2024-02-21 07:40

Парадокс второго шанса. Глава 79. Подозрения Филиуса Флитвика

79. Подозрения Филиуса Флитвика.docx

79. Подозрения Филиуса Флитвика.pdf

79. Подозрения Филиуса Флитвика.fb2

Сириус проснулся поздно и с уже порядком надоевшей головной болью. Последним четко отпечатавшимся в голове воспоминанием был тот последний бокал вина в гостиной… или он был не последним? Черт, он же когда-то мог выпить бутылку огневиски перед сном и проснуться в прекрасном самочувствии…

— Ух-х-х, — пропыхтел Блэк, сваливаясь с кровати и чувствуя под щекой теплый пол. — Да уж, молодость ушла.

Потратив часть сил на то, чтобы не уснуть прямо на полу, Сириус все-таки нашел в себе способность подняться и усесться на кровать. По крайней мере, он был точно уверен, что спал один.

Наверное, это было к лучшему. Да, определенно, это было к лучшему.

Внезапно где-то через стену раздался звон и последовавший за ним смех. Кажется, там даже кто-то разговаривал.

Нахмурившись, заспанный Сириус Блэк натянул на себя шорты и футболку, после чего, пошатываясь, отправился на кухню.

— … а после недавних обновлений эта двухколесная колымага вообще напоминает страх божий, — посмеиваясь, сообщил Гарри, накладывая Амелии порцию омлета с сыром. Посреди стола уже стояло глубокое блюдо со свежими порезанными овощами, сдобренное бальзамическим уксусом, оливковым маслом и сладкой горчицей. — С другой стороны, пока Сириус занят преобразованием этого металлолома во что-то относительно пригодное, мне не приходится волноваться о нем.

— Спасибо, — с улыбкой поблагодарила Поттера Боунс, принимая блюдо и вдыхая запах. — Мерлин, как вкусно пахнет!

— Надеюсь, вкус тоже не подкачал, сыр не очень подходящий.

— И кто бы только подумал, что ты умеешь готовить, — покачала головой Боунс.

— У меня было много практики в детстве, — фыркнул Гарри, садясь напротив и ставя перед собой свою порцию. — Киньте на сковородку стазис, пожалуйста, а то вдруг Сириус проснется и решит, что вместо дополнительной бутылки стоит перекусить.

— Он уже проснулся и стоит за дверью, я вижу его силуэт через стекло, — прыснула Амелия, но тут же отвлеклась на омлет. — Как же вкусно! Кажется, я знаю, за кого сватать Сьюзен, с тобой она хотя бы от голода не умрет.

— Благодарю, — хмыкнул Гарри, — Сириус, заходи уже, тебя заметно!

Блэк, с запозданием осознав, что его присутствие раскрыто, все-таки открыл дверь и, прищурившись, посмотрел на развернувшуюся перед ним картину, больше всего похожую на то, что в словаре назвали бы «семейным завтраком». Гарри почему-то был дома и при этом приготовил еду. Напротив него сидела Амелия, чья порция потихоньку подходила к концу.

— Кофе или омлет? — спросил Поттер, видя, что у крестного сохраняются проблемы с восприятием реальности.

— Кофе, — устало пробормотал Сириус, после чего свалился на стул рядом с Амелией. — Доброе утро всем.

— Доброе, — ответили одновременно Амелия и Гарри.

Встав из-за стола, Гарри налил бокал кофе из чайника и с жалостью посмотрел на Блэка.

— А ведь я предупреждал, что ты больше не молод.

— Заткнись, Гарри, — пробормотал Сириус, утомленным взглядом пытаясь просверлить бокал.

— Не волнуйся, Сириус, я не дам тебя в обиду, — вздохнула Амелия, вытаскивая из лежащей на соседнем стуле сумки флакон и передавая мужчине.

— Антипохмельное? — нахмурился Сириус, но выпил, не дожидаясь ответа. Головная боль всего за несколько секунд снизилась до терпимой, а потом и вовсе стала еле заметной. — Мерлин, спасибо тебе.

— Не Мерлин, но пожалуйста, — усмехнулась Амелия, доедая омлет. — Спасибо за завтрак и беседу, Гарри, я сегодня же посмотрю, что смогу сделать насчет твоей просьбы. Сириус… — женщина повернулась к Блэку и чмокнула его в щеку, — спасибо за приятный вечер. Не вставайте, у меня портключ.

Щелчок — и на кухне остались только Поттер и Блэк, Амелия и ее сумка исчезли в воронке магического переноса.

— Ну-у-у, — протянул Гарри, — вечер прошел неплохо, да?

— Почему ты вообще… — Сириус помотал головой. — Какая-то ерунда. Мой крестник успешно подрабатывает сводником и прогуливает занятия…

— Я освобожден от них, — напомнил Поттер, но мужчина продолжал.

— … а еще я совсем не могу пить, чтобы потом не встречаться с ужасным похмельем с утра. Что за бред?

— Старость, Сири, — усмехнулся Гарри. — Омлет будешь?

— Буду, — кивнул Блэк. — И да, вечер прошел неплохо.

— Я рад, — хмыкнул Гарри, — в конце концов, письмо состояло всего из одной строчки, да и там лишь говорилось о просьбе назначит встречу. Я рассчитывал, что дело завершится на благодарности, но две бутылки вина и вечер при свечах звучат намного лучше.

Сириус чуть было не поперхнулся.

— Она и я…?

— Ты меня спрашиваешь? — фыркнул Гарри. — Нет, мадам Боунс спала в гостевой спальне. Видимо, первое свидание прошло хорошо, но не настолько, чтобы…

— Ладно-ладно, — махнул рукой Блэк, — я понял. Омлет вкусный.

— Спасибо.

— А ты-то как здесь появился?

— Проведать тебя решил, а то вдруг ты тут заливаешь горе в одиночестве. И еще в море намного приятнее плавать, чем в Черном озере.

Сириус поежился, представляя температуру залива, которая явно не была близка к комфортной, все-таки февраль на дворе. С другой стороны, Гарри же мог законно использовать магию и наверняка применил согревающее заклинание.

— Порой ты меня пугаешь, — пробормотал мужчина, но тут же нахмурился и пристально посмотрел на Поттера. — О какой просьбе она упомянула, кстати?

— Как-нибудь потом расскажу, — Гарри махнул рукой, — там ничего серьезного.

— А твоя анимагическая форма…

— Все потом-потом-потом, — с усмешкой пропел Поттер и вскочил из-за стола. Схватив один из тостов, он сунул его прямо в рот и не слишком внятно обратился к крестному. — У-фид-мся за-фтра, Сифи!


Гарри направлялся по пустому вечернему коридору, будучи готовым, наверное, к любому раскладу. С чего бы вообще Флитвику вызывать его именно сегодня и именно перед отбоем? Разве не логичнее было бы пересечься после уроков или…

Помотав головой, Гарри откинул лишние мысли, как только оказался перед необходимой дверью. Стукнув пару раз и не дождавшись ответа, гриффиндорец толкнул дверь и шагнул внутрь.

— Добрый вечер, мистер Поттер, — услышал Гарри голос профессора, стоило ему переступить порог кабинета Чар.

— Здравствуйте, профессор Флитвик, — кивнул гриффиндорец, оглядываясь по сторонам. Полугоблина видно не было. Судя по приглушенному голосу, он был в подсобке.

— Я сейчас буду! — послышался выкрик, через несколько секунд после которого профессор Чар выбрался из кладовой, закрыв дверь за собой взмахом руки. — Рад, что вы пришли.

— Ну, вы же меня вызвали, — пожал плечами Гарри, на чьем лице появилась слабая улыбка.

— Дайте угадаю, если я начну вызывать вас на уроки, то подобной реакции ждать не стоит, верно? И дуэльный турнир вас не слишком-то интересует, — усмехнулся Флитвик, на что Гарри лишь молча пожал плечами.

Профессор лишь покачал головой в ответ на такую реакцию, после чего подошел к своему столу и достал оттуда несколько листов пергамента.

— Разумеется, мистер Поттер, я позвал вас не просто так, — задумчиво произнес Филиус, демонстрируя Поттеру стопку листов. — Как вы думаете, что у меня в руке?

— Э-э-э, — протянул Гарри, — табели об успеваемости?

— Верно, мистер Поттер, — кивнул Флитвик. — Итак, мисс Лавгуд, мисс Гринграсс-младшая, мистер Лонгботтом… Не находите ничего общего?

Гарри дернул плечом, но профессор продолжил, не дожидаясь ответа:

— Все внезапно улучшили свои показатели, стоило им начать тесно общаться с вами. Занятно, правда? А потом… мистер Лонгботтом внезапно, всего за одну ночь, вернулся к своему прежнему уровню. Точнее, к весьма правдоподобной попытке изобразить этот самый уровень, с трудом имитируя свои уже полузабытые ошибки.

Гарри про себя выругался. Разумеется, Флитвик замечал подобное, странно было ожидать иного.

— Что в этом такого? — невинным и практически идиотским голосом спросил юноша.

— Ничего, — хмыкнул Филиус, — просто мне интересно, зачем именно вы намеренно скрывали собственные способности уже полгода кряду?

— Турнир…

— Вы прекрасно знаете, что я не верю в вашу причастность к отбору участников, мистер Поттер, — Флитвик качнул головой. — Нет-нет-нет, вы скрываете что-то очень крупное. То, что вы стали главой рода в четырнадцать лет, лишь подтверждает вашу… исключительность.

— И вы решили, что раз уж я скрываю что-то, то сразу выдам это, стоит вам произнести всю эту красивую речь, не так ли, профессор Флитвик? — прищурился Гарри, сбрасывая маску непонимающего дурачка.

— Приятно познакомиться вновь, мистер Поттер, — хохотнул полугоблин, — наконец-то настоящий вы, не так ли? И ответ на ваш вопрос — нет, я не рассчитываю на ответы, но рассчитываю на некую… искренность.

— Искренность опасна, профессор, — медленно произнес Гарри, чей организм постепенно запускал все ритуальные улучшения. — Особенно в моем случае, когда неудачно подобранное или лишнее слово может привести к тому, что на следующий день газета выйдет с громким заголовком, объявляющим меня новым Темным Лордом или воплощением Мордреда.

— О-о-о, мистер Поттер, — Флитвик провел рукой по лбу, — интересно, что вы сами затронули эту тему.

— Профессор, если вы…

— Нет, мистер Поттер… Гарри, я могу вас так называть? — Поттер едва заметно кивнул. — Я не думаю, что вы станете новым Темным Лордом или кем-то вроде того, я… просто хотел бы посмотреть на вас в деле.

— Прошу прощения?

— Подозреваю, вы тренировались как минимум с того самого момента, когда поезд увез вас в сторону Кингс-Кросс, что лишь подтверждают ваши действия на обоих испытаниях Турнира. Так вот, я бы хотел увидеть, какого уровня вы достигли. Сорок два Диффиндо и никаких признаков магического истощения или усталости, — Флитвик покачал головой. — У меня не было бы никаких проблем с принятием этого, особенно учитывая те трудности, что вы преодолевали в течение жизни, но я ведь учил вас целых три года и могу лишь сказать, что такой резкий скачок… интересен.

Гарри выждал паузу в несколько секунд, попытавшись аккуратно прощупать разум Флитвика на наличие уязвимостей в ментальной защите. К сожалению, окклюменцией полугоблин владел неплохо, а дополнительные защитные артефакты сводили план с применением легилименции прямиком в могилу.

— Честно говоря, я пока в замешательстве, профессор. Не могу придумать ни единой причины для того, чтобы тратить свое время на что-то подобное.

Флитвик кивнул.

— А я вас пока ни к чему и не принуждаю. Это лишь смиренная просьба, ответ на которую вы вольны дать хоть сейчас, хоть в июне.

— Зачем вам все это? — спросил Поттер. — Вы не пошли к Дамблдору, например, вы выбрали разговор со мной. Это… непривычно для меня, как для гриффиндорца.

— Вы, Гарри, еще в сентябре всего за одну ночь спасли, не побоюсь этого слова, жизнь и судьбу мисс Лавгуд, наладили атмосферу в моем факультете и настучали мне по голове за мою безалаберность. Не буквально, конечно, но все же. Мне бы хотелось дать вам понять, что, несмотря на все мои догадки и все мои знания, я остаюсь одним из немногих в этом замке, от кого не стоит ждать… ножа в спину.

— А от остальных стоит, да? — уточнил Гарри.

— Как будто вы сами не знаете о том, кому принадлежит преданность Минервы или какую ненависть в себе таит Северус, — пожал плечами полугоблин. — Хоть я нахожусь среди них, Гарри, но я все же не человек и гоблинская прагматичность настойчиво подсказывает мне, что вы… точнее, то, что вас формирует, — это лучший выбор.

— Лучший выбор? — переспросил Гарри.

— Да, — просто ответил Филиус. — Мы пока не на том уровне доверия, чтобы я раскрывал вам свои источники, но поверьте, гоблины активно готовятся к тому, что все будет не очень хорошо.

— Пора обнулять счета и прятать золото в подушку?

— Не настолько плохо, — фыркнул Флитвик, — но кровь действительно может пролиться. Если почувствуете, что готовы открыться и готовы… получить дополнительную помощь от меня, как от мастера Чар и семикратного чемпиона Европейского Чемпионата по магическим дуэлям, то… я все время здесь, Гарри.

— Хорошо, профессор, — серьезно ответил Поттер, — я подумаю над вашим предложением. И касательно крови…

— Да?

— Те, кто втянул меня в это никчемное турнирное шапито, ни за что не уйдут с пустыми руками, — произнес Гарри, аккуратно подбирая слова. — Подозреваю, что крови будет очень много, а прольется она намного раньше, чем все мы надеемся. Это лишь мое подозрение, конечно же.

— Я приму это к сведению, Гарри, — с серьезным выражением лица кивнул Флитвик.

Стоило Поттеру покинуть кабинет, как полугоблин наконец смог расслабиться и выдохнуть. Нервное напряжение, которое постепенно росло по мере разговора, под конец можно было ножом резать — и Флитвик не слишком-то любил подобные ситуации. Он вообще предпочитал находиться в стороне, надеясь на то, что беда обойдет стороной — та черта, которую он воспитал в себе, слушая истории и легенды о гоблинах, что начинали войны и проигрывали их.

Чем дальше от эпицентра, тем тише и спокойнее. Именно так Филиус Флитвик намеревался когда-то провести свою жизнь, что лишь стало еще понятнее после того, как он доказал себе и окружающим все необходимое на помостах бесчисленных чемпионатов по магическим дуэлям. К сожалению, жизнь не всегда соответствует ожиданиям.

Разумеется, первым сознательным отступлением от правил стала Магическая гражданская война, развернувшаяся на территории Британии два десятилетия назад, когда Филиус буквально вынужден был выбрать сторону. Тогда все было просто — вот он, враг в маске Пожирателя, никаких серых тонов или переусложненных конструкций.

К сожалению, сейчас все было совершенно иначе. И причиной тому был не только Гарри Поттер.

Само собой, юный Поттер играл важную роль в том, что представляла из себя нынешняя Магическая Британия, выстроенная на фундаменте из его победы над Темным Лордом. Тем не менее, Европа состояла не из одной только Британии, и с материка поступали крайне тревожные вести.

Филиус рано отказался от своего гоблинского наследия. Его судьба в целом была… весьма печальна, если обнулить заслуги — недостаточно гоблин и недостаточно человек, он был чужим для тех и других. И это закалило его. Всеобщее презрение, через которое он прошел, выковало в нем стойкость и стремление к справедливости, но также и готовность к компромиссам.

Стоило ему получить должность в Хогвартсе, как сразу же оказалось, что гоблины не прочь пообщаться с ним. Разумеется, поначалу это были все те же презрительные взгляды и пренебрежительные сессии вопросов и ответов, но с годами… Да, чем больше проходило времени, тем крепче становились связи Флитвика с народом гоблинов.

Он не был шпионом, вовсе нет, это было деловое сотрудничество — Флитвик погружался в мир «своего» народа, а представители Гринготтса первыми выходили на голодных, но талантливых студентов, готовых работать в обмен на еду, постель и повышение квалификации. Например, старший из сыновей Артура Уизли был направлен в Гринготтс именно Флитвиком, а там выпускника встретили с уже готовым контрактом, пареньку оставалось лишь поставить подпись.

Таким образом, Флитвик помогал гоблинам с поиском юных и дешевых талантов, а гоблины постепенно привечали его как одного из них. Да, ему все еще приходилось сдавать палочку на хранение, прежде чем приходить к ним, но все же… это лучше, чем ничего, правда?

Это взаимовыгодное сотрудничество сыграло свою роль в его нынешнем растущем беспокойстве — Флитвик узнал о том, что гоблины готовятся к войне. Речь не шла о новой попытке развязать конфликт с волшебниками и разорвать мирное соглашение, гоблины готовились к тому, что вся Европа будет буквально дестабилизирована из-за конфликта между волшебниками — Новой Магической войны, но на этот раз без Темных Лордов и громких, ничего не значащих лозунгов.

Поначалу, когда Флитвик услышал об этом в мае 1994 года, он отнесся к этому как к очередному бессмысленному слуху, который ни на что не влияет. К сожалению, с каждым новым происшествием он убеждался, что в кулуарах Гринготтса действительно что-то знали.

Для начала, политика Британии в отношении магических рас и народов становилась все жестче. Оборотни фактически оказались практически бесправными, даже у книззлов было сейчас больше прав, чем у людей с ликантропией в Британии. Долорес Амбридж плотно зацепилась за эту риторику ненависти и презрения, а остальные ставленники Фаджа ей поддакивали, что было равносильно маслу, попавшему в огонь.

Эти постоянные нападки не только разделяли британское общество, но еще и серьезно влияли на внешнеполитические отношения. Например, Италия и Германия уже разорвали эти самые отношения с Британией, Францию удерживал пока лишь Турнир.

Но тянуло ли это на войну? Наверное, нет.

Тем не менее, проблема была не только в законах, но и во всех тех странных событиях, что начали происходить в прошлом году. Если оставить за скобками необычные новости, кружившие вокруг вечно попадающего в неприятности Гарри Поттера, оставалось еще нападение на лагерь болельщиков, появление Аластора Грюма в Хогвартсе, оправдание Сириуса Блэка, вновь собранный Орден Феникса, приглашение в который профессор со всей доступной любезностью отклонил. Уже во второй раз за двадцать лет, что забавно.

Гоблины говорили, что виной всему некий могущественный чистокровный род, чьи представители всерьез собирались подмять под себя Европу — Верхеты. Пришлось немало копать, чтобы понять, о каком масштабе потенциальных проблем идет речь. И да, теперь Флитвик понимал, почему рассуждения о грядущей войне звучат все чаще и все громче.

Гарри Поттер должен был сыграть свою роль в этом. Флитвик не знал, как и почему, но эта уверенность крепла в нем каждый день с того самого момента, как он увидел, что четырнадцатилетний подросток вызывает телесного Патронуса на первом испытании. Дальнейшее поведение юного Гарри лишь укрепило эту уверенность — разумеется, он не останется в стороне. И лучше сразу понять, каковы шансы и стоит ли вновь нарушать собственные принципы.

Гарри Джеймс Поттер, ставший главой рода в четырнадцать лет и скрывающий ото всех свои навыки, был неизвестной переменной, которая могла все изменить. И Альбус тоже так считал — Флитвик видел, как старик смотрит на Поттера. С надеждой, легким страхом, каким-то… ожиданием.

Все играли в игры — Дамблдор вел свою партию, Гринготтс — свою, а Поттер оставался неизвестной фигурой. И Флитвик намеревался понаблюдать за процессом и в случае чего выбрать верную сторону.


— Николас, я тебе не разрешаю в это лезть, — сердито пробормотала Перенелль, когда вновь увидела макушку мужа, на минуту выбежавшего из лаборатории.

— Не беспокойся, дорогая, — покачал головой Фламель, — я предусмотрел все риски, на этот раз все пройдет без проблем.

— Риски? Ты никогда не мог разглядеть их даже пост-фактум, не говоря уже о…

— В этот раз я точно все учел!

— В этот раз… — пробормотала Перенелль. — Тебе скоро семьсот лет, а ты собираешься лезть в очередную склоку, где твои интересы не затронуты примерно… никак?

— Лично мои интересы не были затронуты ни в одной из войн, где мне вольно или невольно пришлось принять участие, — пожал плечами Николас. — Я не стану стоять столбом, зная, что могу помочь светлой стороне защитить себя и… помочь изменить к лучшему этот страшный, безумный мирок.

Женщина покачала головой, лопаткой переворачивая оладьи на сковороде. Готовка слегка помогала ей отвлечься от того, в какое безумие был погружен их дом в последние недели.

— Да и потом, — продолжил Николас, — все те ценности, за которые сражается этот парень, близки мне.

— Ты понятия не имеешь, за какие именно ценности он «сражается», — покачала головой его жена. — Пока что все факты, что есть у тебя на руках, свидетельствуют лишь о том, что он жестокий и в общем-то бескомпромиссный убийца, что не слишком-то соотносится с твоей гуманистической доктриной. Сколько людей он уже убил? Десятки? Не многовато ли для миротворца?

— Сколько людей должно быть убито, прежде чем случится что-то хорошее? — печально хмыкнул Фламель. — Никто не может сказать.

— Я не понимаю… — вздохнула Перенелль. — Третье испытание будет только в июне, разве нет?

— И что? — переспросил Николас.

— И то, с чего ты взял, что ситуация эскалируется до войны?

— Не знаю, — пожал плечами Фламель, — просто хочу быть в полной боеготовности, когда она начнется.

— Лучше бы ты и дальше лечил свои несчастные колени, старикашка, — пробормотала Перенелль, перекладывая оладьи на тарелку.

— Четыреста лет ты зовешь меня старикашкой, а я все равно тебя люблю, — хихикнул Фламель, подбираясь к улыбнувшейся жене и обнимая ее. — Честное слово, Пенни, на этот раз никаких ошибок и просчетов. Я приму участие лишь в том случае, если он перестанет справляться.

— Хорошо, — поморщилась Перенелль, — ешь давай, пока горячие.


Джо наклонился и протянул руку Поттеру, который уже с минуту лежал на спине, задумчиво рассматривая звездное ночное небо.

— Такое ощущение, будто с каждым днем мои удары все менее… — оборотень нахмурился, не зная, какое слово подобрать.

— Действенные? — с усмешкой закончил за него Гарри, хватаясь за предложенную руку.

— Ну, в общем и целом — да.

— Говорил же, мне просто нужна практика, — пожал плечами Поттер и хлопнул себя по груди, после чего вся одежда вновь стала чистой, исчезли не только пятна от снега, но и кровь. — Совсем скоро я начну давать сдачи и тогда будет вдвойне забавно.

— Слушай, не пойми меня неправильно, но, — замялся Джо, — я же не из магов, понимаешь? Мне бы хоть немного… конкретики. Если поначалу меня удивляло, что твои кости, кажется, невозможно сломать, то теперь меня искренне пугает то, что с каждым ударом эффект этого самого удара как будто бы слабее и слабее. Ты точно не поглощаешь чужую силу или вроде того? Как вампир, только вместо крови сила.

— Точно, — поморщился Гарри, — поглощение силы давно уже не в почете, слишком много неприятных последствий.

— Тогда… — оборотень вздохнул и взъерошил короткую прическу, — может, выпьем? Тут неподалеку есть маггловский бар, там можно перекинуться парой слов без лишних ушей.

— Веди, — кивнул Поттер.