2024-03-07 09:47

Вроде практик 2 (Глава 5)

В. Глава пятая.fb2

Глава пятая. Немного поспешное отбытие.

Черепаха плыла по волнам. Расположившись на носу судна, я слышал ритмическое шипение парового котла, который приводил с помощью пара в движение поршень. Вторые сутки ходовых испытаний проходят успешно, ничего еще не отвалилось и не взорвалось.

Единственное, что во время плавания я понял, что массив скрытности бесполезен в дневное время, дым от движка прекрасно видно. Впрочем, я могу рассеять дым с помощью стихии воздуха, но это потребует дополнительных усилий, чего хотелось бы избежать.

По ощущению мы двигаемся где-то километров тридцать в час (15-16 узлов), предельные нагрузки я пока не решался давать, не желая запороть движок в самом начале нашего путешествия. Меня вполне устраивает подобная скорость, хотя с помощью Мэг мы могли бы и ускориться, но зачем?

Мэг сейчас крутится вокруг Лины, которая пытается научиться управлять своими буратинами. Акула с азартом уничтожает деревянных кукол, явно неплохо проводя время. Ван заперся у меня в каюте, он рассчитывает наш дальнейший путь с учетом текущей скорости и расположения подводных массивов. Шу Кен возится с радио, пытаясь его улучшить.

Пара матросов из полукровок играют в кости на щелбаны, один дежурит в рубке, управляя движением с помощью рычагов, а еще один обходит трюм, проверяя работу насоса, да и в целом привыкая к тарахтящему движку. Благодаря тому, что я переделал джонку в паром, команды стало требоваться не так уж много.

Единственное, что я так и не смог провести нормальное электрическое освещение, но, честно сказать, оно пока и не требуется. Керосиновых ламп и свечей более чем достаточно. Электричество требуется только для радио, но для его подзарядки вполне хватит Ци молнии, благо рация не включена постоянно.

После бала я предпочел поскорей отплыть от острова. То, что Сирена теперь знает мой секрет, меня нервировало. Мне стоит побыть какое-то время вдали от острова Банто, чтобы просто посмотреть, что глубоководная предпримет. Ведь не просто же так она все это устроила, чтобы потрепать мне нервы? Ведь так?

Как бы там ни было, но в последние дни на острове я стал замечать повышенное внимание к своей персоне. На балу были и другие практики воздуха, так что наш разговор не остался ни для кого тайной. Многие слышали наш с ней разговор, а еще больше видели отношение Сирены к одному скромному мастеру. Глубоководная точно знала Ли Цына! Иначе мне трудно объяснить все произошедшее.

Отчего к полукровкам после бала зачастили с визитами, всем хотелось знать, кто же я такой на самом деле, что увидела во мне глубоководная. Я предпочел отмалчиваться, что по итогу еще больше укрепило интерес. Но и сказать правду я не могу, свиток с нечестивой техникой все еще могут искать!

Покачав головой, я посмотрел на синий океан вокруг. В море меня так просто не достать, а интерес со временем спадет…


В этот раз нам не пришлось долго искать массив, Мэг прекрасно запомнила его расположение. Так что спустя четыре дня на горизонте показалась земля. Прыжок через врата прошел штатно, так что еще через сутки мы добрались до материка. Прежде чем отправиться на острова секты Формирователей, старейшина Шива попросила передать взятку пограничникам Южной Империи.

Заодно я собираюсь закупиться материалами, которые могут понадобиться для постройки форта. В основном меня интересует оборудование для постройки собственной лесопилки с паровым двигателем. Если верить Вану, то на островах буквально нет своего производства, так что даже обтесать дерево там будет нечем.

Хотя куда большей проблемой является отсутствие будущих работников этой самой лесопилки. Для любого нормального производства требуется довольно большое количество людей. Причем обученных людей. В идеале мне требуется толковый алхимик, вот только я совсем не уверен, что мне удастся нанять кого-то путного, кто согласится переселиться не пойми куда.

Перед тем как покинуть корабль, мы с Линой и Ваном собрались в капитанской каюте, чтобы обсудить наши дальнейшие действия. Я в целом объяснил им, чего вообще хочу добиться, смысла скрывать свои дальнейшие планы от своих союзников я не видел.

— На самом деле тебе стоило сказать мне раньше, что ты ищешь алхимиков, — задумчиво произнесла Ли На. — Даже на острове Банто хватает практиков, которые едва сводит концы с концами. Среди них есть немалая доля алхимиков, которые ради финансирования своих проектов душу будут готовы продать. Понятно, что опытных среди них не так много, но зато они согласятся переселиться на остров и соблюсти тайну. Причем обойдется это не так уж дорого.

— Недорого — это сколько? — задумчиво уточняю.

— Сто-двести серебряной Ци для начала более чем сойдет, — пожимает она плечами.

В целом действительно не так дорого. Мимолетно отмечаю. Понятно, что молодые алхимики не будут знать каких-то магических секретов, но вот как раз работе с техникой они должны разбираться лучше всего. Получается, что проблемы с наймом алхимиков никакой и нет.

— Нанять людей также не будет особой проблемой, — усевшись на край стола, произнес Ван. — Если поездить по крупным прибрежным городам, то можно выкупить должников, которые попали в кабалу. Некоторые даже согласятся переселиться с семьями, если предложить нормальные условия. Но переселенцев придется охранять, чтобы их не сожрали монстры.

— Можно будет переправить на остров гарнизон из монстров Ци, — задумчиво предложила Ли На. — Капитаны отгонят от острова всякую мелкую живность, заодно можно будет проверить, как они будут себя вести оказавшись вдали от Банто.

— Думаю, двух отрядов должно хватить, — задумчиво киваю. — Заодно перевертыши помогут и со строительством. Вот только для начала все равно потребуются люди, которые сколотят дома и развернут лесопилку. Дальше уже будет понятней, сколько и чего мы сможем разместить на острове. Надеюсь, мы хотя бы провизию сможем закупать у Формирователей…

Мы еще какое-то время обсуждали наши дела. Я с Ваном разберемся со взяткой, Ли На с Мэг поищут нужное мне оборудование, а заодно и людей. Если с первым проблем не должно возникнуть, то со вторым пока не стоило спешить. Я еще даже не купил остров, хотя присмотреться к возможным кандидатам можно уже сейчас…


Бросив якорь в неприметной бухте рядом с городом, мы с утра впятером отправились решать наши дела. Шу Кена я взял с собой больше за компанию, чтобы он не кис на корабле. Пускай прогуляется, посмотрит, как и чем живут люди вокруг, а то в своем богатом имении он и жизни настоящей не видел. Из ученика порой прорывается нечто такое наивное и не имеющее к реальной жизни никакого отношения.

Договорившись встретиться в порту вечером, мы разошлись в разные стороны. Проводив взглядом Лину в сопровождении Мэг и Шу Кена, которые исчезли среди толпы на площади рядом с портом, я повернулся к Вану. Мой ученик уже потирал в предвкушении руки, явно что-то задумав. Его дальнейшие слова это лишь подтвердили.

— Предлагаю сходить в чайную, немного освежиться, а потом отправиться и по делам, — потерев руки, предложил он.

Немного обдумав идею, я согласился. Портовой город Тайчжоу выглядел в традиционном китайском стиле. Аккуратные дома, мощеная дорога, на улицах полно торговцев с лотками, которые предлагали всякую всячину.

Единственное, что возле порта было довольно много развязно ведущих себя матросов. Я даже видел нескольких, которые уже пьяно посапывали в ближайшей канаве. Похоже нравы у моряков довольно простые, пришел в порт — нажрался, а там тебя уже другие члены команды утащат назад на корабль. Я даже видел тележку, на которой везли одного из таких забулдыг.

— Я-неее с вашеего корабля… — заплетающимся языком сумел произнести он.

Шедший рядом с тележкой матрос наклонился к тележке поближе, внимательно осмотрев пьяницу. Сплюнув, он приказал хозяину тележки скинуть алконавта в канаву, похоже ошибочка вышла. Сгрузив на землю чужого матроса, старпом или кем он там был, отправился дальше искать своего человека.

Насколько я понял, небольшие торговые джонки, которые передвигаются вдоль берега, обходятся без конвоев, перевозя товар на свой страх и риск. Обычно сильные монстры Ци не заплывают близко к берегу, иначе торговля между разными городами могла и вовсе встать. Конвои были слишком дорогим удовольствием, чтобы их могли себе позволить мелкие торговцы.

Пройдя улицу насквозь, мы вышли к довольно роскошному выглядящему павильону, который возвышался над остальными домами в округе, у него было аж целых четыре этажа. Было видно, что заведение не из самых дешевых. Да и в целом публика вокруг стала куда респектабельнее, пьяные матросы с улицы исчезли, словно по взмаху волшебной палочки.

— Здесь развлекаются торговцы и офицеры корабля, — пояснил для меня Ван, на что я лишь кивнул.

У входа нас встретил на лысо бритый охранник с мечом на поясе. Посмотрев на нас, особенно на оружие на нашем поясе, он сразу предупредил нас, что доставать мечи из ножен запрещено, иначе им придется вызвать стражу. Спорить мы не стали, все же мы пришли сюда перекусить, а не устраивать беспорядки.

Внутри нас уже дожидалась симпатичная девушка в розовом халате, она провела нас за столик на втором этаже, где мы и сделали свой заказ. Если Ван заказал вина и жареного мяса с кровью, то я обошелся просто чаем и сладкими закусками.

Пока мы ждали свой заказ, Ван немного мечтательно произнес:

— Есть свой шарм в подобных заведениях, — с какой-то ностальгией окинув зал чайной. — Когда наш цирк приезжал на новое место, укротитель зверей Чу и господин Сан обычно отправлялись в подобные места, чтобы нормально перекусить. Я обычно с завистью смотрел им вслед, меня никогда не брали с собой.

Именно в этот момент нам принесли заказ, так что Ван вгрызся в свое мясо, а я взял в руки стакан с чаем. Сделав первый глоток, я подумал, что никогда особо не голодал. Да, моя прошлая жизнь не могла похвастаться каким-то особым богатством, но чтоб прям живот сводило от голода? Такого я не припомню.

— Зато теперь ты можешь есть сколько захочешь, — с улыбкой наблюдаю, как он поедает свой кусок мяса. — Мы рождены, чтобы сказку сделать былью…

— Звучит неплохо, — задумчиво кивнул Ван, после чего добавил: — Вот только сказки обычно довольно страшные. Не хотел бы я в них оказаться…

На что я пожал плечами. Жизнь порой куда страшнее любой сказки, так что тут еще нужно подумать, где страшнее оказаться. Монстр хотя бы тебя просто сожрет, а в реальности бывают и куда более паскудные варианту. Впрочем, не мне об этом говорить Вану.

В чайной мы пробыли где-то минут сорок. Ван травил байки из своего прошлого, а я и иногда вставлял свои комментарии, не особо задумываясь над услышанным, попутно отслеживая происходящее вокруг. Именно поэтому я сумел подслушать довольно любопытный разговор.


Императорский двор всегда приковывал чужие взгляды. Любой слух, любая мелочь не оставалась без внимания. Были даже специальные люди, к которым приходили послушать последние сплетни. Отчего интерес принцессы Южной Империи древностью не остался незамеченным. Многие придворные “внезапно” стали коллекционерами всякой старины.

Торговец Му Чжон уже не первый десяток лет занимался поиск и торговлей антиквариатом. Благодаря увлечению наследницы он уже заработал небольшое состояние. Вот только он совсем не ожидал, что антиквариат заинтересует не только придворных, но и тайную имперскую службу…

— Мы знаем, что вы нашли затонувший город, мы готовы заплатить за его точное расположение, — именно с таким предложением к нему однажды обратились.

При иных обстоятельствах Му Чжон рассмеялся бы в лицо наглецу, который осмелился предложить ему подобную сделку. Затонувший город снабжал его антиквариатом долгие годы, ему просто не было смысла продавать координаты…

Проблема лишь в том, что предложение прозвучало от неприметного мужчины в сером халате, который секунду назад показал печать, которую могли носить лишь высшие сановники. К сожалению, печать была настоящей, массив на ней работал.

Попав в столь щекотливую ситуацию, торговец начал усиленно потеть. Он не хотел говорить, где находится затонувший город, но и не сказать он не уже мог, таким людям не отказывают. По крайней мере не скромные торговцы за которым не стоит великого клана.

— Я… — голос мужчины осип от волнения. — Я… готов выслушать ваше предложение, — довольно жалко улыбнулся торговец.

Мужчина напротив, лишь с усмешкой кивнул. В его взгляде не проскользнуло даже намека на сочувствие, на людей так смотрят палачи и люди из тайной канцелярии Императора. Торговцу стало немного дурно, он подумал, что похоже он будет вынужден продать свой бизнес, а ведь он хотел передать его своему сыну.


Подслушанный разговор меня довольно сильно заинтересовал. Затонувший город! Едва ли там удастся разжиться чем-то по-настоящему интересным, но мне было просто любопытно посмотреть, как жили в прошлых эпохах. А тут целый город, пускай и частично разграбленный торговцем.

Самое забавное, что я услышал, как туда можно доплыть. Практик перед торговцем даже не озаботился защитным массивом. Как неосмотрительно с его стороны, хмыкаю про себя. Было слышно, что торговец совсем не хотел этого говорить, но практик перед ним не оставил мужчине другого выбора.

Нужно будет на обратном пути заскочить к затонувшему городу, мне даже немного любопытно, что мне удастся обнаружить на дне. В сопровождении Мэг спуск на глубину не должен быть особо опасен, к тому же, этот торговец даже не практик, так что там не должно обитать сильных монстров Ци.

— Я вот подумал, — сбивает меня с мысли Ван. — некоторые полукровки так же могут быть заинтересованы в переселении. Даже на острове Банто есть пара человек, которые хотели бы вновь начать возделывать землю. Если ты пообещаешь им разрешение завести огород, то они могут согласиться переселиться.

Задумчиво кивнув, поток моих мыслей переключился на совсем другую тему. Я задумался над тем, производство чего стоит наладить в первую очередь. Если так подумать, то начинать стоит с чего-то относительного простого, что можно собрать относительно небольшой командой.

Постучав пальцем по столу, я стал прикидывать, что вообще можно воспроизвести с местным уровнем технического развития. Использовать массивы или алхимию в “своих” изобретениях я пока даже не думал, сам еще в этом толком не разобрался. Электрогенераторы, моторы, освещение, телефон, радио, у меня даже мелькнула мысль создать простенький проектор, но немного подумав, я понял, что это все пока можно на время отложить.

Была вещь, которую я хотел в первую очередь… Свой собственный пулемет! В голове даже появился образ многоствольной “мясорубки”, которую придется крутить за ручку, раскручивая стволы. В этом механизме я сам видел две сложности. Эластичная лента и сами патроны. Если выточить стволы не так сложно, то какой материал использовать для ленты?

Вот и выходит, что первой мануфактурой должно стать производство патронов и небольшой партии скорострельных винтовок, которые может помочь собрать Ли На. Значит, прямо сейчас нужно будет заказать селитры и попробовать вспомнить рецепт бездымного пороха, я о нем читал в какой-то книжке, хотя и давно.

Оружие я пока не собираюсь продавать, пока есть золото, это не имеет особого смысла. Оно мне еще пригодится для собственных нужд. Револьверы, винтовки, а в идеале пулемет с минометом. Уже всего этого мне будет достаточно, чтобы загрузить остров на долгие годы. Единственное, что нужно будет прикинуть, как я буду доставлять людей и материалы.

Придется купить еще пару грузовых лодок, да и в целом создать свой небольшой торговый флот. Загрузить сразу с десяток джонок, после чего всем вместе выйти в море, где мастер Ур перекинет все это богатство в другое место. Это позволит знатно сэкономить время и средства, вот только вызовет целую кучу ненужных вопросов.

Хотя… а не все ли равно? Я вдруг подумал, что глубоководная могла сыграть мне неплохую службу. [Ваша маскировка поражает воображение, но меня вам не удалось обмануть…] Именно это сказала Сирена. Как это может понять тот, кто не знает, что я попаданец? Да как угодно! То есть, если я начну перемещать целые конвои, то этому удивятся, но… они ничего не смогут с этим поделать.

Вот и выходит, что я могу приоткрыть часть “своих” возможностей, хотя на деле это будет массив первого императора! Ха! Звучит довольно любопытно, нужно будет позже поговорить об этом с остальными, когда мы окажемся вновь на черепахе…