2024-04-28 05:19

Глава 70

Мы с Лизой несемся по ночным улицам на моем черном мотоцикле, она прижимается ко мне сзади, крепко обнимая меня за талию и возможно в другой обстановке это бы завело меня, но не сегодня. Потому что сегодня, не смотря на ночное время — на улицы высыпали люди, которые торопятся пройти в убежища, потому что в небе проносятся летающие кейпы, потому что дороги тут же заполнили невесть откуда взявшиеся автомобили. И именно поэтому мы с Лизой вскочили на мотоцикл, доехать иначе никак не получится, машины встали в пробках, сердито гудя, я вижу как некоторые из них бросают в панике, чтобы добраться пешком и это еще более усугубляет дорожную ситуацию.

Люди в панике, люди на улицах, люди торопятся, суетятся и этим самым мешают друг другу. Если бы все были как мои насекомые — послушны моей силе, я бы запаковала их в убежища за двадцать минут. Может за полчаса…

Сверху льет дождь и это очень плохо, Левиафан гидрокинетик, в воде он получает преимущество, а Броктон Бей и так стоит на берегу залива… и тут еще вода с неба.

— Давай справа! Здесь не проедем! — кричит мне на ухо Лиза, указывая вперед: — затор!

— Поняла. — закладываю поворот вправо, выезжаю на тротуар, чудом никого, не задев и даю газу, увидев просвет между автомобилями. Мы мчимся к главной базе. Я беспокоюсь об отце но не так чтобы совсем сильно, в конце концов сразу же после сирены команда, которая дежурила у моего дома — эвакуировала его. Сейчас они направляются туда же.

Я направляю мотоцикл к въезду в неприметную автостоянку, передо мной открываются металлические двери. Загораются лампы освещения. Теперь вниз по рампе и еще один поворот. Все, я соскакиваю с мотоцикла, Лиза вслед за мной. Дверь лифта. Кнопку вниз.

— Никогда не думала, что это произойдет с нами. — говорю я: — в смысле, Броктон Бей… сколько тут всего народу живет? Четыреста тысяч?

— Триста пятьдесят, по последним сведениям, двухгодичной давности. — бросает Лиза мне в ответ: — и я уверена, что с последней переписи населения убавилось. Брокон Бей, жемчужина побережья… далеко не самый привлекательный город в стране.

— Я думала что Губители обычно выбирают более крупные населенные центры… хотя, да, Ньюфаундленд… — говорю я. Лифт останавливается и дверцы открываются с коротким музыкальным звуком. Мы входим в коридор главной базы Выверта. Здесь никакой суматохи, люди с сосредоточенными лицами перемещают какие-то грузы на тележках, меня узнают, кивают.

Я хватаю за рукав Родригес, которая вместе с каким-то мрачным мужчиной толкает тележку с продолговатыми ящиками зеленого цвета. На ящиках надпись «Обращаться осторожно!» и стрелочками указано, где именно у них верх.

— Мамасита! Где мой отец? — спрашиваю я у нее. Она открывается от своего ящика и кивает головой дальше по коридору.

— Пять минут как прибыл. — говорит она: — извини, босс, но я занята. Нам еще позицию занимать, а ракетные установки сами себя не разместят.

— Ракетные установки? — я смотрю на продолговатые ящики. Противотанковые управляемые ракеты. В любое другое время я бы возмутилась, такое оружие и в черте города, явный оверкилл, ту мач и все такое. Как вообще можно в городе из ракетных установок палить?!

Но не сегодня. Сегодня я с одобрением смотрю на зеленые ящики и киваю головой. При всех своих недостатках Выверт всегда следовал тактике спецподразделений и никогда не скупился на дополнительную гранату или контрольный выстрел в голову. Иметь в запасе крупный калибр никогда не повредит, потому что запас карман не тянет. Всегда легче удержаться от применения того оружия что уже есть, нежели применить то, которого у тебя нет.

Оглядываюсь. Лиза уже ушла вперед, я спешу за ней. Комната для брифингов, конечно же. В комнате сидит мой отец и Выверт, он же Томас Кальверт в настоящее время. Вместо костюма кейпа или обычного офисного пиджака с галстуком и белой сорочкой — он облачен в черную тактическую броню, на груди у него запасные магазины к штурмовой винтовке, на поясе девятимиллиметровый SOCOM, нож, запасные обоймы и какие-то кармашки… подсумки под гранаты? Никогда не видела его в таком вот образе и вынуждена признать, что ему идет. Он как рыба в воде… ну конечно, а чего я ожидала? Он же ветеран, бывший оператор пятого тира специального штурмового отряда Службы Контроля Параугроз.

— Па! — я бросаюсь к Дэнни и торопливо обнимаю его: — ты в порядке?

— Мисс Хеберт. — сухо бросает Томас Кальверт: — прошу вас, помогите мне убедить вашего отца срочно эвакуироваться из города. У нас все готово.

— Эвакуация? Неплохая идея. — в городе конечно же есть убежища как раз на такой случай, но, честно говоря, это как тот же подвал у нас в школе — больше для проформы. Не говоря уже о том, что и главная база Выверта построена на основе такого вот бывшего убежища… на секунду я чувствую укол вины, ведь сюда можно было разместить гражданских… но сейчас не время думать об этом. Ничего уже не изменить, база Выверта давно уже переделана и гражданским тут не место… тем более, если вспомнить о Кюсю. Целый остров затонул, а это на секундочку третьий по величине из всех Японских островов, почти десять миллионов жертв, семь крупных городов… какие к черту убежища. После Губителей оставалась выжженая пустыня, если это Бегемот, кратер, наполненный водой — если это Левиафан… и карантинные зоны, если это Симург. Никакие убежища никогда не помогали. Для чего же они тогда? Очень просто — чтобы не было паники. Человеку нужна инструкция, это как методички времен Холодной Войны о том, что делать в случае ядерной войны. Например там — спрятаться под стол, или если ты на открытой местности — лечь ногами к взрыву… но все это просто для того, чтобы последние минуты человек был занят чем-то, а еще не паниковал и не мешался под ногами. Так что убежище против Губителя это попытка спрятаться от бури за бумажным листком.

И если Дэнни увезут отсюда подальше… у Выверта есть вертолет! Дороги забиты, сплошные пробки, но есть вертолет. Погрузить его туда и увезти в глубь материка, а после битвы…

— Нет. — говорит Дэнни выпрямляясь: — может я и не могу помочь многим, я обычный человек, но… я ведь правильно понимаю — вы все собираетесь драться?

— Да, но… у всех присутствующих тут есть способности. Кроме вас, мистер Хеберт. Наши люди прошли специальную тренировку. И то, операторы не будут участвовать в бою с Губителем, это бессмысленно. И самоубийственно. Их задача — координация, спасение и эвакуация, — Кальверт намерено замалчивает тот факт, что операторы уже размещают ракетные установки на крышах зданий в городской черте неподалеку от Залива. И я согласна с ним, ни к чему Дэнни про это знать.

— Моя дочь будет сражаться с Губителем, а я убегу спасать свою задницу? Ну нет. У вас тут достаточно оружия, я могу помочь. Я служил в армии в свое время. Морская пехота. Отдельный тридцать седьмой.

— Вот как. — Кальверт отрывается от разглядывания карты и бросает на меня быстрый взгляд, колеблется в течении секунды. Я не понимаю, что именно он хочет…

— В таком случае вы поступаете под мое командование, рядовой Хеберт. — говорит он: — получите форму и оружие в оружейной, третья дверь по коридору. Доложитесь сержанту Покацки. Ясно? Исполнять! — последнее слово он произносит так, что мне самой аж захотелось вытянутся и козырнуть.

— Так точно. — Дэнни вытягивается и прикладывает ладонь к виску: — есть исполнять! — и он стремительно выходит из комнаты. Томас поднимает на меня усталый взгляд.

— Его нужно эвакуировать. — говорит он: — отдам распоряжение поставить его на пулеметную установку в вертолет… а потом пусть сделают вынужденную посадку в горах к северу. Нам сейчас вертолет все равно без надобности.

— Спасибо… мистер Кальверт.

— Можно просто Томас, мисс Хеберт.

— Тогда просто Тейлор.

— Ну уж нет. — качает головой он: — так не годится, босс. Субординацию не зря придумывали. В любом случае… а вот и она! — в комнату для брифингов входит Бакуда. Она нервничает и сжимает пальцы в коротко обрезанных перчатках.

— Все готово. — говорит она: — все, что я успела сделать за эту неделю. Как вы и просили, босс — все маленькое, кроме двух. Не больше горошинки, ваши насекомые вполне смогут унести. Но два последних изделия… там уменьшить ну никак не получится. — за ней на тележках вкатывают несколько ящиков.

— Изделия двадцать один, семнадцать и сорок два. Красные — останавливают время в радиусе нескольких метров. Синие — кислотные преобразователи… это даже не кислота, не знаю, как назвать. Все превращается в стекло и быстро рассыпается на кусочки. Коричневые — мясорубка. И наконец фиолетовые, и зеленые — дезинтеграция. Действуют по-разному, но результат примерно один. — говорит она, открывая ящики. В ящиках словно разноцветных M&M конфеток насыпали, только сперва их по цветам рассортировали.

— Дискообразная форма лучше, чем просто сфера. — как бы оправдываясь говорит она: — да и нести будет легче и аэродинамически не так сильно мешать будет…

— Инициация заряда? — спрашиваю я. Мои насекомые уже изучают небольшие диски, впрочем, это для меня они небольшие, а для них — размером с них самих.

— Органов управления нет. Подрыв происходит при деформации корпуса. Сбоку есть места, где корпус облегчен, как раз чтобы жвалами сжать. — говорит она и я киваю. Отлично.

— И… она делает еще шаг к следующе тележке, ступает осторожно, стараясь не наступить на моих насекомых, они все еще вызывают у нее страх.

— Эти два изделия. «Толстяк» и «Малыш» — на второй тележке большой ящик. В ящике два предмета. Один больше похож на сферу, размером с футбольный мяч, а второй — и по форме и по размерам напоминает мяч для американского футбола, чечевицеобразной формы.

— Это насекомые не доставят. — говорит она: — я… в свободное время делала… на всякий случай, понимаете?

— Твоя гарантия? — я осматриваю предметы. Они металлические с какими-то технологическими лючками и выемками под инструменты. Тот, что поход на мяч для регби — я могу метнуть довольно далеко и точно, сама форма так и предполагает бросок в духе американского футбола, закручивая его вокруг своей оси. Со вторым будет сложней, но у меня сила Мясника, так что справлюсь.

— Нет, неправда! — мотает она головой: — мне у вас нравится. Все хорошо, и никто не … обижает. Время дали и лабораторию. Я даже уже подружилась тут с людьми. Это и правда на всякий случай… вот как чувствовала, что Левиафан заявится.

— Хорошо. Что эти штуковины делают?

— Это… очень сильный взрыв, босс. «Толстяк» и «Малыш».

— Ядерное оружие не может существовать на этой планете. Зион сразу же узнает и в пыль все разнесет. — говорю я, осматривая «изделия». Отсылка Бакуды на ядерные бомбы, сброшенные на Хиросиму и Нагасаки совершенно прозрачна. Она же японка, для нее это имеет значение. Может потому Лунг над ней и издевался, китайцы японцев не сильно любят после Нанкина.

— Эти бомбы не ядерные. — заверяет меня Бакуда: — но мощности в них не меньше. А может и побольше, полевые испытания мне запретили.

— Конечно. — вступает в разговор Томас: — где я ей полигон для такого испытания найду? Да нас тут всех за яйца подвесят. «Малыш» просто очень мошная, а «Толстяк» запускает цепную реакцию дезинтеграции.

— Бакуда, ты молодец. — выдает Лиза, которая подходит к ящику и опускает руку на изделие «Малыш»: — все-таки не зря мы тебя рекрутировали. И не беспокойся, в бою ты участвовать не будешь.

— Но…

— Никаких но. Ты слишком ценный актив. Выверт? — Лиза поворачивается к Кальверту. Тот морщится. Он не любит когда она обращается к нему так запанибратски, но поделать ничего не может. Субординация у него в крови, а моим распоряжением Лиза выше всех в моей группе, выше даже чем он. Так что… ему приходится терпеть.

— Мисс Хидеоши, вы поступаете в распоряжение сержанта Покацки, получите все необходимое и эвакуируетесь из города на вертолете. Исполняйте. — коротко бросает Калверт и Бакуда непроизвольно вытягивается и кивает. Все-таки не зря за плечами у Выверта не просто служба в спецназе СКП, но служб именно на командной должности, командир штурмового подразделения это вам не шуточки.

— Теперь о нас. — он поворачивается ко мне: — предлагаю удерживать мисс Уилбурн как можно дальше от поля боя, но передавать ей максимум информации. Командный пункт подойдет как нельзя больше.

— Я и не собиралась идти в атаку со штыком наперевес. — откликается Лиза.

— Однако всем нам придется зарегистрироваться в качестве кейпов, которые примут участие в битве и получить браслеты для идентификации и связи. — говорит Выверт: — Странники и Неформалы уже на месте. У нас еще есть время, переодевайтесь и берите оборудование. Как только вертолет с мистером Хебертом и мисс Хидеоши улетит — наша очередь. — он берет со стола шлем с бронемаской и держит его под мышкой. Обводит нас взглядом.

— Мисс Хеберт. Босс. — говорит он: — сломайте ногу.

— Тебе того же, Выверт. — откликаюсь я. Сломать ногу? Серьезно? Словно мы на любительский спектакль собрались. Но ожидать от него розовых соплей не стоит. Этот человек способен на ужасные вещи, он пытал Сплетницу в других реальностях и ладно бы только Сплетницу. Он собирался похитить племянницу мэра и держать ее на наркотиках, чтобы та была управляемой. В отношении же взрослых, кейпов или нет — он не испытывал никакой жалости. Фанатик. Человек, который не пощадит ни себя ни других на пути к своей цели.

Отлично. Такие мне и нужны. Пока наши цели совпадают — я могу не беспокоится о нем. Он змея, это факт. Но он — моя змея.

— Мисс Уилбурн. — он наклоняет голову. По губам Лизы скользит насмешливая улыбка.

— Выверт. — кивает она. Он стремительны выходит из комнаты. Она поворачивается ко мне.

— Ну, что? Переодеваемся? Нужна помощь? Пуговицы там на спине застегнуть…

— Лиза! Сейчас не время! — говорю я. Вот и ящики с новеньким «Ронин», ультралегкая штурмовая броня. Скидываю с себя одежду и переодеваюсь, ловлю на себе насмешливый взгляд. Не обращаю внимания, это у нее нервное, Лиза переживает, а когда Лиза переживает — все уходит в сарказм и насмешку. Потерплю. Ничего страшного. У нас впереди — битва с Губителем.

— Рейтинг смертности во время битв с Левиафаном — в среднем двадцать пять целых и восемь десятых процента. — говорит Лиза: — каждый четвертый… пожалуйста постарайся не умереть, Тейлор.

— У меня не было таких планов. — я выпрямляюсь и беру в руки шлем с бронемаской: — и ты все еще моя должница, Лиза. Как только я вернусь — тебя ждет наказание.

— За что?!

— А кто разместил на Парахуман Онлайн фотку с моей грудью?!

— Это придаст тебе популярности, вот увидишь!

— Когда я вернусь, юная леди, у нас с тобой будет весьма продолжительный разговор… — говорю я и надеваю шлем на голову. Застежки, питание, проверяю степень свободы, наклоняя голову влево и вправо.

— Сломай ногу. — криво усмехается она: — но только ногу! Пожалуйста.

— Ты так говоришь, словно я могу умереть. Я — Мясник Пятнадцатая. Если Левиафан убьет меня — значит я стану Левиафаном. У тебя будет подружка — Губитель.

— Это не шуточки, Тей-Тей. Боюсь, что с Губителем это не сработает. Но … да, в самом деле. Ты же Мясник Пятнадцатая. А еще Семнадцатая из рода. И конечно же — Адмистистратор. Хах.

— Вот именно. Напяливай свой костюм. — я смотрю как она облачается в свое обтягивающее лавандовое одеяние и задаюсь вопросом — какого черта на ней трико? У нас полно комплектов брони на базе, если ей так нравится цвет, выкрасить один такой в лавандовый и все. Пусть носит.

Она перехватывает мой взгляд и кокетливо поводит плечом, натягивая на него верх своего костюма.

— Да брось. — говорит она: — я же останусь тут, в командном пункте. Я буду следить за вами с экранов. Максимум что мне здесь угрожает — так это скука.

— В следующий раз обязательно одену тебя в броню. — говорю я: — ты слишком ценный актив, Лиза.

— Ну да. — прищуривается она: — ступай уже, там Выверт тебя ждет. Контейнеры с насекомыми уже погрузили на борт. Поцелуй на прощанье?

— Да. — я делаю шаг и целую ее на прощанье. Ее губы сухие и пахнут свежими яблоками.

— Сломай ногу, Лиза. — говорю я, отстраняясь: — но только одну.

— Будет сделано, босс. — насмешливая улыбка возвращается.