись что-то усиленно строчить в своём дневничке.
Мелькнула мысль попросить её научить меня заново читать и писать, но по зрелому размышлению решил пока отказаться от этой идеи — больно много я на неё сегодня всего вывалил. Командование Серыми стражами, охрана купеческого обоза, кунари, в конце концов… Определённо, лучше пару дней выждать, а не то забывший, как читать и писать «король», точно станет последней каплей в её чаше терпения.
Примерно с такими мыслями я и выходил за ворота подворья. Размышляя о будущих переговорах с Преподобной матерью насчёт Стэна, я прошёлся по короткой улочке вдоль высоких тёмных заборов и совершенно случайно наткнулся на небольшую скамеечку в тени ветвей массивного, раскидистого дуба. Скамейка была уже занята, но стоило подойти поближе, как молодой, темноволосый парень с растрёпанной, густой бородой приглашающе подвинулся. Некоторое время просидели в молчании. Я пытался предугадать, что будет, если мы не договоримся с церковной начальницей и придётся применить к Стэну право Призыва, а мой сосед явно размышлял о чём-то своём.
— Лица на тебе нет. Выпьешь? — внезапно протянул он мне свою здоровенную, деревянную кружку.
— Выпью, — не став отказываться, принимаю её. На меня пахнуло мягким солодом и хмелем и, не мудрствуя лукаво, я сделал хороший такой глоток. Рот обожгло, и я судорожно закашлялся, хватая воздух — по крепости там оказался едва ли не самогон. Парень довольно заржал, подхватывая у едва не выпавшую из моих рук кружку.
— Забыл предупредить — это очень крепкое пиво — не та моча, что Дейн в своём «Убежище» подаёт, — осклабившись, пояснил незнакомец.
— Пиво? — всё ещё пытаясь продышаться просипел я, — По-моему, это нихрена не пиво! Такого пива не бывает.
— Бывает, — ответил бородач, делая аккуратный глоток, — просто уметь нужно. Мы умеем. Моя семья.
Он снова протянул мне сосуд с «пивом», и я, немного поколебавшись всё же взял. На этот раз отхлебнул куда скромнее самую малость, и сразу же почувствовал, как по телу начинает разливаться приятное тепло. Вот так. Главное не переусердствовать.
— Жалко город, — тяжко вздохнул парень, смотря куда-то вдаль по улице. — И дом жалко. Даже не знаю, как мы отсюда уйдём.
— А в чём проблема?
— Бросить многое придётся. Всё никак не вывезти, да и потом… — он вновь приложился к кружке, помотав головой, — эх, мы-то с братом и сестрой за себя постоять сможем, но наша матушка…
— Наш отряд послезавтра поутру выдвигается — семь бойцов, три мага, мабари, ну и я в качестве довеска. Ещё обоз купеческий будет. Если успеете собраться — до Дервена можете доехать с нами, — нарушая неприятную, гнетущую тишину произнёс я, приняв для себя решение. Ох, чую Элисса не придёт в восторг от ещё четырёх непонятных попутчиков. Незнакомец, так и не допив подавился. Откашлявшись он зачем-то изучающе уставился на дно кружки.
— Слушай, я даже протрезвел. Откуда вы здесь такие взялись?
— Серые стражи, слыхал небось?
— Как же не слыхать, — неожиданно улыбнулся он в ответ, а затем без промедления протянул руку, — Благодарю, мы обязательно присоединимся к вам. Я — Гаррет Хоук…
Охренеть, вот так встреча!