1881 г н.э.
Винлин. Британская Империя. Лондон.
Лондон тогда встретил нас весьма занятным антуражем викторианского девятнадцатого века, конными экипажами, и местным историческим колоритом в виде этих различных джентльменов и дам в крупных платьев — викторианская эпоха была в самом разгаре, а массовое производство виденых нами швейных машинок позволило даже среднему классу одеваться не хуже всевозможных аристократов.
К тому же так давно вступил в моду культ траура и смерти, ведь Королева Виктория недавно потеряла мужу и теперь везде проявлялась в чёрных одеждах.
Это… Было не то чтобы хорошо. Чёрный это конечно пафос и круто, но заезжено для дыр и большую часть времени я проходил в бело-бирюзовых одеждах ванов, тех, что мне ещё вечность назад подарили за инцидент с колдунами. Нынешние технологии позволяют делать одежду, которая не истлеет и через пять тысяч лет.
Я оделся по местной моде, дабы не привлекать ненужного внимания… Пришлось правда заморочиться с рунами, чтобы одежда банально не рвалась при слишком быстром движении, но ради того, чтобы сфоткаться на местные примитивные подобия камер, можно было и расстараться. Ох, как же я жду времени Щ.И.Т.а и его реакций на это… Я воистину гениален, мой прикол будет самым долгим в истории человечества, хе-хе…
— Хуа? — отвлёкшись от пакостливых мыслишек, посмотрел я на зашедшую в снятый нами дом девушку — деньги делают чудеса, особенно если ты идеально говоришь на местном языке, благодаря Всеязыку даже копируя акцент той или иной части Британии.
— Я повстречала сегодня интереснейшего человека… Возможно, он даже самый умный из всех людей, что я встречала. — призналась она, садясь в кресло напротив меня.
— И отчего такой человек тебя заинтересовал? — вопросил я, отмечая ещё одну деталь. — И где состряпанный нами артефакт? Тот, который ты замаскировала под местный монокль? — последний, кстати здесь был невообразимо популярной штукой, и Хуа, недолго думая, выбрала его в качестве вида для артефакта, что помогал ещё лучше обнаруживать магические предметы.
В Лондоне их нашлось порядком, да.
— А, как раз ответ на эти вопросы будет один. — удовлетворённо кивнула она. — Он сыщик-консультант. Человек поразительной наблюдательности и сообразительности. Мы с ним встретились буквально случайно, и я дала ему некоторую медицинскую консультацию… Больно у местных плохое представление о всей медицине в целом. Даже если она касается их вида… Ах да, зовут его Шерлок из Холмсов.
Лицо в положении легкой заинтересованности мне удалось удержать только благодаря более чем тысячелетней практики.
— Ты его знаешь? — но Хуа меня видит насквозь, что тут сказать, всё те же более чем два тысячелетия сожительства дают о себе знать.
— Немного слышал о таком сыщике. — выпутался я, и не давая ничего более заподозрить, продолжаю: — Но это ведь явно не всё.
— Ну-у-у… — смущенно отвела глазки девушка. — Возможно я ещё ему помогала в последнее время… Даже в это время люди продолжают относиться к женщинам более покровительственно. Я понимаю, физиологические различия мидгардцев, но… В общем, помнишь же, что меня в шутку назвали местные Доктором Ватсон? — я кивнул, припоминая соседей.
На фоне местных врачей Хуа была просто великолепным доктором, а оттого порой помогала некоторым людям по доброте душевной и, частично, от скуки.
— Да, именование миссис Ватсон почему-то местным не нравилось… — проговорил я, хотя в принципе вполне понимая реакцию местных. Незамужним дамам и мужикам лет двадцати пяти — тридцати не хотелось называть молодую девушку столь уважительно, да. Вот и называли в шутку, считая её работу врача — блажью богатенькой и не знающей чем заняться дочки торговца.
Фамилию, к слову, я выбрал исходя из шутливого желания упомянуть одного известного литературного персонажа. Была у меня в детстве прошлой жизни серия книг про него и его начальника.
Но, блин, откуда я мог знать, что в мире Марвела Шерлок Холмс действительно существует?!*
* — канон! В две тысячи седьмом марвеловский атлас подтвердил, что во вселенной был настоящий Холмс, которого назвали «самым известным частным детективов Великобритании».
— Да… И вот он называл меня доктором без всяких шуток. — с некой благодарностью в глазах отозвалась моя супруга. — Я не уловила фальши в его словах. Либо он способен обмануть даже меня, либо…
— Либо это крайне достойный джентельмен. — покивал я. — Теперь понятно, почему ты им заинтересовалась. Можешь и дальше с ним играть в детективов, доктор Ватсон.
— Вили! — вскинулась моя ненаглядная, наградив мою ухмыляющуюся морду полным наигранного недовольства взглядом. — Не подражай этим глупым юным людям.
— Хе-хе, ладно-ладно. Кстати, познакомишь с этим мистером Холмсом? Угостим его нашим чаем. Думаю, столь умный человек достоин подобного. — отсалютовал я книжкой, которую от безделья принялся писать.
На фоне прогремевших Опиумных войн многие британцы услышали об Китае, и я ради интереса решил написать несколько книг о нём, упоминая в них набор легенд, которые придумали и распространили ещё близняшки. Чем больше людей будут слышать о нас, тем проще будет если мы решим раскрыть себя человечеству. Люди в моей первой реальности умудрялись верить в существование вымышленных персонажей, вроде Дракулы, а уж если бы такой персонаж действительно оказался реальным… Человечество гораздо быстрее в это поверит.
— Я… Сама хотела его пригласить. — довольно улыбнулась сероволосая. — Думаю, он не откажет.
* * *
1891 год н.э.
Швейцария. Рейхенбахский водопад
Самый известный детектив Британии и впрямь оказался преинтереснейшим человеком, прекрасным и эрудированным собеседником, обладателем немалого ума и приятного характера. Честное слово, я никогда не думал, что встречу столь достойного даже не человека, а просто разумного.
Наблюдательность его тоже была велика. Не знаю, сколько ещё деталей он смог заметить, но полагаю, что нашу легенду он не разрушил только из-за природной вежливости и уважения к секретам других. Правда, вряд-ли это помешает ему начать их разгадывать, но вряд-ли он поведает об этом остальным, ежели они не несут вреда людям.
Судя по тому, что он продолжал молчать на протяжении десятилетия, даже замечая что мы не стареем со временем — выданный мною кредит доверия мистер Холмс оправдал.
Собственно, по этой и ещё одной причине я сейчас и отправился вслед за Хуа в Швейцарию.
Что за вторая причина? О.
Профессор Мориарти был не просто человеком, а обладателем алых глазок и острых клыков. Холмс же умудрился каким-то образом выйти на целую вампирскую сеть, которая действовала в Лондоне. И судя по некоторым намёкам, которые мы нашли за тридцать с хвостиком лет пребывания в Британии, людьми в этот век правят… Вампиры. Слишком часто мы натыкались на клыкастиков и хвосты, ведущие к их тайным обществам. Но скрывались эти ребята и впрямь прекрасно, даже по меркам Асгарда, и чтобы их найти пришлось бы буквально перевернуть весь остров верх дном.
Так светиться мы не желали, тем более это может нарушить ход человеческой истории, который менять я очень не хочу.
Поэтому самым логичным шагом было бы воспользоваться чрезвычайно гениальным умом мистера Холмса.
А потому погибнуть на водопаде я не могу ему дать. Моя благоверная не особо верит в негативный исход для своего коллеги и товарища, и переубеждать её было бы слишком опасно для секрета прошлой жизни — зная Шерлока и впрямь очень сложно поверить в его гибель от руки преступника… Тем более Хуа ведь не дура, начнёт думать и мыслить, и потому скинуть всё на прорицание во второй раз не выйдет.
Конечно, в итоге персонаж Конан Дойля выживает… Но это иная реальность и Холмс тут живой человек.
Собственно, развязка настала через пару часов моих наблюдений.
Пользуясь преимуществом в физической силе и уверенностью в своих вампирских возможностях, Мориарти вёл себя весьма бесстрашно. И столкнув таки Холмса, недооценил того, и не заметил как человек успел ухватиться за его одежду, и пользуясь весом собственного падающего тела, буквально сдёрнул вампира за собой.
То ли будучи слабым кровососом, то ли банально не удержавшись на краю обрыва, то ли будучи уверенным в своём выживании при падении, Мориарти последовал за ним.
Оттолкнувшись и помогая себе Ветрами Хрёсвельга, я ринулся следом за двумя мужчинами, буквально подхватывая каждого за шкирку и оттолкнувшись от камней в водопаде, приземляюсь на берег озерца, в которое и впадает Райхенбах.
— О-ох… — болезненно раздалось справа, где был мною опущен детектив. — Что это был…
— Здравствуйте, мистер Холмс. Давно не виделись. — кивнул я, придерживая профессора левой рукой за плечо. Тот попытался было дёрнуться, но быстро оправдал репутацию самого страшного врага Холмса и быстро понял, что из моей хватки ему не выбраться.
— Мистер… Мистер Ватсон? — удивлённо проговорил мужчина, поднимаясь на ноги.
— Можно просто по имели — Винлин. Я же говорил. — чуть улыбнулся я.
— Гм. Судя по тому что я ощутил, видел и вижу… Неужели вы с доктором… — британец проследил взглядом за Хуа, спрыгнувшую следом за мной. Видимо, как и мужчина-Ватсон в рассказе, она слишком промедлила.
Иронично, как же иронично…
— Нет, мы не вампиры, как мистер Мориарти. Не существа с двумя клыками длиннее человеческих и глазами свежей крови — как вы их характеризовали моей супруге. — кивнул я в сторону облегчённо выдохнувшей девушки. — Но об этом позднее. Вы слышали рассказ о графе Дракуле?
— Да, довелось ознакомиться. — кивнул детектив, переводя взгляд с нас на профессора. — Полагаете, мой главный враг как раз он… Или из ему подобных созданий?
— Последнее, мистер Холмс. — как же приятно разговаривать с догадливым человеком, эх. — Видите ли, мы защищали человеческих род с незапамятных времён, и как вы наверняка успели отметить, не имеем возможности стареть. И в последнее время мы стали обнаруживать, что сии создания начали управлять людьми. Не так как профессор, преступными нынешнему обществу методами, а будучи официальными лицами в правительстве Британии.
— Наша встреча с доктором была подстроена? — кивнул сыщик в сторону моей ненаглядной.
— Нет. — мотнула головой девушка. — Наша с тобой встреча, Шерлок, была совершенно случайной. Полагаю, мой супруг просто воспользовался удачно подвернувшейся возможностью.
— Именно так. — кивнул я, мельком покосившись на внимательно слушающего диалог Мориарти.
— Зная вас, мой давний ассистент, вы не врёте. — удивлённо хмыкнул мужчина. — Приятно удивлён, что не стал объектом чьих-то тайных планов.
— Так вот. — возвращаю к себе внимание. — Ваш ум мне нужен, дабы узнать, что из себя представляют вампиры в правительстве. Судя по тому, что нигде не было слышно о пропадающих без крови людях, сии кровожадные создания хорошо правят людьми, и не пожирают их без меры. И мне надо узнать, стоит ли им противодействовать.
— Если предполагать, что всё что вы поведали мне — правда, то проблемой это станет даже для меня. Одиночка, к сожалению, не может воевать с государством, тем более моею родиной. — покачал головой сыщик.
— Ха. Эти глупцы тебя даже за угрозу не считают. — наконец подал голос Мориарти. — А я видел, видел твой ум и твоего не стареющего ассистента, при том подобным мне, Ребёнком Ночи, также не являющимся.
— Профессор, я вас отпущу, но бежать не советую. Силу мою вы уже оценили.
— Не дурак, понял уже. — презрительно фыркнул математик, наконец поднимаясь на ноги. — Что же вы хотели узнать, парочка неизвестно кого… Мой лучший враг, быть может вы что-то подметили? Вы с ними знакомы поболее, десяток лет.
— Мистер Ватсон, доктор? — посмотрел на нас с вопросом Холмс.
— Поведайте ваши наблюдения. — кивнул я с отчётливым интересом.
— Пользуясь некоторыми неточностями в вашем образе, и деталями интерьера из вашего дома, также учитывая феноменальные навыки и познания моего ассистента в медицине, и судя по всему, не выдуманное китайско-европейское происхождение… — несколько промедлил детектив, облачая мысли в слова: — Ну и ко всему прочему, прочитав подробнейшую интерпретацию китайской легенды о Бессмертном Фениксе и Повелителе Ветров, вышедшую из-под вашего пера, я могу с уверенностью утверждать, что вы являетесь этими самыми мифическими защитниками Поднебесной.
— Браво, браво! — прохлопал я, прекрасно зная, как мало намёков мы оставили на это. — Великолепно. Будь таких людей как вы больше, нам было бы не столь легко скрываться. Но довольно о нас. Этот разговор можно и перенести. Профессор, у вас кажется есть выходы на находящихся в своих кулуарных обществах сородичей. Нам хотелось бы с ними познакомиться и уточнить… Скажем так, политику по отношению к людям. Я смею считать с высоты своего опыта вас лишь подвергшимися проклятию людьми, и изменившими свой рацион питания, так что уничтожать не планирую… Если вы не станете ощутимой угрозой людям.
— Я то могу… — протянул профессор. — Но выживите ли вы после устроенной мною встречи? — оскалился он, обнажая клыки.
— Можете быть в этом уверены и строить свои планы исходя из этого. — наградил я его своей неизменной ухмылкой. — Так каким будет ваш положительный ответ, господин Мориарти?..
* * *
Спустя некоторое время.
Шерлок Холмс. Детектив, сыщик, немножко гений.
Привычно блуждая взглядом по обстановки, мужчина обыденно подмечал детали и практически не прилагая осознанных усилий, сопоставлял их с имеющимися фактами, предположениями и другими деталями.
Его самый умный враг, оказавшийся сородичем выдуманного графа Дракулы (а выдуман ли он, если учитывать открывшиеся детали?) всё-таки удовлетворил просьбу супруга вечного и незаменимого ассистента самого Холмса, и провёл их в кулуары правительства.
Скользнув по фигурам двух бессмертных с Востока, Шерлок самому себе кивнул, в очередной раз убеждаясь в том, что они подобно красноглазым кровососам кровь не пьют. Ни разу он не видел ни алых глаз, ни длинных клыков, более подходящих животным.
— Так-так-так… — раздался полный увернности в собственных возможностях, а также снисходительных нот, женский голос.
Место, в котором их встречали, было выполнено в мрачноватых тонах, соответствующих введённой Её Величеством моде, но с ощутимыми вкраплениями алых тонов. Пока что Холмс затруднялся сказать, что хотели выразить этим цветом хозяева. Быть может, это намёк на рацион этих созданий, вампиров?
— У нас тут пара не стареющих, словно мы, людей из числа магов, и самый знаменитый детектив Британии. А также наш любитель покопаться в преступной грязи… — продолжила наконец вышедшая на неяркий свет женщина.
— Камилла. — процедил профессор Мориарти, наградив женщину очень злобным взглядом.
Тут бы идиот понял, что отношения у них не самые лучшие. Мягко говоря.
Вышедшая вампирша хоть и была одета якобы по нынешней моде, однако вульгарности в этой даме было гораздо больше, чем в откровенно мальчишеском наряде доктора Ватсон.
— Профессор, что за молодая и несмышленая особа к нам вышла? Мне нужны те, кто действительно решают проблемы. — повернулся к упомянутому Винлин Ватсон, сложив руки на груди.
Недовольство. Скрытая угроза и полная уверенность в себе. Это несколько облегчило страхи Холмса, не желавшего бесполезной гибели от существ намного сильнее человека — детектив уже убедился в этом на примере профессора.
— Они будут. Я достаточно сделал для них грязной работы. Иначе падёт их репутация, а этого они боятся более всего. — презрительно фыркнул преступный гений, оказавшийся лишь частью огромной сети нелюдей.
— Ты хорошо нас знаешь… — недовольно сморщила нос эта Камилла. — А ты, маг, не зазнавайся… На далёком расстоянии ты может быть и опасен, но вот в бли… — за практически мгновение, заставив Шерлока резко отпрянуть, беловолосая оказалась вплотную к мистеру Ватсону, прижимаясь к тому всем телом. — И если я сделаю вот так… — наклонилась она обнажившимися клыками к шее мужа доктора.
— А знаешь что, укуси. — проговорил мифический Повелитель Ветров, и в его тоне детектив с величайшим трудом уловил пакостливое предвкушение.
— Ты ведь понимаешь маг, что Мориарти меня сейчас не успеет остановить? — самоуверенно прошептала клыкастая.
— Дерзай. Я уверен, профессор тебе мешать не будет.
— Не буду. — подтвердил математик, с интересом наблюдая за происходящем.
— Ну тогда не буду отказываться! — резко проговорила женщина, впиваясь клыками в шею… Только чтобы следом закричать: — А-а-а-а!...
— Чьи-то клычки оказались менее прочны, чем кожа жертвы? — ухмыльнулся во всё лицо мистер Ватсон, поднимая с пола парочку длинных клыков. — Заберу в качестве сувенирчика.
— Довольно. Камилла слишком поторопилась и забыла о осторожности. — заговорила новое действующее лицо, на первый взгляд бывшее обычным английским джентльменом, быть может, даже из числа аристократии.
Вот только от одного его взгляда у знаменитого детектива пошли мурашке по коже, а сердце забилось чаще. Слишком… Слишком впечатляюще-ужасающим он был.
* * *
1941 год н.э.
Винлин. США. Бруклин.
Вампиры тогда оказались весьма договороспособными ребятами.
Отчего мне даже не пришлось прибегать к помощи мистера Холмса для точечного вычисления и дальнейшего уничтожения их гнёзд.
Тем более клыкастиков в самом деле оказалось много. После того как я раскрыл им существование Девяти Миров, и дал понять, что они тут далеко не всемогущие ребята, а также предоставил доказательства этому, они окончательно присмирели. И в итоге мне стало понятно, что они управляют уже почти всем Мидгардом из-за кулис, исключая Китай и Японию, в которых заправляли мы и Рука.
Борьба с ними вышла бы долгим процессом, и людям принесёт бед гораздо больше, чем сейчас вампиры.
Даже присутствовавший тогда на разговоре Холмс это понял, тяжко вздыхая каждый раз на особо горячих моментах диалога.
Впрочем, ему предложили помогать им избавляться от ренегатов, действовавших в открытую и оттого мешающих людям гораздо больше вампирских правителей. Шерлок оценил новые реалии и согласился на эту роль, так что с детективом вопрос тоже был разрешён. Не хотелось бы, чтобы мой приятель погиб от рук кровососов, ежели бы продолжил с ними борьбу.
Впрочем, по заключённому между нами договору, Мориарти ушёл в тень, сделав вид, что погиб в Швейцарии в падении с того водопада. Заодно это пресечёт слухи о существовании вампиров, и что сам профессор вампир — в преступной среде, где они уже распространялись. Не всегда наш математик мог сдерживать свою природу, да.
Касательно остальных пунктов договора…
Если очень кратко и упрощённо, но вампиры не слишком наглеют в отношении людей и не устраивают полный трэш, признают мою власть над Землей в важных вопросах как Наместника Мидгарда, а я в ответ всех высокопоставленных вампиров в случае нарушения ими договорённостей, передаём им и не мешаем решать политические вопросы между кланами и управляемыми ими правительствами людских стран. Зачастую, кстати, в вампиры как раз и попадали бывшие политики и монархи люди.
Среди вампиров с которыми мы общались, вообще трое были бывшими королями Англии.
…Собственно, благодаря содействию клыкастиков, у нас получилось без всяких подозрений преподавателей и руководства проучиться в Оксфорде и получить докторские степени. По физике и химии в моём случае, и биологии с химией в случае Хуа.
Также мы выпустили несколько работ, статей на весьма занятную, но не самую популярную тему… Возможностей химико-физического улучшения возможностей человеского организма.
Это оказалось даже легче, чем я думал… Всё-таки мы обучались у близняшек, а любые маги в техномагическом государстве по умолчанию являются и прекрасными учёными, а знания свои они нам передали. По сути в Оксфорде мы получили лишь некоторые незначительные для асов и ванов в виду наших особенностей тел, да иную точку зрения на различные науки, актуальную для нынешнего человечества.
Пойти на это я решил специально перед началом Второй Мировой, дабы привлечь внимание Стратегического Научного Резерва, которому Капитан Америка будет обязан своим становлением.
Для своей ненаглядной я обосновал это как желание узнать пик нынешний технологических возможностей людей, а самое секретное подразделение союза одних из ведущих государств мира — идеально для этого подходит.
— Доктор Ватсон! — фамилию мы решили не менять, даже создав новую легенду. Сейчас люди не будут искать сходства с нашими бывшими личностями, слишком заняты другими делами. А вот потом, когда у них будет свободное время…
Ну и… Теперь меня тоже стали звать доктором, как и Хуа, хе-хе.
(ГГ сейчас это примерно нечто такое, только волосы всё же покороче и собраны в один хвост)
— Мисс Джонсон, отдышитесь, а потом говорите. — вздохнул я, оглядывая совсем молоденькую девушку. В Стратегический Научный Резерв её взяли исключительно из-за отсутствия хоть каких-то особых личных связей. Помимо неё было ещё бесчисленное количество более умных и сообразительных дам, однако на то они и умные, что эти связи завели — серьёзно помогают в продвижении.
Как использовавший связи вампиров говорю.
— Д-да, п-простите, доктор… — сделал несколько вздохов американка. — Полковник Филлипс просит вас прибыть в свой кабинет.
— Оу? Интересно. — прищурился я, зная характер этого офицера. Он был весьма старомодным человеком, грубым в своей сути, но суртуровски верным делу Союзников и проверенным с головы до пят, а оттого был идеальным руководителем для сверхсекретного подразделения. — Подробности имеются, мисс Джонсон?
— Н-нет, простите. Полковник более ничего не передавал. — чуть покраснев щеками, пробормотала она.
Минув несколько коридоров, я наконец добрался до кабинета директора СНР, где нас встретила его секретарша — Лоррейн.
— Доктор Ватсон. — приветливо кивнули мне, открыто улыбнувшись. — Прекрасно выглядите. Полковник вас уже ожидает…
Будучи француженкой по происхождению, наша бессменная Лоррейн была достаточно выдержанна, чтобы, кхм, выдерживать сложный характер начальства, но порой выпускала стресс, кокетничая. А тут ещё и я, по меркам людей — обладатель смазливого лица.
Да ещё и с хоть каким-то подобием манер, которыми местные учёные славятся в последнюю очередь.
—…Эрскин! — накрыл меня крик полковника, доносящийся из-за двери и перебивший блондинку.
— Опять спорят. — шёпотом произнесла женщина, сделав страшные глаза. Хмыкнув в ответ, я отворил дверь в кабинет и вошёл внутрь.
На меня тут же уставились две пары глаз — собственно, полковника, и Абрахама Эрскина, главного и незаменимого учёного по проекту Возрождение.
— Ватсон! — сразу же воскликнул Филлипс. — Ну вы-то скажите ему! Он каждый раз отбраковывает всех кандидатов! Достойных солдат Америки!
— Они не подходят, Филлипс. Не. Подходят. И прежде чем ты перейдёшь к любимым угрозам, напомню, что основной состав сыворотки знаю только я. — вполне спокойно произнёс мужчина в круглых очках. — А там, наверху, не позволят тебе на меня давить иначе как словесно.
— Сколько на этот раз? — вздохнув, спрятал руки в карманах я.
— Пятнадцать! Пятнадцать! — взорвался офицер. — Я их почти лично тренировал! Прекрасные физические данные! Да будь у нас вся армия таких, мы бы уже отправили Гитлера в ад, воевать с чертями!
— Прекрасные физические данные это не всё, Филлипс. Не всё. И вы отчаянно не хотите это понимать. — твёрдо отозвался немецкий еврей. — К тому же и некоторые биологические параметры не подходят для реализации действия сыворотки. Вы же не хотите получить половинчатый результат и ещё полтора десятка Красных Черепов?
— Сразу бы сказали. А то физические данные это не всё, это не всё… — проворчал полковник, успокаиваясь. — Ладно. Свободны. Ватсон, останься.
Пронаблюдав как за Абрахамом закрылась дверь, я повернулся в сторону американца.
— Ха-а… Вот все бы были такими нормальными учёными, как вы, Ватсон. Даже пускай они будут молодыми… — вздохнул он. А я что? Просто не спорил с начальством, желая большей автономии и времени на собственные исследования. Я здесь не за использованием ресурсов союзников, а за тем чтобы увидеть становление Капитана, и возможно, сделать его несколько сильнее.
Сыворотка это очень интересная возможность усилить человеческий вид на галактической арене. Они не станут такими же сильными как асы или ваны, но вот уравняться с какими-нибудь кри… Да, это было бы неплохо. Но распространение такого усиления в руки американцев и власть имущих людей в частности я не дам. Ибо нафиг-нафиг. Так что Абрахаму Эрскину в любом случае придётся умереть от рук агента ГИДРЫ, либо от сердечного приступа.
Ну… Ещё обдумывается вариант с тем, что я отправлю его куда подальше с Мидгарда, да.
— И так?..
— Что по сыворотке? Нам всё ещё нужен основной состав Эрскина? — серьёзно взглянул на меня офицер.
— Тогда вам стоило вызвать мою жену. Она больше по сыворотке работает… Я же физик более, по вита-излучателю работаю со Старком. — якобы недоумённо покосился я на Филлипса, отыгрывая не слишком догадливого человека науки.
— И тогда Эрскин что-то бы заподозрил. — объяснил стареющий мужчина. — Ты наверняка знаешь о процессе.
— А… Допустим. Точно я сказать не смогу, не биолог… — американец лишь махнул рукой, мол, всё равно говори. — В общем… Хуа говорит, что не понимает как додумался до примерно пятидесяти процентов. Некоторые соединения, которые жизненно необходимы для успешного результата и сохранения той же внешности у испытателя… Их надо разрабатывать с нуля. Полдюжины лет. Ми-ни-мум.
— Вообще никаких вариантов? — помрачнел мой собеседник.
— К сожалению. — соврал я, так как до окончательного понимания работы Эрскина, по словам моей ненаглядной, ей нужен всего лишь год-другой. — Нужно больше коллег, но как вы знаете, их перебросили на какой-то другой проект…
— А, да… То. — поморщился человек. — Проблема… Но пытайтесь. Пытайтесь, и ещё раз пытайтесь. Хоть и не сейчас, но результат всё равно пригодится. Америка вас не забудет.
— Я вообще-то британец и китаец. — для проформы, совершенно не возмущенным тоном проговорил я.
— Да-да, я помню. — отмахнулся он, считая меня человеком, не заинтересованным в стране работы. — Более не задерживаю. Если будут новости, сообщишь во время обычного отчёта по знакомому тебе шифру.
— Да-да. Только не забудьте про…
— Вибраниум. Помню. Взамен на сотрудничество вам будет предоставлено некоторое количество этого материала. — кивнул мужчина. — Теперь на счёт, собственно, Старка…
* * *
1943 год н.э.
Нью-Джерси. Лагерь Лихай.
— Живее дамы, работайте! — мерно шагая между отжимающимися солдатами, говорила Пегги Картер, моя соотечественница по легенде. — Моя бабушка и то резвее была, упокой господь её душу.
Для таких слов у этой боевитой женщины были все основания, ведь именно она вытащила из Германии доктора Эрскина. Практически в одиночку. И те, кто сомневался в её силе, уже получили по почкам в спарринге. С ней даже моя ненаглядная хотела потренироваться, но увы, надо блюсти легенду. Мы и так дофига молоды для докторов наук, и умение драться будет совсем уж подозрительным.
Кабы за агента ГИДРЫ не приняли бы, да.
— Не спать! — продолжала она, но тут уже заговорил Филлипс, шедший вместе с Абрахамом и нами по лагерю. За прошедшие два года мы уже успели зарекомендовать как лучшие учёные в проекте помимо самого немецкого еврея.
— Вы же не думаете взять Роджерса, верно? — тоном, будто он зря это спрашивает и это в принципе невозможно, проговорил полковник.
— Я не просто думаю, я сделал выбор. И он очевиден. — поправляя очки, проговорил учёный.
— Когда вы привезли на мою базу этого тощего астматика, я закрыл на это глаза, решил что он вам пригодится как подопытная мышь… Я и представить не мог, что вы его возьмёте. — уже привыкший к Эрскину, вполне спокойно проговорил Филлипс.
— Встать! — проговорила Картер, когда мы прошли рядом с ней и солдатами.
— Сделайте укол ему в руку — протянет ноги. — продолжал разговаривать офицер, тогда как я всеми глазами пялился на будущего Кэпа.
На себя из фильма он был, опять же, весьма похож. С первого взгляда неразличим, но при приглядывании, становится понятно, что это всё же несколько иной человек.
— Смотрю на него… И плакать хочется! — кивком указал на уставшего парнишку из Бруклина американец.
— Я ищу качества важнее физических, полковник…
Наконец их спор привел к закономерному результату. Тяжело вздохнув, директор СНР подошёл к машине с учебными видами вооружения, и достав из ящика с учебными гранатами одну из них, выдернул чеку и повернувшись к Эрскину, уверенно произнёс:
—…На войне нужна… Отвага. — и кинув муляж в перед двумя рядами занимающихся кандидатов, зычным голосом крикнул. — Граната!
Подумать только. Здоровые и мощные мужики разбежались во все стороны, а тощий астматик бросился закрывать её всем телом.
Одно дело это видеть на экране, и кивая, насмешливо говорить: «ох уж эти стереотипные гер-р-рои». В реальности же такие люди на вес золота… И теперь я окончательно понимаю, почему выбран был именно Стив Роджерс. Эрскин не был солдатом, которого учили сначала исполнять, а потом думать — а оттого доверить сыворотку хотел человеку ответственному и самоотверженному.
Правда, боюсь, если он не погибнет от рук ГИДРовца, сыворотку из него выбьют. Власть имущим никогда не нравилось, чтобы сила была в руках тех, кто руководствуется совестью, а не приказами. Справедливости ради говоря, это актуально не только для человечества, да…
— И всё равно он тощий. — неприятно удивлённый побегом своего любимчика, фыркнул мужчина, уходя прочь.
— Хорошая работа, мистер Роджерс. — воздал должную благодарность я. Будь он асом или ваном, такого соратника было бы приятно иметь поблизости.
— Неожиданное проявление эмоций, Винлин. — удивлённо хмыкнул немецкий еврей.
— Признаться, некоторое время я думал что вы отбраковываете кандидатов назло полковнику… Но теперь вижу, что ошибался. — прекрасно узнав как «любят» друг-друга учёные и военные, у меня были такие мыслишки. Потому что несколько иных кандидатов были весьма неплохими людьми. Уж точно лучшими, чем девяносто процентов кандидатов Филлипса.
— Ошибки бывают и приятными. — проговорил чрезвычайно довольный Абрахам, наверное считающий, что сегодня убедил сразу двух зайцев.
И начальника своего, и самых лучших после него самого учёных.
Что-ж, не буду разочаровывать его. Ведь полковника он в самом-то деле убедил.