2024-02-18 05:40

Гарри Поттер и Алая Ведьма. Глава 18. Операция «Рождество»

— Я же вижу, что что-то поменялось, — прищурилась Наташа, наблюдая за тем, как Ванда, напевающая песенку себе под нос, украшает установленную в «гостиной» елку.

— Не понимаю, о чем ты, — пропела в тон с припевом Ванда, магией направляя украшение на самую верхушку дерева.

— Ага, не понимаешь, — протянула Романофф, заглядывая в бумаги. — Ты ведь знаешь, что мы с Хилл имеем доступ к тому, кто и когда покидает это здание, верно?

Ванда застыла с вытянутой рукой и повернула голову, с подозрением смотря на Романофф.

— На что это ты намекаешь? — прищурившись, спросила Максимофф.

— На то, что вы с Гарри, конечно, миленькая парочка, но эти ваши ночные побеги…

— Вообще-то…

Разговор прервал Стив, вошедший в гостиную жилого сектора в своем боевом костюме.

— Нат, Ванда, — обратился он к девушкам, — пора отправляться. Вижн отследил одного из тех, с кем Кроссбоунс контактировал семь раз за последние полтора месяца. Будем брать тепленьким, Сэм уже на взлетно-посадочной.

— Мы не договорили, — с намеком посмотрела на волшебницу Романофф, после чего убежала переодеваться.

Ванда лишь вздохнула, закрывая наполовину разобранную коробку с елочными игрушками. Кажется, ей пора было привыкать к тому, что работа в Мстителях сопряжена с внезапными сверхурочными выездами без каких-либо заблаговременных предупреждений.

А еще ей надо было разобраться с Гарри.

И речь не только о том, чтобы понять, чего именно она сама хотела от общения с ним, но и о том, чего хотел он. Ведь не могло же ей показаться в ту ночь, верно? Скорее всего, не могло. Тем не менее, проверить было необходимо, пусть они явно и не увидятся до Рождества.


— Ну круто же, скажи-скажи?! — с радостной улыбкой на лице задал риторический вопрос Поттер, демонстрируя Андромеде новую Молнию. — Эксклюзивная модель! И даже гравировка в форме моего шрама на рукояти, смотри!

— Я думала, ты не в восторге от своего шрама, — фыркнула Меда, сидя в кресле с чашкой медового чая.

— Да, но я готов потерпеть, пока для меня создают эксклюзивную модель Молнии, которая никогда не поступит в продажу, — торжественно заявил Гарри, продолжая осматривать метлу, которую получил в Косом переулке всего полчаса назад. — Еще и с личной благодарностью от создателя!

— Мальчишка… Тебе же не десять лет, зачем тебе этот летающий веник?

— В десять я мечтал о том, чтобы меня ежедневно кормили, — хмыкнул Гарри, недобрым словом поминая Вернона Дурсля, — а это — мечта взрослого, мудрого Гарри Поттера.

— Взрослого? — Меда хохотнула. — Мудрого?

— Что тебе не нравится?

— Гарри, я пристально наблюдаю за тобой с того самого момента, когда ты вернул себе человеческую форму, но не заметила ни проявлений возраста, ни мудрости.

Поттер нахмурился, но метлу из рук не выпустил.

— Это обидно, вообще-то, — заявил он, слегка прищурившись.

— Ну извини, горькая правда лучше сладкой лжи, — качнула плечом Меда. — Если бы ты захотел проявить мудрость, мог бы поинтересоваться у меня, как у действительно взрослой и мудрой женщины, какие именно детали выдают в тебе не слишком разумного человечишку.

Вздохнув, Гарри уселся в кресло напротив Меды и положил метлу на колени, чем вызвал еще один приступ закатанных глаз.

— Ладно, я внимательно слушаю.

— Можно было бы и повежливее, я тебя в три раза старше, — с усмешкой отчитала Поттера Андромеда.

— Меда, скажи мне, пожалуйста, что именно в моем поведении не так, — со вздохом выдавил из себя вежливую просьбу парень.

— Сразу бы так, — кивнула Меда. — Итак, мне кажется, ты как будто забыл о том, что было с тобой до превращения в кота и нескольких недель в башне, принадлежащей Тони Старку.

— Не забыл… — попытался опротестовать заявление Поттер, но стоило Меде нахмуриться, как он сразу же замолчал.

— Нет уж, выслушай, тебе стоит получше вспомнить. Ты был в полном раздрае, Гарри, на тебя смотреть было больно. Ты прятался ото всех и сам себе боялся признаться в собственных чувствах, что страшнее всего. Ты стремительно погружался в депрессию, сам того не осознавая до конца. Если бы не вся эта ерунда с анимагией, то что с тобой было бы? Спился? Повесился?

— Давай уже к сути, — пробормотал Гарри.

— Ты пропал и вернулся целым, даже относительно невредимым, но главным изменением был вовсе не твой ошалевший внешний вид, а то, что ты наконец-то вспомнил о том, что у тебя существует… эмоциональный спектр. Ты вспомнил о том, что можно не только смотреть в стену и жалеть себя, но и беспокоиться о своем будущем, о будущем тех, кто находится рядом.

— Так, я начинаю путаться…

— Ванда, Гарри, я говорю о ней. С той самой встречи, когда я увидела тебя в палате Мунго, ты все время думал об этой девушке. Так почему же сейчас ты ведешь себя как клинический идиот, когда все пути открыты?

На этот раз юноша промолчал.

— Ты хочешь все усложнить, когда усложнять нечего? — продолжила Тонкс. — Не волнуйся, это произойдет, если продолжишь так себя вести. Признайся ей, Гарри, а не ходи вокруг да около, выводя ее на прогулки, словно…

— Она старше меня почти на три года, — заметил Гарри, — а еще она…

— Ой, только не надо мне тут про вот это все, — поморщилась Меда, — Тед тоже был младше меня на два года и как-то нам это не помешало прожить вместе счастливую жизнь, знаешь ли.

— А что, если я признаюсь ей, но…

— Мерлин, я иногда забываю, что тебе всего восемнадцать, — с жалостью посмотрела на Поттера Меда. — Если случится что-то невероятное и я впервые в жизни окажусь неправа, то за спрос не бьют.

— И я потеряю друга, — заметил Гарри. — Не сказал бы, что у меня их много.

— Целая страна, вообще-то, — с улыбкой напомнила Меда. — Гарри, не бойся своих чувств. Ты же не боялся, когда шел в Запретный лес после призыва Волдеморта…

— Очень боялся, — прошептал юноша, — просто до безумия.

— Сравнение глупое получилось, конечно, — вздохнула Меда, — но тем не менее, ты переступил через основной человеческий страх тогда. Ты переступил через страх смерти и все равно пошел вперед. А сейчас ты боишься переступить через страх… чего? Оказаться отвергнутым?

Повисло молчание, продлившееся всего несколько секунд.

— Я признаюсь, — наконец произнес Гарри, — но мне нужна правильная атмосфера.

— Мерлин… — простонала Меда.


— Гарри… — вздохнула Минерва, — ты всегда желанный гость в этом замке, хоть и не сдал ЖАБА, а также отказался возвращаться на свой законный седьмой курс.

— Э-э-э, спасибо, профессор, — кашлянул пристыженный Поттер, сидящий в гостевом кресле в кабинете директрисы Хогвартса.

— Без проблем, Гарри, — кивнула Минерва, — тем более, что раз уж Меда придет тоже…

— Я немного выпал из общественной жизни Британии, профессор, — вздохнул Гарри, поправляя воротник. Почему-то разговор с Макгонагалл тет-а-тет его слегка нервировал, хоть он уже и не был студентом. — Как вообще сейчас… ну, обстановка здесь? Многие останутся на каникулы?

— Ситуация… — вздохнула Минерва, поправляя очки, — ситуация печальная, Гарри, но мы справляемся. На каникулы останется, наверное, три четверти от общего числа детей и практически все профессора. Это было неизбежно и мы к этому готовились, третья и четвертая теплицы были построены специально для того, чтобы у школы не было проблем.

— Это связано с сиротами, да? — уточнил Гарри.

— Угу, — угрюмо подтвердила директриса. — Министерство ускоренными темпами создало приют в сотрудничестве с магглами, но у многих детей не осталось ни единого родственника. Плюс, не стоит забывать и о тех, чьи родственники сейчас…

— В Азкабане, — кивнул Гарри, завершая фразу. — Слизеринцам приходится нелегко?

— Мисс Грейнджер неплохо работает над поддержкой коммуникации между факультетами, — тепло улыбнулась Минерва, — но это многолетний процесс, понимаешь? Целое поколение должно смениться, чтобы предубеждения начали ослабевать.

— Я бы хотел помочь, но не знаю, как именно.

— Мне кажется, достаточно будет твоего присутствия на пиру, — с улыбкой кивнула Минерва. — В конце концов, хоть ты и стал косвенной причиной, из-за которой родители части из них оказались в Азкабане, в конечном итоге ты все равно герой для них, понимаешь?

— Надеюсь, хоть памятную табличку не установили, — пробормотал Гарри.

— Даже целых две, — фыркнула Макгонагалл, — и это было единогласное решение, Гарри, не спорь. Восстановили историческую справедливость с василиском и отметили победу над Волдемортом и оборону Хогвартса.

Вздохнув, Поттер закатил глаза, когда портреты бывших директоров начали хихикать над его реакцией.

— Как бы ты это ни отрицал, твое влияние тяжело переоценить, — пожала плечами Минерва. — Итак, это все, что ты хотел узнать?

— Вообще-то, — Гарри кашлянул, прочищая горло, — я хотел бы спросить… Можно мне привести с собой еще одного человека? Я хотел бы показать ему… ей Хогвартс.

— Речь о той девушке, да? — с хитрым прищуром посмотрела на бывшего студента директриса. — Ванда, если я правильно помню.

— Да, о ней, — подтвердил Гарри. — Я знаю, что она не училась в Хогвартсе, но все же…

— Можно, разумеется, — пожала плечами Минерва, — я сделаю так, что защита пропустит того, кто пройдет с тобой.

— Спасибо, профессор, — улыбнулся Гарри.


25 декабря наступило быстрее, чем Гарри того ждал. Поздравив с утра Меду (пришлось постараться, чтобы найти копию Хоббита с подписью Толкина, но восхищенный взгляд женщины, обожавшей творчество Профессора, определенно стоил того), Гарри обложил спящего Тедди новыми игрушками и отправился в США, живущие на несколько часов впереди.

— С рождеством! — торжественно провозгласил Гарри, протягивая Марии Хилл подарочную упаковку.

— С рождеством, Пешеход, — с улыбкой ответила Хилл, принимая подарок и обнимая застывшего на месте Поттера, который с запозданием на это самое объятие ответил. — Я думала, ты проведешь этот день с Андромедой.

— И не поздравлю тебя? — нахмурился Гарри. — Нет уж, так не пойдет.

— А… что это? — недоуменно спросила Мария, разорвав подарочную упаковку и обнаружив там маленькую коробочку, которая никак не хотела открываться.

— Извиняюсь, это надо… — Гарри достал палочку и коснулся ей коробки, которая тут же увеличилась раз в двадцать. Мария не упала от неожиданности лишь благодаря служебной выдержке. — Извиняюсь еще раз.

— Так, а это что? — нахмурившись, спросила Хилл, стоило ей достать из коробки странного вида кожаную сумку, похожую на давным-давно вышедшие из моды женские сумки.

— Это хвать-сумка, — торжественно провозгласил Гарри, — можно сказать, сверх-универсальная магическая переноска для любых животных, где они находятся в своеобразном… магическом сне.

— Я не понимаю…

— Смотри, видишь тут десять кнопочек? — указал Гарри на металлический ободок. — Это не сработает на людях, но на собаках и котах точно сработает, мы с продавцом проверили. Надо просто подойти к животному, открыть сумку, нажать кнопочку и она… ну, засосет животное внутрь. А если захочешь выпустить, то надо открыть сумку и нажать эту же кнопку, она будет отмечена другим цветом. Ну, а в отрыве от всего этого, сумка остается сумкой, можешь класть что-нибудь внутрь.

Мария продолжала недоуменно смотреть то на Поттера, то на сумку, из-за чего ему пришлось взять ее за руку и буквально притащить к одной из лежанок, на которой спал пес.

— Просто попробуй, не бойся, — произнес Гарри.

Мария дернулась, но все же раскрыла сумку и нажала кнопку. Собаку за долю секунды перенесло внутрь.

Трясущейся рукой нащупав кнопку еще раз, Мария нажала ее и пес вернулся на то же место, продолжая похрапывать.

— Еще и вес не меняется, ага, — торжественно подчеркнул Поттер, но тут же снова оказался захвачен в объятия.

— Спасибо, — пробормотала ему на ухо Мария, — я иногда забываю, что ваш мир действительно полон чудес, а не только людей со странными магическими палками.

— Всегда пожалуйста, — хмыкнул Гарри, — это я еще не рассказал о тех сладостях, которые все сегодня будут есть!

Мария хихикнула и посмотрела на сумку, а потом на Поттера.

— Мой подарок, наверное, будет выглядеть слишком маленьким на таком фоне, так что… — она подошла к комоду и вытащила из ящику небольшую подарочную упаковку. — Попросила Тони немного помочь, но все же…

Гарри распаковал коробку и обнаружил там небольшой нож, выполненный в современном стиле и из какого-то… необычно темного металла.

— Это вибраниум, — подсказала Мария, — но об этом лучше никому не говорить.

— Спасибо, — прошептал Гарри, вытаскивая нож и замечая там гравировку «Лучшему стажеру», — и вновь мне напоминают о том, что я всего лишь стажер!

— Всего лишь стажер?! — с притворным возмущением воскликнула Мария, но тут же рассмеялась. — Извини, но пока что ты и правда стажер.

Сеанс дополнительных объятий, разумеется, был проведен безотлагательно.

— Вообще-то я хотел еще сообщить, что украду Ванду на несколько часов, — нервно кашлянув, заявил Гарри.

— Неужели? — прищурилась Мария. — Скажи мне, что в этот раз хоть будет, что обсудить.

Поттер молча пожал плечами.

— Развлекайтесь, ребятишки, — вздохнула Мария. — Мне все равно надо будет еще съездить за Ником, а то этот старый дед встретит очередное Рождество в одиночестве, распивая виски и метая дротики в стену.


— Тук-тук-тук, — Гарри зачем-то сопроводил стук в дверь звуковым сопровождением и тут же чуть от стыда не помер. Мерлин, ну почему клоун проснулся в нем именно сегодня. — Ванда, ты там?

— Здесь, — послышался голос Максимофф, — заходи!

Гарри зашел внутрь и обнаружил перед собой девушку, стремительно сгребающую куда-то под кровать обрывки праздничной упаковки.

— С Рождеством, — заявила Ванда, протягивая Поттеру коробку, упакованную в эту самую бумагу. Руки у Максимофф были заклеены пластырями. — Извини, я с детства не умела работать с упаковкой, так что…

Ее попытка оправдаться была прервана объятиями, в которые ее утянул Гарри. И Ванда практически растворилась в них, потеряв себя настолько, что стоило Поттеру отстраниться, как она лишь чудом удержала равновесие.

— Не возражаешь, если я открою его чуть позже? — спросил Гарри.

— Там ничего такого, я просто… — пробормотала Ванда, но Поттер ее прервал.

— Давай… Просто сходим кое-куда для начала, хорошо? — спросил он.

— Куда? — прищурилась Ванда. — У нас тут сегодня будет ужин.

— В Хогвартс, — выложил все карты на стол Гарри. — Нас с тобой пригласили на Рождественский пир. Только тебе придется слегка изменить внешность и прическу, просто на всякий случай.

Огонек предвкушения, загоревшийся в распахнутых глазах Ванды, стал лучшим ответом из возможных.


— Как тут красиво, — пробормотала Ванда, еще крепче сжавшая руку Гарри, когда они приблизились к замку.

— Да, очень, — тихо ответил Гарри, ощутивший разом целый ворох противоречивых чувств. — Слушай, я не знаю, как пойдет дело, учитывая то, что все присутствующие знают меня в лицо, но после пира мы просто обязаны куда-нибудь от них сбежать.

— Договорились, — шепнула в ответ Ванда.

Пир действительно прошел замечательно. Студентов в этом году действительно оказалось очень много и Ванда сразу же заметила, что многие из них явно относились к тем, кто остался в школе, поскольку ехать было некуда. Все — от мала до велика постоянно поглядывали на преподавательский стол, и было понятно, почему — Гарри притягивал всеобщее внимание. Впервые Ванда наблюдала за тем, что происходит, когда он выходит в люди без маскировки и это… выглядело слегка тревожно. С другой стороны, произнесенная Минервой речь, наполненная не только поздравлениями, но еще и надеждами на лучшее будущее, все же поселила что-то теплое внутри Ванды.

— Я рада, что он выбрался из своего кокона, — Ванда очнулась и посмотрела вбок. Минерва с улыбкой смотрела на нее.

— Вы ведь учили его, да? — спросила Ванда.

— Да, целых шесть лет, — Макгонагалл посмотрела на Поттера, который что-то обсуждал с Хагридом. — Не самые лучшие шесть лет в истории этого замка, но точно одни из самых важных. И самые интересные в моей жизни, определенно.

— Каким он был, когда учился здесь?

— Он был… — Минерва задумалась, — грустным, я полагаю. Слегка одиноким, несмотря на наличие нескольких друзей. Разумеется, тем еще нарушителем правил, но его отличительной чертой всегда было стремление к справедливости. Он никогда не нападал на беззащитных, всегда ставил жизни близких выше собственной. Признаться, тяжело рассказывать о нем, не скатываясь в постоянную похвалу. Учился он так себе, конечно, да и наказаний отбыл порядочно.

— Кого бы я ни спросила, все описывают его как героя, — усмехнулась Ванда.

— Потому что он такой и есть, — с улыбкой пожала плечами Минерва. — И ему повезло, что он встретил тебя, ведь ваши взгляды явно недалеко друг от друга ушли, не так ли?


— Этот замок, что, одна большая лестница что ли? — со вздохом произнесла Ванда, когда Гарри перетащил ее с одной движущейся лестницы на другую.

— Можно и так сказать, но к этому привыкаешь, — фыркнул Гарри. — Тренировки и впрямь помогают.

— Да ну тебя, — со смешком отмахнулась Максимофф, — зачем нам вообще так высоко?

— Скоро увидишь… — Гарри отпер железную дверь. — Добро пожаловать на Астрономическую башню.

— Черт… — Ванда поежилась, но тут же почувствовала действие согревающего заклинания, — как же тут красиво.

Гарри потер руки и спрятал палочку, после чего застыл на месте, наблюдая за тем, как Ванда ходит по площадке, восхищенно рассматривая виды, открывавшиеся с этой точки. Наверное, он мог бы отложить это все на будущее, верно? Да, да… Ничего не разрушать сейчас и просто перенести признание на месяц, два, три… вперед. В конце концов, это же никого не убьет, верно?

— Гарри?

Поттер очнулся и обнаружил, что Ванда уже стоит прямо перед ним и смотрит ему прямо в глаза.

— Д-да? — заикнувшись, отозвался он.

— Мне кажется, что я… — начала было произносить Ванда, но остановилась. Несколько секунд молчания, последовавшие за этим, не предоставили никаких ответов на незаданные вопросы.

«Ладно, к черту!» — подумала Ванда и подалась вперед.

Чего Гарри уж точно не ожидал, так этого. Все его раздутые, слегка иррациональные страхи внезапно стали казаться мелочью, которую даже во внимание принимать не стоит. Часы без сна, что он провел, думая о том, как могло или не могло быть, всего за один миг превратились в бездарно потраченное время.

Все это произошло в тот момент, когда теплые, мягкие губы Ванды коснулись его собственных губ.

Поцелуй длился всего несколько секунд, прежде чем Гарри слегка отстранился и открыл оказавшиеся закрытыми глаза.

— Я… — начала было шептать девушка, но замолчала, как только увидела слабую улыбку на лице Поттера.

— С Рождеством, — прошептал Гарри.

— И тебя с Рождеством, — с облегчением шепнула в ответ Ванда, на чьем лице тоже появилась улыбка.

Разумеется, после этого их губы встретились вновь.