2022-10-22 09:00

Из Любви к Магии: Глава 21.2

Почувствуй Силу, Луна)

ИЛМ Глава 21-2.docx

  Когда пришло время следующего занятия с Гарри по Нумерологии, Септима Вектор вела себя как невротичка. Часть её ожидала, что он сорвёт с нее мантию и возьмёт её прямо тут на полу.

  

  Ей было стыдно признаться себе, что она была разочарована, когда он этого не сделал, а просто внимательно слушал, как она рассказывает о тонкостях правильной постановки вардов. Он был её учеником, и к тому же ему было всего четырнадцать… но то, как он взял её несколько дней назад и после этого заставил «почистить» его, вызвало у неё такое возбуждение, какого она не испытывала никогда в жизни. Она вообще не была из тех, кто готов пойти на такое, и именно это делало произошедшее таким захватывающим.

  

  Прошло уже несколько часов, а между ними не промелькнуло и намёка на то, что было в прошлый раз, и в груди Септимы начало разрастаться странное чувство утраты. Нет ничего банальнее безответной любви, потому что, как бы хорошо Гарри ни выглядел, он был слишком молод для неё. Ей было просто… печально возвращаться к скучной рутине своей жизни.

  

  Их время почти истекло, когда его рука снова схватила её за ногу и это напугало учительницу.

  

  —Почему вы так нервничаете, профессор? — спросил он, дразня её.

  

  —Гарри, я не уверена, что нам стоит это делать, — не совсем складно ответила Септима. Его рука медленно разминала её бедро и окончательно лишала её самообладания.

  

  — Делать что?

  

  —Ну, знаешь… спать вместе, — последнее было сказано смущённым шёпотом, как будто она боялась, что кто-то услышит их сквозь звуконепроницаемую дверь.

  

  —Почему нет?

  

  —Гарри, я учитель. Меня могут уволить, если станет известно, что я сплю с учеником. Кроме того, я уверена, что для тебя найдётся множество девушек помоложе, тебе не обязательно довольствоваться старухой, — этот протест показался ей пустым, но она чувствовала, что должна была это сделать ради своей работы. Однако её неуверенность в себе была вполне реальной.

  

  —Ты не такая уж и старая, я предпочитаю термин «сексуально зрелая», — насмешливо хмыкнул Гарри, всё ещё веселясь от этой беседы.

  

  Септима в смущении опустила голову, не веря ему, но, тем не менее, она была польщена.

  

  —Что касается твоего увольнения… как я уже говорил в прошлый раз, я никому не скажу, если ты не скажешь. Я думал, что мы могли бы немного повеселиться, раз уж у нас нашлось на это время, но если ты не хочешь… — Гарри замолк и собрался уйти.

  

  Септима схватила его за руку, чтобы остановить, даже не подумав, что делает. Чёрт побери, она провела последние несколько дней, репетируя, как с уверенностью выскажет ему, что это больше никогда не повторится, но всё это пошло коту под хвост, как только он прошёл через эту дверь. В её жизни уже так давно не было ничего, кроме преподавания Нумерологии грубым и зачастую неблагодарным подросткам и исправления ошибок в их домашних заданиях, а всяческие радости с каждым годом казались всё дальше и дальше.

  

  На бумаге это была ужасная идея, но озорная интрижка с любимым учеником могла бы разбавить монотонность, к тому же она была слишком заманчива, чтобы от неё вот так просто отказаться. И учёбе Гарри, похоже, это не навредит, поскольку он явно хотел, чтобы «это» происходило после уроков. Можно было считать это наградой за его усердную работу… и за её тоже.

  

  —Нет… — прошептала Септима, кровь прилила к её лицу от смущения. — Пожалуйста… я хочу этого.

  

  —Я так и думал, — сказал Гарри с небольшой ухмылкой на лице и потянул её со стула в свои объятия. Его рука забралась под её мантию и нежно погладила лобок, где он обнаружил нечто такое, что заставило его брови подняться на лоб. — Ты побрилась. Это всё для меня?

  

  Септима покраснела ещё сильнее. Она смущалась того, что в прошлый раз её промежность была волосатой и неухоженной, и, возможно, втайне надеялась, что он не примет её отказа. Она не могла поднять взгляд и только лишь кивнула, пока всё её лицо пылало.

  

  —Я знаю, как показать тебе свою благодарность…

  ***

  

  Когда его сексуальное равновесие — а значит, и способность ясно мыслить —восстановилось, Гарри обнаружил, что ему необходимо было выполнить довольно много дел, которыми он до этого пренебрегал.

  

  —Хорошо, мы на месте, — объявил Сириус, когда он, Пенни и Гарри оказались перед хранилищем Блэков в Гринготтсе. — А зачем мы здесь?

  

  —Мне нужно кое-что из хранилища, —сухо ответил Гарри, ожидая, пока двери откроются.

  

  —Что именно? —спросил мародёр.

  

  —-Я пойму, когда увижу.

  

  —Но у тебя ведь должно быть какое-то представление о том, что ты ищешь? — надавил Сириус.

  

  —Оно есть, — ответил Гарри.

  

  Сириус ждал, что его крестник расскажет больше, но тот не стал этого делать.

  

  —Ладно, хорошо, будь по-твоему. Пенни, а ты здесь зачем?

  

  —Гарри хочет, чтобы я проверила, есть ли здесь что-нибудь стоящее на продажу, — объяснила девушка.

  

  —А, —согласился Сириус. Кто бы мог подумать, что безвкусный хлам его семьи будет ценится среди эксцентричных маглов? Ну, люди бывают разные.

  

  —Сколько мы на этом уже заработали? —спросил Гарри, когда они вошли в хранилище.

  

  —Чуть меньше двухсот тысяч фунтов, но мы ещё не всё продали, — быстро ответила Пенни.

  

  —Очень хорошо, — с восхищением произнёс Гарри. Это были серьезные деньги, и они теперь оказались вне досягаемости жадных ручек гоблинов. Они лежали на банковском счету Пенни, который она открыла специально для этой цели. Конечно, это означало, что технически эти деньги находятся под её полным контролем, и он ничего не сможет с ними сделать, если та решит с ними скрыться, но она никогда не давала ему повода сомневаться в её честности. Не говоря уже о том, что он не думал, что Пенни настолько глупа, чтобы подобным трюком нажить себе врага в его лице. Так деньги будут в безопасности, пока Гарри не станет совершеннолетним в обычном мире. По крайней мере, так было лучше, чем втягивать в это дело его приёмных родителей.

  

  —Оказывается, что антикварная мебель, поддерживаемая в идеальном состоянии с помощью заклинаний, пользуется большим спросом, — язвительно ответила Пенни. На людей в «Кристис» она, безусловно, произвела большое впечатление. Первоначальная идея продавать всё через «eBay» оказалась невыполнимой из-за стоимости товаров, но мебель и тому подобное, к счастью, не подвергаются слишком пристальному изучению. Объяснение Пенни о том, что она представляет благородную семью, переживающую тяжёлые времена, и которой нужно продать вещи, но при этом остаться инкогнито, было принято довольно легко. — Меня немного пугает то, как быстро продалась та пыточная камера, которую мы нашли в подвале.

  

  —Надеюсь, она окажется в БДСМ-комнате какого-нибудь чокнутого, — пробормотал Сириус.

  

  —Мне не следовало знакомить тебя с Интернетом, — вздохнул Гарри.

  

  —Заткнул бы ты свой дряной рот, —хмуро произнёс Сириус. — Интернет — место волшебное.

  

  —Ага, — без какого-либо интереса ответил его крестник, который уже начал рыться в грудах золота и многовекового хлама.

  

  У Пенни и Сириуса занятий оставалось не много, поскольку трогать что-либо, не зная, что это такое, было небезопасно, и только Гарри мог определить, проклят предмет или просто заколдован. Они занялись тем, что накладывали различные заклинания обнаружения на все эти вещи, но ни один из них не был специалистом по снятию проклятий, так что это было скорее для того, чтобы скоротать время и, может быть, отыскать что-нибудь интересное.

  

  —Опа… — выдал Гарри, взяв в руки тонкую рапиру и с прищуром взглянув на лезвие.

  

  —Неплохой выбор, она подходит твоей девичьей фигуре, — похвалил Сириус.

  

  —Меня больше интересует действие чар на этой штуке… — рассеянно ответил Гарри, не обращая внимания на колкость. — Похоже на какое-то Кровоточащее проклятие, которое не даёт крови свёртываться.

  

  —Думаешь о том, чтобы кого-то обескровить? —спросил Сириус.

  

  —Нет, просто чары очень интересные, — скорее на восьмом круге Баатора настанет тёплая погода, чем Гарри воспользуется таким унизительным оружием, как рапира. К тому же у этой чёртовой штуки было слишком длинное лезвие.

  

  —Так ты ищешь себе кинжал? —спросил Сириус, видя, что Гарри сейчас осматривает коллекцию блестящего холодного оружия.

  

  —Вроде того.

  

  — Так почему ты просто не сказал об этом, когда я спросил тебя в первый раз? — возмущённо потребовал Сириус.

  

  —Потому что ты сразу проболтаешься об этом первой же бабе с сиськами, — безжалостно ответил Гарри.

  

  —Ты когда-нибудь уже отпустишь это? — в отчаянии вопросил Сириус. Всего раз стоит поддаться на соблазн серийной убийцы, и тебе уже никогда не дадут об этом забыть.

  

  —Нет, — раздражённо уведомил Гарри.

  

  —Отлично! — надулся Сириус. —Так зачем тебе понадобился нож?

  

  —Потому что мой бой с тем убийцей во время второго задания вышел бы намного проще, если бы я мог просто ударить его ножом, — конечно, он мог бы также попытаться наколдовать себе что-нибудь, чтобы затем ударить обидчика, но это было довольно сложно, даже если тебя никто не пытался убить в этот момент. Да и он вообще забыл об этом.

  

  —Нашёл, что-нибудь подходящее?

  

  —Хрррм, может быть… — рассеянно ответил Гарри, разглядывая коллекцию ножей.

  

  Несколько из них были ритуальными, что означало автоматическое «Нет». Они были предназначены для того, чтобы направлять магию того, кто наносит удар или порез, и при использовании в бою могли непреднамеренно привести к самым разным непредсказуемым последствиям. Само собой, что их не стоило использовать для обычного боя.

  

  Однако несколько других клинков выглядели очень даже ничего.

  

  Волнистый крис с какими-то странными анимационными чарами, которые, похоже, должны были заставить клинок двигаться, как змея, был вполне хорош, хотя и не выглядел достаточно практичным. Гарри не хотел, чтобы клинок от него потом просто уполз.

  

  У остальных ножей были обычные прямые клинки разной длины. Один был сильно проклят и мог обернуться против своего владельца, на другом было такое же Кровопускающее проклятие, как и на рапире, ещё один выглядел так, будто на него наложено Гниющее проклятие —очень похоже на Моргульский клинок.

  

  —Блин, Сириус. Твоя семья занималась тем ещё грязным дерьмом, — покачал головой Гарри, заметив кинжал, единственная цель которого, похоже, состояла в том, чтобы пить кровь через лезвие и выплескивать её через глазницы миниатюрного человеческого черепа, вырезанного на рукояти. Для чего, блядь, это вообще было нужно?

  

  —Я знаю, как ты считаешь, почему Анди со мной сбежала? Вся чертова семейка была поехавшей.

  

  — Мы с Анди, —поправил Гарри, зная, что это будет неприятно его крёстному отцу.

  

  —Грамматический нацист, — проворчал Сириус, используя фразу, которую он услышал от своего крестника.

  

  —Жаль, что здесь нет молотков, — ухмыльнулся Гарри, а затем повернулся обратно к кинжалам. — Ну, здравствуй. И что ты тут делаешь?

  

  —Чего? — спросил Сириус, глядя на то, что привлекло внимание его крестника.

  

  Гарри осторожно отодвинул то, что казалось проклятой железной пряжкой, которая должна была раздавить предплечье её владельца, и подцепил рукоять экзотического ножа, лежавшего под ней.

  

  —А вот этот мне нравится,— с обожанием проронил Гарри, покручивая в руках среднего размера кукри.

  

  —Что он делает? — с любопытством спросил Сириус.

  

  —Это нож, Сириус, он заставляет людей истекать кровью, когда ты им их режешь, — съехидничал Гарри.

  

  —Я знаю это, умник, —закатил глаза Сириус, —Я имею в виду, какие на нём чары?

  

  —Никакие, — прощебетал Гарри.

  

  —Никакие? — повторил Сириус.

  

  —Никакие, — подтвердил Гарри.

  

  —Я думал, ты хотел себе волшебный нож?

  

  —Так и было, но все эти ножи здесь слишком мощные и могут убить меня, оторвать палец или даже конечность, если я вдруг случайно порежусь. Я просто зачарую себе этот нож и всё. Ничего особенного: наколдую прочность, встроенная функцию притягивания и неприятный удар током или ожог для неавторизованных пользователей. Всё в таком духе.

  

  —В этом есть смысл, — Сириус был вынужден признать, что не думал об этом. Он был просто рад, что его крестник в кои-то веки проявил осторожность.

  

  —Эй, Пенни. Ты закончила?— крикнул Гарри на другую сторону хранилища, где его управляющий занимался своими делами.

  

  —Почти, — крикнула она в ответ.

  

  —Мерлиновы морщинистые яйца, а это что такое? — спросил Сириус, глядя на скрученную чёрную штуку, похожую на осьминога, которую где-то откопала бывшая староста.

  

  —Этостаринная люстра.

  

  —Ты уверена, что кто-нибудь захочет её купить? — спросил Гарри, с сомнением глядя на железное чудище. На люстре было только мощное заклинание прочности, которое было достаточно просто снять, но она также выглядела так, как будто перед продажей на ней стоило провести обряд экзорцизма, дабы изгнать из неё дух Ктулху.

  

  —Я заметила тенденцию, что чем причудливее вещь, тем быстрее она продаётся, — объяснила Пенни.

  

  Гарри и Сириус всё ещё были в сомнениях, но позже им пришлось смириться с самодовольным видом Пенни, так как эта находка была продана меньше, чем за неделю.

  ***

  

  Кукри вонзился в дерево, немного не достигнув цели. Мгновение спустя он вырвался и вернулся Гарри в руку.

  

  Тот бросил его снова. На этот раз парень попал чуть лучше. Нож вернулся к нему в руку и был брошен снова, на этот раз воткнувшись почти в самое яблочко.

  

  —Неплохо вышло, — похвалила Луна.

  

  —К сожалению, тут больше сыграла удача, а не умение, — с сожалением ответил Гарри. Метанию ножей за один день не научишься. По крайней мере, чары, наложенные на клинок, не позволяли тому войти в цель рукоятью. — А как твои успехи?

  

  Он пытался научить Луну основам беспалочковой магии, но пока всё шло безрезультатно. Ему было трудно понять, с чего стоило начать.

  

  —Не очень, — расстроилась подруга, —Я просто не могу заставить его двигаться.

  

  —Покажи, — приказал Гарри.

  

  Луна кивнула и села, уставившись на перо, которое лежало перед ней на столе. Она со всей сосредоточенностью пыталась заставить перо сдвинуться с места, но оно упорно оставалось неподвижным.

  

  —Видишь? Не получается.

  

  —Ты просто пытаешься заставить его двигаться одной лишь силой воли, — выдал свой диагноз Гарри.

  

  Луна подняла на свой недоумённый взгляд с очевидным вопросом: «а что ещё нужно было делать?»

  

  Гарри почесал подбородок, пытаясь найти способ всё объяснить своей подруге.

  

  —Воля — это хорошо, для начала. Она может помочь, если ты достаточно отчаянна, но она не контролируется и очень ненадежна. Ты должна создать своего рода… ментальную конструкцию того, что хочешь сделать. Извини, наверное, это тебе не очень-то помогло? — вздохнул он.

  

  —Не очень, — честно призналась Луна.

  

  Гарри усмехнулся её прямоте, но внутренне был озадачен тем, как донести до неё свою мысль. Без способности чувствовать магию все его объяснения были пустой болтовнёй.

  

  —Покажи мне ещё раз и расскажи, как это делается, — попросила Луна, глядя на него в ожидании.

  

  —Хорошо, —кивнул Гарри.

  

  Сцепив руки вместе и сосредоточившись на заклинании, которое должно было между ними возникнуть, он начал объяснять суть процесса.

  

  —Во-первых, ты должна знать, что ты хочешь сделать. Заклинание, которое я сейчас сотворю, называется «Тьма», это заклинание Второго уровня школы «воплощения». Оно создаёт сферу сверхъестественной тени, которую не сможет пробить никакой свет. Чтобы создать эту сферу, я должен указать её радиус и точку начала, иначе она просто исчезнет и ничего произойдёт. Прежде чем я её создам, мне также нужно хорошо понимать концепцию абсолютно беспросветной тьмы. Я провёл более трёх часов, сидя в Выручай-комнате, изолированной от всех источников света, прежде чем мне это удалось. Эта мысленная конструкция того, что ты хочешь сделать, по сути, и есть само заклинание, прежде чем ты вложишь в него магию. Конечно, просто желать, чтобы мир стал тёмным, ничего не даст. Вот тут-то и вступает в дело магия, которую нужно влить в заклинание, чтобы затем наложить его на физическую реальность.

  

  Закончив объяснения, он сотворил заклинание, и комната погрузилась в кромешную тьму. Гарри почувствовал, как Луна нервно потянулась к его руке, и отмахнулся от неё.

  

  —Простой выброс магии своей силой воли больше похож на контролируемую Случайную магию, —продолжил своё объяснение Гарри, забыв упомянуть, что потратил годы, занимаясь этим, или, что он до сих пор делает это, когда у него нет времени подумать. —Случайная магия… ну, это как закатить истерику и заставить Вселенную сдаться, потому что она больше не хочет слушать твоё нытьё. Вот почему это обычно случается только с детьми или людьми, находящимися под сильным эмоциональным давлением. Обычно она бывает очень дикой и непредсказуемой, и контролировать её очень трудно. Кроме того, после неё у тебя будет раскалываться голова. Состояние более известное как магическое истощение, потому что ты пытаешься подчинить себе естественный порядок вещей, а не создать временное локализованное состояние изменённой реальности. Чтобы призвать перо, достаточно представить себе привязь, соединяющую его с твоей рукой и приводящую это перо в движение. Помни, что сама привязь — это не верёвка, а скорее путь в твою личную реальность, где законы физики не существуют, и есть только один закон — перо должно оказаться в твоей руке.

  

  Луна задумчиво кивнула и вновь сосредоточилась на пере. Пять минут спустя оно всё так же не сдвинулось с места.

  

  —Ты до сих пор пытаешься сдвинуть его своей волей, а не магией, — сказал ей Гарри.

  

  —Но как я могу использовать свою магию без палочки? Я её не чувствую, —жалобно запротестовала Луна.

  

  —Палочка — это просто фокусировщик, инструмент, который позволяет тебе использовать свою магию без необходимости работать над ней. Это также костыль, который делает твоё мышление жёстким и негибким, если ты поверишь, что это тебе необходимо. С учётом того, насколько изящными они стали, и всей этой херни с движением палочки, которую пропагандируют в наши дни, людям почти не нужно думать, чтобы произносить заклинания. Чрезмерная зависимость от палочек сделала волшебников вялыми, глупыми и ленивыми, — зачитал Гарри суровую лекцию.

  

  Лицо Луны приняло выражение избитого щенка. Из-за разочарования, которое просочилось в самом конце в его голосе. И тогда Гарри поспешил её утешить:

  

  —Прости, я это не про тебя, — извинился он, смутно осознавая, что она обвела его вокруг пальца. —Слушай, как насчёт того, чтобы попробовать что-нибудь другое. Ты сформируешь заклинание, а я попробую влить в него магию.

  

  —Хорошо, — прощебетала снова довольная Луна. Она перефокусировалась на перо и представила себе зигзагообразный путь, по которому оно должно было лететь к её руке, пока Гарри устроился позади девушки.

  

  —У тебя получилось? Помни о том самом правиле: перо должноприлететь к тебе в руку. Нет ни гравитации, тянущей его вниз, ни сопротивления воздуха, мешающего движению, есть только твоя рука и перо, —прошептал ей на ухо Гарри, а его грудь прижалась к её спине.

  

  Она кивнула, не отрывая взгляда от своей канцелярской принадлежности.

  

  Гарри медленно наложил свою магию на её, стараясь недумать о вызове пера. Ничего не происходило, поэтому он продолжал распространять свою магию всё глубже в магию подруги, далеко за пределы той черты, когда любой нормальный человек инстинктивно бы от него отгородился.

  

  Луна расслабилась, прижавшись к нему.

  

  —Не отвлекайся, —предупредил Гарри, заставив девушку слегка вздрогнуть, когда та поняла, что её концентрация ослабла из-за внезапного ощущения комфорта. Она вернулась к мысли о зигзагообразном пути, по которому должно было следовать перо.

  

  Через несколько минут оно задрожало и с молниеносной скоростью влетело Луне в руку.

  

  —Я почувствовала это! — радостно воскликнула она.

  

  —Это здорово, молодец! — похвалил Гарри.

  

  —Может быть, теперь я смогу сама сотворить заклинание, — радостно воскликнула она.

  

  —Может быть, но я хочу, чтобы ты потренировалась в этом завтра, пока я буду разбираться с кое-какими делами.

  

  —Какими ещё делами?

  

  —В основном, буду приглашать людей провести с нами каникулы.

  

  —Разве это будет вежливо приглашать людей домой к Флёр, предварительно не спросив её об этом?

  

  —Я решил отказаться от её предложения, во всяком случае, пока. Кроме того, она сейчас на последнем курсе Шармбатона, а мы покинем Хогвартс, как только закончится турнир, так что ничто не мешает нам поехать во Францию после возвращения с Карибских островов.

  

  —Хорошо.