Я — Римус Люпин. Глава 60

Я - Римус Люпин. Глава 60.docx

— Какая занимательная текстура и состав. Оно и вправду способно подавлять звериную натуру оборотней? — беспрерывно водя волшебной палочкой над небольшой склянкой с зельем, удивлённо таращился на меня крайне высокий, но худощавый и немощный старик. Даниэль Дюваль — магистр зельеварения и просто один из старейших магов Франции.

— Всё так. Оборотню достаточно выпить семь порций зелья в течении месяца, после чего полнолуние для него пройдёт спокойно и безболезненно. Обычный человеческий сон… — кивнул, передавая старику заверенные магией моих подопытных отчёты. В которые тот и впился своим внимательным, выцветшим взглядом, не скрывая собственной заинтересованности и даже некой взволнованности.

— Некоторые указывают в качестве побочных эффектов принятия зелий не самые приятные кошмары. Уже выяснили, в чём причина подобны неудобств? — не отвлекаясь от чтения, уточнил у меня Даниэль.

— Кошмары преследовали некоторых моих испытуемых в ночь на полнолуние, а некоторых ещё и несколько ночей до неё, — кивнул, выпуская на лицо неловкую улыбку. — Вот только я не уверен, что в этих кошмарах виновато зелье. Мои испытуемые просто… слишком переволновались, что и могло вызвать не самые приятные сновидения. Но более детально я вопрос не изучал.

— Понятно, — быстро кивнул старый маг. — Я не слишком одобряю подобныЙ подход, но ничего страшного, месье Люпин. Подобная мелочь никак не помешает вам получить желаемый вами титул мастера зельеварения. Особенно если повторные испытания гильдии подтвердят работоспособность вашего зелья. Ваша выборка испытуемых, уж извините, кажется мне слишком незначительной, да и само зелье…

— Я прекрасно понимаю, какой общественный резонанс может вызвать мою открытие, — прервал зельевара, не собираясь заставлять столь старого и уважаемого магистра и дальше извиняться передо мной. Пусть это и было простой формальностью, но мне всё равно становилось неловко от подобной вежливости…

«Никогда не думал, что смогу заставить трёхсотлетнего монстра настолько… воодушевиться,» — оторопело размышлял, как-то рефлекторно решая немного отступить от старого мага. Впрочем, никакой опасности тот для меня не представлял. Даниэль Дюваль был… просто чрезмерно увлечённым своим делом человеком.

Увлечённым и в немалой степени справедливым, в чём я очень скоро убедился на собственном примере, после всех проверок моего зелья получив рекомендательной письмо от старого магистра зельеварения… И поверьте мне, данная грамота значила для французских зельеваров ну очень многое!

Никто просто не осмеливался вставлять палки в колёса человеку… ну или в моём случае — оборотню, чьё мастерство и знание признал самый уважаемый маг местного филиала гильдии зельеваров. В какой-то момент даже показалось, что мне это звание мастера вот прямо так и отдадут, без всяких экзаменов.

Но нет, без экзаменационных комиссий, которых в этот раз было аж четыре штуки, дело всё же не обошлось. Меня как следует погоняли по теории, проверили глубину моих познаний и способность творчески интерпретировать материал… После чего на протяжении двух с половиной месяцев грузили выполнением практических задач.

И пусть практические экзамены мало чем напоминали мне СОВ или ЖАБА, через которые мне пришлось пройти ещё в Хогвартсе… Но постоянно отвлекаться от собственных тренировок и исследований ради очередной встречи с уважаемыми мастерами зельеварения, отчаянно желающих поглазеть на работу «молодого выскочки», было не слишком приятно. Хотя и полезно, не скрою.

Знакомства, заведённые во время моей аттестации в будущем ещё должны будут неплохо так облегчить мне жизнь. К тому же, своё право называться мастером зельеварения я по итогу с блеском защитил, не совершив ни единой ошибки в процессе проверки… Что, правда, было скорее везением, нежели моей собственной заслугой.

Мне откровенно повезло с перечнем необходимых к приготовлению зелий. Выпади мне что-нибудь по типу «Мерзкой Мерри» и я скорее всего уже не выглядел в глазах свои новоявленных знакомых таким уж непревзойдённым талантом. Впрочем, даже парочка испорченных зелий не стала бы серьёзной преградой на моём пути к званию мастера, так что оно в любом случае было получено мной вполне заслуженно…

Как и поступившее сразу же после экзаменов предложение о работе. Выгодной, достаточно интересной для меня и способной серьёзно укрепить моё положение в обществе работе…

— Добрый день, месье Делакур, — кивнул невысокому и слегка нескладному волшебнику, что вопреки своему внешнему виду являлся довольно видным политическим деятелем во французском министерстве магии.

Пригласивший меня на своеобразное собеседование маг являлся, по большому счёту, главой местного МЧС и начальником таможенной службы одновременно. Во Франции за два этих аспекта магической жизни отвечает один отдел министерства — по контролю и предотвращению магических преступлений, связанных с контрабандой и незаконным оборотом темномагических артефактов.

По идее, мой сегодняшний собеседник должен являться чистым таможенником, но на практике, его отделу порой и со стихийным поднятием нежити сталкиваться приходится, хотя это-то как раз уже должно попадать под юрисдикцию авроров или даже местного аналога отдела тайн… Но не посвящённому в хитросплетения французской политики человеку всех нюансов происходящего в любом случае не понять.

А потому — я даже и пытаться не буду, осознавая лишь факт влиятельности и безмерной состоятельности сидящего передо мной человека. До какого-нибудь Малфоя Делакур по богатству явно не дотягивает, но деньгами данный маг всё одно не обделён.

— Взаимно, месье Люпин. Рад что вы так быстро согласились на эту встречу, — и в данный момент этот маг с удивительным энтузиазмом пожимал мне руку, взмахом другой руки предлагая проследовать вместе с ним куда-то вглубь рукотворного и ухоженного парка. Деловые переговоры мужчина предпочитал вести во время прогулки на свежем воздухе. — Вы уже успели ознакомиться с сутью моего вам предложения?

— Естественно, месье Делакур. Скажу вам больше — я даже склонен принять ваше предложение, пусть перед этим мне и хотелось бы уточнить некоторые детали, — улыбнулся, не собираясь ходить вокруг да около.

«Перспектива стать главой собственного исследовательского отдела, с практически неограниченным финансированием — слишком заманчивая перспектива, чтобы от неё отказываться,» — старательно скрывая жадный блеск в глазах, улыбался я миниатюрному магу.

— Хо-хо-хо, это просто прелестно, месье Люпин… Тогда с этого момента можете обращаться ко мне просто по имени. Ну и естественно я отвечу на все ваши вопросы, — энергично кивал Делакур, даже слегка прибавляя шаг в процессе нашей небольшой прогулки.

— Спасибо, Мсье, вы тоже можете называть меня просто Римусом… — улыбнулся, за последнее время ещё больше невзлюбив некоторые привычки в общении большинства французов. Впрочем, переход «на ты» почти всегда избавляет моих собеседников от излишней жеманности и галантности, во многом кажущейся мне слишком наигранной.

— С превеликим удовольствием, Римус… Ну так и что же ты хочешь узнать о своей будущей работе в первую очередь? — веселился мужичок, ничуть не стесняясь смотреть на меня снизу вверх.

— Хм, по правде сказать, к самой работе у меня нет каких-то особых вопросов. Доработка моего же зелья в компании других мастеров-зельеваров не кажется мне чем-то особенным или даже сложным. При должном объёме ресурсов «Белый аконит» можно доработать в том числе и в весьма сжатые сроки… Вопрос в другом — зачем это нужно именно вам, что вы готовы лично инвестировать огромные средства в подобный проект? — пристально посмотрел на француза, ничуть не скрывая подозрений во взгляде.

— Какой… нестандартный вопрос ты решил мне задать, Римус… — несколько запнулся Делакур, всем своим видом доказывая, что моё решение начать именно с этого момента было абсолютно верным.

— Не поймите неправильно, я всего лишь хочу понимать, во что конкретно меня пытаются втянуть, — пожал плечами, всё так же смотря в глаза Мсье, но даже не пытаясь проникнуть в чужой разум. Артефактами стоящий передо мной маг обвешан не хуже новогодний ёлки в канун Рождества. — Я не для того сбегал от Британских политических игрищ, чтобы встревать в них во Франции.

— Понимаю… И полностью уважаю твой выбор, — с каким-то кажется даже не наигранным пониманием вздохнул Делакур. — А потому и скрывать не стану, твоё зелье, Римус, я собираюсь использовать в собственной предвыборной компании. Через два года у нас намечаются новая схватка за место следующего Министра магии.

— Отсюда и достаточно сжатые сроки всего в полтора года. Да и с вашим желанием приобрести патент на зелье после его успешной доработки вопросов не возникает, — вспомнил несколько не особо то и смущающих пунктов из предложенного мне контракта. За предложенные средства Делакур в полном праве требовать патент на итоговый продукт наших исследований.

— Всё так… Ты, Римус, возможного этого и не знаешь, ибо живёшь в нашей стране всего ничего… Но у нас в министерстве уже долгие годы происходят достаточно жаркие дебаты относительно твоей… пушистой братии. Слишком уж оборотни много хлопот доставляют из-за своей привычки обращаться в монстров во время полнолуния, — качал головой мужчина, впервые с начала нашего разговора начиная меня немного раздражать.

«Как будто бы не понимает, что оборотни — всего лишь заложники собственной природы,» — против воли скривился я, мгновенно воспоминая, какой путь мне самому пришлось проделать, чтобы избавиться от «пушистой проблемы».

— Прости если это прозвучало слишком грубо. В данном случае я буквально цитирую некоторых своих товарищей… и противников, — заметив моё недовольство, мгновенно изменился Делакур.

— Ничего страшного, я всё понимаю, — покачал головой, силой воли усмиряя вспыхнувшее во мне недовольство.

— Кхм, ну так вот… В министерстве проблема оборотней стоит уже давно, в последнее время лишь сильнее обостряясь из-за действий активистов и профсоюзов… — начал неспешно разъяснять ситуацию Мсье. Впрочем, я и так всё уже более-менее понял.

— Но моё зелье может серьёзно изменить ситуацию… Вы же, как человек продвинувший «Белый аконит» в массы и имеющий у себя на руках основной патент на продажу зелья заработаете немало политических очков поддержки со стороны этих самых профсоюзов и вообще всех политических сил, опирающихся в первую очередь на нечеловеческое меньшинство Франции, — поспешил озвучить свои предположения, желая как можно скорее подтвердить или опровергнуть возникшие у меня догадки.

— Кхм, всё действительно так… Хотя теперь мне уже и не кажется, что вы так уж и не осведомлены о внутриполитической ситуации Франции, — чуть смутился, а после — посмотрел на меня с лёгким подозрением невысокий шатен.

— В вашу политику я не лезу, да и слежу за ней постольку-поскольку, но сопоставлять факты и делать очевидные выводы мне это ничуть не мешает… Опыт обучения в Хогвартсе сказывается, — обезоруживающе улыбнулся, более не спеша как-либо оправдываться перед Делакуром.

— Что ж, возможно Хогвартс и вправду до сих пор предоставляет… лучшее магическое образование во всей Европе, — после некоторой заминки вздохнул мужчина, более не собираясь демонстрировать собственные подозрения.

— Уверен, Шармбатон в плане образовательной части ничуть не уступает моей родной школе. Просто времена сейчас в Британии несколько неспокойные, что и заставляет студентов быть особенно внимательными и осторожными во всём, что связано с политикой, — тут же поспешил опровергнуть чужое утверждение, отлично зная, сколь многое для французов значит их школа магии.

— Сложные времена рождают сильных личностей, я понимаю, — несколько невпопад улыбнулся Мсье, тут же вернувшись к основной теме нашего разговора и уточнив, ответил ли он на мой прошлый вопрос.

— Кхм, да, мы немного отвлеклись… Что же касается вашего ответа — то он меня вполне устраивает. Если вас интересует исключительно плоды моих исследований — не вижу никаких поводов для беспокойства, — протянул мужчине руку для рукопожатия и окончательного заключения нашего соглашения.

— Рад это слышать, — быстро ответил на рукопожатие Делакур, лишь на мгновение замявшись перед этим.

— Ну вот и отлично, тогда надеюсь на плодотворное сотрудничество… И если вам всё же понадобиться моё участие в вашей небольшой политической игре — я всегда готов обсудить и этот вопрос, месье Делакур. За дополнительную плату, естественно, — усмехнулся, отлично поняв, что именно разочаровало моего собеседника и поспешив немного поднять тому настроение.

Я в конце концов никогда напрямую не отказывался от участия в чужих политических игрищах. Вопрос, как и всегда, заключался в возможных рисках и том, насколько эти риски перекрывает обещанная мне выгода… О чём я фактически прямо и заявил своему новоявленному нанимателю, за время нашего разговора уже более-менее успев понять, как именно предпочитает вести дела этот волшебник.

И пусть возможно я в чём-то по-крупному ошибаюсь. Всё же без ментальной магии понять человека всего за десяток минут общения почти невозможно. Но «тревожных звоночков» и «красных флагов» я пока что не обнаружил, решая пойти на некоторый риск ради будущей прибыли.

В конце концов меня интересуют не только галеоны и ценные реагенты, но и связи в местном аврорате, коих, я уверен, у стоящего передо мной мага было в достатке… И тот, я надеюсь, при случае не постесняется расплатиться ими в обмен на мою помощь в тех или иных вопросах… Мне ведь до сих пор нужен опытный наставник в боевой магии, а времени на поиски с каждым днём становится всё меньше и меньше…