— Детектив Кент, вам есть что сказать?
— Нет, Ваша Честь, — прожигая взглядом наглого ублюдка, сидящего напротив и нарочито вежливо склонившего голову на мои слова, я с трудом сдерживал себя от того, чтобы перепрыгнуть через деревянную оградку и разбить ублюдку лицо.
— Тогда у меня больше нет вопросов, Ваша Честь. — В отличие от своего клиента, адвокат защиты, лишь молча понимающе кивнул. после чего собрал документы со стола в центре зала суда и удалился на своё место, тяжёлой старческой походкой ковыляя на больную ногу.
— Что же… — Расчесав худой подбородок, судья Мередит тряхнула седыми кудрями, после чего поджав губы пробежалась взглядом по всем участникам, больше всего задерживаясь на мне и прокуроре. — За недостатком доказательств у обвинителей, предварительное слушание объявляется закрытым. Внесите в протокол…
Дослушав слова судьи, недовольно поджимаю губы, после чего попрощавшись лишь с прокурором — покидаю зал суда.
Очередной провал, очередная победа мудаков, которые радуются своему побегу от правосудия.
Сжав до боли кулаки, со всей силы бью по косяку туалетной двери, оставляя на ней сетку трещин. Под ноги упали щепки, старая выцветавшая краска и остатки клея, которым безуспешно пытались починить сломанный предмет.
— Чёрт, — оглядевшись по сторонам, убеждаясь, что никто не видел моей вспышки ярости, быстро покидаю "место преступления" и как назло пересекаюсь с обвиняемым и его защитником, медленно бредущих в одиночестве… Что неудивительно. Любой, кто решил ознакомиться с делом стал просто из предосторожности держаться подальше, пускай суд и не дал делу ход.
— О-о-о, детектив Кент, рад видеть. — Выйдя чуть вперёд своего адвоката, Барри Фэлсон нацепил самую яркую и счастливую улыбку на лицо. Его тонкие жирные брови поднялись до самого лба, словно бы он и вправду был удивлен нашей встрече. — Позвольте пожать вам руку. Пускай обвиняли меня, но я рад, что полиция верно стоит на страже нашего города и закона США!
Протянув мне худую, чуть трясущуюся конечность, мудила намекающе покачал бровями, явно рассчитывая, что я отвечу взаимностью.
— Радуйся пока можешь, я найду доказательства и тогда…
— Детектив, — прервав мою речь, адвокат решил вмешаться, вставая между мной и лыбящимся Фэлсоном, — думаю вам стоит задуматься над тем, что именно вы хотите сказать. В противном случае, я буду оценивать это, как…
— Не волнуйтесь. Я уже ухожу. — Дышать одним воздухом с этими людьми было тяжело. Пускай доказательной базы не хватило, но я был твёрдо уверен, что именно Фэлсон запытал, а потом… Ладно, лучше не думать об этом. — Ещё увидимся.
В отличие от нахмурившегося адвоката, Барри вежливо помахал мне ручкой в след, вновь демонстрируя желтоватые зубы.
Покинув зал суда, я сразу же встретился взглядом с хмурой Диас и непривычно серьёзным Перальтой, который терпеливо ждали меня снаружи, пока весь процесс… Точнее наша жалкая попытка передать дело дальше — проваливался.
— Вышел всё-таки, — смотря через моё плечо, девушка не стесняясь окружающих плюнула на землю. Она вместе со мной обследовала места преступлений, где находили жертв, так что Роза тоже не испытывала к ублюдку никакой симпатии, — эх, говорила же тебе… Рано было. Собрали бы побольше…
— Он мог напасть на следующую жертву. Четверо детей за месяц, Роза. — Срочно нужны были сигареты, так что действуя на автомате, уже спустя пару секунд я выдыхал горьковатый дым в небо. — Боюсь затяни мы ещё больше, он бы нашёл пятого.
— Тц, — она знала, что я прав. В целом соглашалась с этими выводами, ведь Фэлсон "радовал" полицию своей стабильностью, каждую субботу. Но и мнение Диас было справедливым в какой-то степени… Поэтому пришлось выбирать из двух зол, жаль лишь, что я не ведьмак, который хер клал на подобные условности, — ладно, пошли выпьем.
Ударив меня в плечо, она привычно растёрла заболевшую руку, после чего не долго думая ударила Перальту.
— Ау! Меня то за что?
Кривая улыбка была ему ответом, но девушке явно стало лучше, так что не думаю, что наш отрядный балагур был особо против.
* * *
В прокуренном, полутёмном офисе на верхнем этаже заброшенного здания, где краска на стенах облупилась ещё в прошлом веке, сидел Джимми Хифи. Шестьдесят лет его изъязвлённой судьбы оставили на лице глубокие морщины, а в глазах — ледяную пустоту, сочетающуюся с хитрой, мерзкой проницательностью.
Пожелтевшие от сигарет зубы, слегка приоткрытые в полуулыбке, выдавали человека, который знает цену каждой сделке и не чурается грязных приёмов в своей сомнительной карьере. Виновник каждого выигранного дела, продажный адвокат, который прятался за маской мрачной добродетели и одинокого героя, но в глубине души был просто продажной сволочью.
Его офис — не больше чем тесная комнатенка, где мебель протёрлась до блеска, а воздух вязко пропитан смесью табачного смрада и дешёвого виски. На столе горела единственная лампа, выбеливая лица фотографий в папке — материал, с которым Джимми справлялся не хуже, чем с актами преступлений.
Все эти дела были его хлебом и каждое из них — очередная победа, добытая обманом, ложью и подлой логикой. За старым окном с мелкой сеткой тещин на стекле, чуть поодаль, тянулось серое ночное небо большого города, отражая вспышки неоновых рекламы и ламп на мрачных, грязных улицах.
Бросив взгляд в окно, где потихоньку нарастал гром и первые капли дождя ударили по крыше, Джимми скривился от отвращения. Из рта его вырвался скрежет смешка, который никто и никогда не слышал в этом мире, кроме него самого.
Здесь, в этом углу мира, плелись грязные сети справедливости для всех… Кто мог заплатить.
Джимми с горькой усмешкой пролистывал страницы дела. Видя очередного клиента — убийцу, смуглого торговца наркотиками, мелкого рэкетира — он опять ощутил привычное удовлетворение.
Эти ублюдки всегда находили выход благодаря ему. Он словно доктор, который лечит болезнь, но при этом заражён сам до мозга костей.
Вдруг на открытый на столе ноутбук пришло сообщение. С трудом водя мышкой по экрану, проклиная быстро шагающие технологии, старик наткнулся на знакомое имя, которое мигом всплыло в его памяти, вместе со всеми особенностями дела.
— Так, что тут у нас… А-а-а, снова Фэлсон. — Припомнив, когда в последний раз видел этого сумасшедшего ублюдка, Джимми карикатурно скривил лицо. — Херов детеёб. Просил же посидеть тихо полгодика… Даже пары месяцев не продержался, дебил.
Решив отложить письмо старого клиента до утра, Хифи отодвинул компьютер, вновь начав перебирать папки с делами, лежащие на столе.
Порой он нахмуривался, рассматривая особенно мерзкие фотографии: кровь, искалеченные лица, трупы — всё то, что осталось после действий его подзащитных. Но что ему до этого? Главное — победа и он умело играл роль мрачного борца с несправедливостью, скрывая своё настоящее лицо.
Пальцы Джимми застучали по столу, зарываясь в кучу бумаг и случайных предметов — зажигалка, пачка сигарет, пустая бутылка «Джек Дэниэлса», почти на донышке.
Он потянулся за ней, сделав пару глотков, словно утешающего его в моменты собственного одиночества. От его вредных привычек оставались лишь усугублявшиеся годы и слабое дыхание, но он был к ним привычен — как и к лжи, которой кормился всю жизнь.
— Святая правда, — пьяно бормотал Джимми, — для обычных людей. Для меня же — законы пляшут под дудку. Помогать таким, как они… кто еще решится на это? Только я!
Вновь приложившись к бутылке, на фоне оглушающего грохота туч за окном, старый адвокат криво усмехнулся.
— Мерзкие кучи ублюдков, — мужчина без стеснения сплюнул на землю. Старый офис, один вид которого спасал его от непомерных налогов переживал и куда более худшие вещи, что ему какой-то плевок, — но без меня бы их давно повесили. Или сожгли? И никто бы не стал их оберегать… Хе-хе-хе.
Он усмехнулся, глядя на фотографию, где усатый бандит нежно прижимал к себе золотой пистолет.
— Шерлок? — Вспомнив кумира своего детства, книжки с которым до сих пор хранились на разваливающихся полках кабинета, Хифи засмеялся старческим хриплым смехом. — Нет уж, Джимми на высоте! Ха-ха-ха.
Его голос в этом пустом помещении звучал, словно мрачная шутка, ирония в каждом слове. Джимми Хифи — лжец и лицедей, мразь, каких поискать. И старик сам это осознавал и принимал.
Он продавал свою жизнь работе. Сотрудничеству с теми, кто давно потеряли собственные души. И теперь, в этот поздний час, он праздновал очередной триумф, сидя на изодранном стуле и наслаждаясь последними минутами безнаказанности.
Внезапно, словно призрак из ночи, раздался резкий звон — разбилось окно. Холодный воздух ворвался внутрь, заставив пламя древней лампы мигнуть и угаснуть, погружая комнату во мрак.
Когда глаза привыкли к темноте, на пороге появился силуэт — высокая мрачная фигура в тёмном пальто, кофта которого колыхалась в едва ощутимом сквозняке.
Джимми застыл, ощущая, как кровь в жилах медленно стынет. Никто не приходил к нему без предупреждения. Все знали с кем работает старый прохвост и какие люди стоят у него за спиной…
Поэтому Хифи сразу догадался обо всём.
Этот визит означал одно — сказка закончилась. И теперь, в пустоте тёмного офиса, он понял, что больше нет масок и оправданий. Он один на один с собственной тенью, с тем, что он так долго пытался скрыть.
Допив остатки со дна бутылки, вытащив дорогущую сигариллу, которые ему подарил один из клиентов, Хифи с наслаждением затянулся, пытаясь за очередной маской из уверенности и отсутствия беспокойства — скрыть пробирающий до глубины души страх.
За окном ударила молния, на миг освещая человека перед ним.
Промокший под дождём, натянувший капюшон толстовки до уровня глаз и спрятав лицо за двойным слоем шарфа, перед ним стоял высокий мужчина, до хруста сжимающий кулаки, в одном из которых была зажата монтировка.
— Значит это закончится вот так… — Пьяно протянув, чувствуя, как от адреналина и страха алкоголь покидает его, возвращая ясность ума, старый адвокат шмыгнул носом, вытирая его тыльной стороной ладони. Пару секунд он смотрел на своего незваного посетителя, после чего начал медленно поправлять костюм и причёску, чтобы выглядеть также идеально, как и при любом выходе в свет. — Ну, я готов…
Сглатывая вязкую слюну, Хифи прикрыл глаза, увидев, как фигуру начала двигаться в его сторону.
— Сегодня ты не умрёшь.
— Что?
Это было единственное, что успел пробормотать Джимми, перед тем, как в центр груди прилетел кулак, сбивая дыхание и не давая закричать. Жуткие спазмы прокатились по телу, а непонятная волна, словно живая пронеслась по горлу, словно парализуя его рот и язык.
Вторжение перевернул его на бок, после чего грубо запихал ему пальцы в обтянутых кожей перчатках в рот и вытащил оттуда язык.
"Чтобы я не задохнулся?! Так я выживу!".
— Верно, — словно читая его мысли, незнакомец со спины наклонился ближе к его уху, — как я и сказал… Ты не умрёшь. Но получишь по заслугам сполна.
Единственная проскочившая в голове мысль не принесла радости, ведь именно в этот момент на коленную чашечку опустилось холодная сталь монтировки, ломая кости в труху.
— Мэ-э-э-э… — Тихо промычав, глотая слёзы, Джимми Хифи дёрнулся изо всех сил, за что в тот же миг поплатился.
— Запомни это Хифи. — Холодный хриплый голос заставлял сердце бешено стучаться. Не в силах пошевелить руками, закричать или сделать хоть что-то, старый адвокат мог лишь тихо стонать, под аккомпанемент ломаемых костей. — Вот так выглядит правосудие.
* * *
— Пока что адвокат находится в больнице и врачи не знают, очнётся ли он когда-нибудь или нет. Полиция проводит расследование. — Отстучав ребром бумаг по столу, ведущая срочных новостей развернулась в кресле, поворачиваясь лицом к следующей камере, садясь так, чтобы огромный экран расположился ровно за её спиной. — А теперь к другим новостям.
Стоило картинке мигнуть, как на экране показалась запись с места событий, когда туда уже прибыла полиция.
— Вчера ночью, в портовой зоне города Готэм, где, как многие знают, обычно царит суматоха и нелегальные операции, произошёл неожиданный инцидент с участием неизвестного мстителя в маске.
Прокашлявшись, ведущая резко замолчала и на экране показали двух работников порта, явно со следами жёсткого похмелья и общей одухотворенности лица.
— Он такой вылетает вжух! Потом хрясь по мордасам первому. Там пальба началась! Все орут, — переглянувшись с товарищем, главный рассказчик смачно шмыгнул носом, всасывая сопли, после чего продолжил, — я говорю: "Боб, надо валить отсюда нахрен!", а он мне такой: "Угу, Джейк", а потом, как пиз…
Потрясающее в своей эпичности повествование прервали, ведь мужик явно обирался матерится на федеральном канале. Но быстро справившись с неловкостью, ведущая, как ни в чём не бывало продолжила в одиночку.
— Этот таинственный человек, облачённый в тёмный костюм, напоминающий летучую мышь, совершил смелую и решительную атаку на две конкурирующие банды, занимающиеся незаконной торговлей оружием и наркотиками. Свидетели описывают его появление, как… — Скептически вчитавшись в текст на бумаге, ведущая профессионально подавила полный боли вздох. Учитывая, как эти кадры выражались, я даже заинтригован, что было написано на бумаге. — …Мгновенное и устрашающее: буквально из тёмных углов пристани вышел этот загадочный мститель и за считанные минуты он нейтрализовал нескольких вооружённых бандитов, используя необычные приёмы рукопашного боя и явно хорошо продуманную тактику. Его движения были стремительны, почти нечеловечески точны, а отчаянные попытки преступников оказать сопротивление были безуспешны.
На экране показали стилизованное изображение летучей мыши, которая по словам очевидцев и преступников, была изображена на груди мстителя.
— Бандформирования, привыкшие к сражениям и перестрелкам, оказались совершенно не готовы к этому одиночному борцу за справедливость. Многие из преступников, увидев его появление, пытались скрыться или сдаться, но некоторые были обезврежены прямо на месте. — Вновь обратив внимание зрителей на экран, она показала группу помятых бандюков, которых колонной вели в сторону полицейских машин. — Не исключено, что в ближайшее время полиция начнёт расследование.
Приложив палец к уху, ведущая удивленно вскинула брови, больше никак не выражая эмоции.
— Нам поступили новые сведения по этому происшествию. Как оказалось, события не ограничились только разборкой с бандитами. Когда на место происшествия прибыли патрульные полицейские, мститель не только не отступил, но и оказал сопротивление правоохранительным органам. В результате столкновения трое офицеров получили лёгкие травмы — ушибы, ссадины и растяжения, но к счастью, никто не пострадал серьёзно. — Вновь приложившись к уху, она на миг поджала губы, давя улыбку. — Один из полицейских был подвешен на фонарном столбе, вероятно, в качестве устрашающего предупреждения или демонстрации силы со стороны загадочного мстителя. Несмотря на столь необычные методы, повторимся, тяжёлых последствий удалось избежать.
Экран сменился видом на главную площадь Готэма, где с огромной трибуны вещал мэр, речь которого наверняка показывали в его родном городе, но остальные штаты ограничились простыми вырезками.
— Местные власти уже выступили с заявлением, в котором выражают обеспокоенность по поводу действий этого человека. Полиция призывает к спокойствию и обещает усилить меры безопасности, чтобы подобные инциденты не выходили из-под контроля. — На этом моменте, я весело хрюкнул, за что получил от Зи недовольный взгляд. Мы сидели в небольшой кафешке, и девушка на удивление внимательно слушала каждое слово. — В то же время, жители города разделились во мнениях: одни считают его появление знаком надежды, другие опасаются эскалации насилия и самоуправства.
Понимая, что официантку мне не дозваться, да и голос повышать не хотелось, чтобы не мешать Затанне и другим посетителям, которые точно также вслушивались в слова диктора, сам встаю с места и иду в сторону стойки, надеясь уже получить свой обед. А ведущая всё продолжала раздувать эту тему… Хотя вот с тем же Кларком они особо не распалялись, лишь вкинули пару слов и всё.
— Что же дальше? Продолжит ли этот таинственный защитник города свою борьбу и как, в следствии, на это отреагируют официальные структуры — время покажет. А пока мы будем следить за развитием событий и держать вас в курсе всех деталей
(Немного нуарчика, чисто для приправы. Последние главы были больше полуфиллерными, а вот со следующей начнётся небольшая арка с Затанной.)