2022-10-29 09:00

Из Любви к Магии: Глава 21.5

Против обаяния Сириуса действительно тяжело устоять :)

Глава 21-5 (РЕД).docx

  После этих событий жизнь вошла в привычную колею, в которой некоторое время не происходило ничего особенного. Гарри продолжал ежедневно тренироваться с Луной и становился всё более уверенным в своих боевых способностях, а также развивал свои магические. Сама Луна в области беспалочковой магии большего прогресса не достигла, как Гарри надеялся. Ей просто не удавалось совершить тот прорыв, который позволил бы ей почувствовать свою собственную силу, но оставалась надежда, что со временем это всё же случится.

  

  Флёр частенько присоединялась к ним и вносила приятное разнообразие в их набор упражнений. Она больше не делала предложений, подобных тому, которое он отверг в тот день, и Гарри подозревал, что она сейчас тщательно обдумывает все свои планы, прежде чем принять какое-либо решение. Это хорошо.

  

  У Флёр были свои недостатки, главным из которых стало то, что она слишком уж привыкла добиваться своего, но Гарри всё равно полюбил эту колючую вейлу. У неё было стремление, которого так не хватало большинству волшебников, и которое он всегда уважал. Однако он не собирался становиться для неё мужчиной, которого она могла бы забрать с собой домой, как какой-нибудь трофей. Он надеялся, что Флёр поймёт это, если решит снова пригласить его к себе в кровать, иначе это может привести к драме, которой он так тщательно (но не всегда успешно) избегал с первого года обучения в Хогвартсе.

  

  Прошло около полутора месяцев после второго задания, когда Гарри узнал от Пенни, что Пророк наконец-то опубликовал, что Ройстона Уэлча приговорили к Азкабану, но в статье не было ни слова о том, кто его нанял. Фактически, вся статья представляла собой письменную версию невнятного бормотания, как будто она была написана только потому, что всё это нельзя было просто проигнорировать. Чёртово Министерство снова его наебало.

  

  Гарри терпеливо ждал, пока ОМП закончит расследование, понимая, что на всё это нужно время, к тому же их пленник был тяжело ранен, и он не представлял, сколько времени потребуется для его исцеления, даже с помощью магии. Продолжительность расследования в сочетании с недостатком информации в статье, которая уже была похоронена где-то на задворках газеты, заставляли подумать о том, что всё это было умышленным сокрытием.

  

  Именно поэтому Гарри взял Сириуса и потащил его в Министерство, намереваясь поговорить с Амелией Боунс и выведать у неё правду. Он мог бы пойти сам, но технически он всё ещё оставался несовершеннолетним, и ему нужно было доверенное лицо, которым мог выступить его крёстный отец, несмотря на то как мало доверия анимаг вызывал у тех, кто его хорошо знал.

  

  Само собой, ворваться в кабинет этой женщины и потребовать ответов было не так-то просто…

  

  — Мне очень жаль, но у госпожи Боунс сейчас совещание, и её нельзя беспокоить, — сообщила ему секретарь Амелии.

  

  — Как скоро она закончит? — спросил Гарри, не желая выглядеть идиотом, который пришёл без причины.

  

  — Я не знаю, но у неё действительно нет времени, чтобы втиснуть вас в своё расписание, — настаивала секретарша.

  

  — Это займёт у неё не больше минуты, — пообещал Гарри.

  

  — В таком случае, я думаю, что может получиться… — неохотно произнесла секретарша, и у парня сложилось впечатление, что только тот факт, что он — Гарри Поттер, заставил её пойти на эту уступку. У него также сложилось впечатление, что Амелия Боунс не терпит, когда знатные отпрыски наведывались к ней и вываливали своё дерьмо, но это мнение сложилось у него ещё во время их первой встречи.

  

  — И что теперь? — спросил Сириус.

  

  Гарри посмотрел в сторону кабинета авроров, гадая, сидит ли там сейчас за своим столом Дора.

  

  — Вперёд, Гарри, — выдал Сириус что-то среднее между вздохом и усмешкой. — Я вызову тебя по зеркалу, когда Боунс закончит своё совещание.

  

  — Куда? — невинно спросил Гарри.

  

  — Даже не пытайся, я использовал такой же невинный вид ещё до того, как ты стал искоркой в глазах Джеймса, когда он пялился на Лили во время рождественского ужина на шестом курсе, — укорил его старый волшебник.

  

  — Это было чересчур специфично, — сухо прокомментировал Гарри.

  

  Сириус проигнорировал его слова и продолжил:

  

  — Я знаю, что ты хочешь пойти глянуть, здесь ли Тонкс. В обычном случае я бы посоветовал тебе держаться от своей бывшей хотя бы на расстоянии в целый континент, если такое вообще возможно, но тут дело особенное.

  

  Гарри бросил на него ещё один взгляд, а затем зашагал прочь. Сириус просто покачал головой, когда его крестник удалился.

  

  — Вот почему нельзя встречаешься со своими кузинами. Из-за этого семейные собрания становятся чертовски неуютными.

  

  Правда, между Гарри и Тонкс на семейном древе было аж пять ветвей и, вполне возможно, что они даже не были настоящими родственниками, по крайне мере, если хоть кто-то из них был внебрачным. Но они всё равно должны были столкнуться друг с другом, если у них когда-нибудь будет семейное собрание.

  

  ***

  — Вижу, ты усердно трудишься, — отвлёк внимание Тонкс весёлый голос от сообщения о том, что какой-то идиот заколдовал автомобильную шину, чтобы та слетела с машины через определённый промежуток времени. Хуев Уилли Уиддершинс. Этот ублюдок уже должен был сидеть в Азкабане за свою безрассудную угрозу разглашения Статута, но он отделался простым предупреждением, потому что это произошло на пустом участке дороги, а не на автостраде.

  

  — Гарри! — удивлённо воскликнула Тонкс, чуть не подпрыгнув со стула. — Что ты здесь делаешь?

  

  — Я тоже рад тебя видеть, Дора, — ответил Гарри, продолжая веселиться.

  

  Волосы Тонкс стали ярко-розовыми, а её непокорное тело изменилось в нескольких местах, чтобы принять более привлекательный вид. Грудь стала подтянутей, попка более упругой, а талия — у́же… под мантией это было практически незаметно, но изменения всё же произошли. Несмотря ни на что, она всё равно скучала по нему.

  

  — Конечно, я рада тебя видеть, но, тем не менее, что ты здесь делаешь?

  

  — Я пришёл, чтобы выпытывать у мадам Боунс информацию о двойном покушении на мою персону, — вздохнул Гарри. — По всей видимости, Министерство надеется, что я просто забуду об этом.

  

  Тонкс помрачнела. У неё тоже возникло такое чувство. Формально она не должна была говорить об этом деле, но…

  

  — Я не участвовала в том расследовании. Насколько я знаю, Боунс и Скримджер вообще никого не назначали, но нам сказали следить за Долорес Амбридж, которая уехала в отпуск в неизвестном направлении вскоре после того, как ты вытащил Пожирателя Смерти из озера.

  

  Глубоко внутри себя, скованный рунами, связанными с Солнцем и Звёздами, Гарри отдалённо почувствовал пробуждение старого, безмерного, хищного голода, не поддающегося человеческому пониманию. А может быть, он просто надеялся найти повод отправить эту жабу в Бездну.

  

  — Ты думаешь, это как-то связано?

  

  — Не уверена, но могу сказать, что, если бы Амбридж оказалась в ловушке в горящем здании, а Боунс была единственной, кто мог бы её спасти, то последняя бы наверняка потеряла в этот момент свою палочку, — и такое случилось бы не только у неё, многие помимо главы ОМП придерживались схожего мнения.

  

  — Понятно, — задумчиво произнёс Гарри. Если Амелия Боунс действительно так сильно ненавидела Амбридж, то она не упустила бы возможности похоронить эту дамочку. Он всё ещё не знал наверняка, что Амбридж причастна к одному из этих покушений, но это выглядело вполне вероятным, и в Министерстве был только один человек, который мог отменить решение главы ОМП. Продажный Министр, Фадж Забывчивый. Возможно, Гарри не нужно было говорить с Боунс. Он мог просто подняться в кабинет Фаджа и запугать бесполезного идиота, чтобы тот позволил ей делать свою работу.

  

  — Ну, как у тебя дела? — спросила Тонкс, меняя тему.

  

  — Не жалуюсь, — пожал Гарри плечами. — В последнее время всё было немного рутинно, но это не так чтобы плохо, — удивительно, что даже секс с учителем может превратиться в рутину, хотя он старался, чтобы Септима всегда оставалась в предвкушении.

  

  — Говори за себя, — проворчала Тонкс, махнув рукой на стопку отчётов.

  

  — Вот что ты получаешь, работая на Империю Зла, — ухмыльнулся Гарри.

  

  — По крайней мере, мне иногда удаётся помучить маленьких самодовольных засранцев, — фыркнула девушка. — Ты уже переспал с той вейлой? Флёр, кажется?

  

  — Она предлагала мне, но я попросил её хорошенько подумать, — снова пожал Гарри плечами.

  

  — Правда? — недоверчиво спросила Тонкс. Она знала, каким сексуальным аппетитом обладает Гарри, и ожидала, что он прыгнет в постель со своей коллегой, чемпионкой Турнира Трёх Волшебников, в течение недели после их разрыва. Более того, кто вообще мог отказаться от вейлы? За исключением парочки поцелуйных экспериментов с соседками по общежитию во время учёбы в Хогвартсе, Тонкс была в целом гетеросексуальна, но она, возможно, сказала бы «да», если бы к ней подкатила вейла.

  

  — Она хочет отношений, а я сейчас не готов ей их обеспечить, — объяснил Гарри. Он решил, что Флёр в конце концов вернётся со своим предложением, и он примет его, как и обещал. В прошлый раз у него было сильное искушение, но он не хотел сценок с вейлой, которая считала, что имеет на него права. Если она предложит себя снова, ей придётся сделать это с пониманием того, что она получит от этого только секс. Учитывая характер вейлы, он был даже удивлён, что этого ещё не произошло.

  

  Тонкс от этого стало немного грустно. Именно она не могла расслабиться, несмотря на заверения Гарри, что он никогда больше не будет применять к ней «Соединение». Он не должен был цепляться за воспоминания о том, что с ними произошло.

  

  — Значит, у ненасытного Гарри Поттера наступил застой? — попыталась она пошутить.

  

  — Я этого не говорил… — лукаво заметил он.

  

  — Ах, теперь всё сходится. Сколько же шкафов с мётлами теперь нуждаются в тщательной уборке?

  

  — Ни одного. Ну… по крайней мере, из-за меня.

  

  — Что, ты привёл её или их в свою комнату? — спросила она, приподняв бровь. Она знала, что Луна живёт с ним. Так каким макаром он это делал?

  

  — Нет, — ответил он самодовольно.

  

  Теперь Тонкс была просто озадачена. Если не в чулане для мётел и не в своей комнате, то где? Он не мог пойти в комнату девочек из-за чар, которые не позволяли мужчинам туда заходить, да и к тому же три из четырёх факультетов имели общежития с подобными чарами.

  

  — Кто же всё-таки та счастливица или счастливицы? — спросила она, сузив глаза и почти что вплотную прижавшись к парню, пока её волосы приняли более тёмный оттенок. Аврор Тонкс собиралась докопаться до сути этой тайны.

  

  — Это секрет, — поддразнил он.

  

  Может, не совсем справедливо, но Гарри и секреты ассоциировались в сознании Тонкс с чем-то «незаконным». Но, независимо от этого, она всё же пришла к правильному выводу.

  

  — Ты спишь с учительницей?! — удивлённо прошипела она.

  

  То, как его лицо в шоке осунулось, подтвердило её слова.

  

  — Пожалуйста, только не говори мне, что это Спраут или МакГонагалл? Я не уверена, что смогу жить с такой душевной травмой, — взмолилась она.

  

  — Что блядь? НЕТ! Да что с тобой такое, женщина? — с шипением выдал Гарри, потрясённый догадкой Тонкс и ужасными образами, которые она порождала. Может, ему и нравились женщины постарше, но не настолько старые.

  

  — Слава Мерлину! — выдохнула Тонкс с облегчением. — Кто же это тогда?

  

  Гарри замешкался, прежде чем его плечи опустились в знак поражения. Слишком поздно теперь прикрывать свою задницу.

  

  — Это Вектор.

  

  — Вектор? — повторила она, моргнув. — Похоже, теперь я понимаю…

  

  — Она ссильно скучающая женщина в возрасте около сорока лет, которая за всю свою жизнь не сделала ничего интересного. Она прямо умоляла меня своими глазами помочь ей, — не совсем правда. Глазами она умоляла его сделать это уже во второй раз, а в первый её подтолкнула к этому его «трахни меня» аура.

  

  — А ты, будучи настоящим героем, не смог устоять, — Тонкс это очень позабавило.

  

  — Долг героя — помогать тем, кто в этом нуждается, — согласился он. Ключевой персонаж истории всегда получал всех «кисок», это было непреложное правило ролевых игр.

  

  — Ты такой благородный, что я, кажется, сейчас упаду в обморок, — девушка подкрепила это шутливое заявление, приложив тыльную сторону ладони ко лбу, словно собиралась действительно собиралась это сделать.

  

  Гарри хихикнул и вздохнул. Ему не хватало шуток Доры.

  

  — Ты ведь никому не расскажешь? Я не хочу, чтобы её уволили.

  

  — Конечно, не расскажу, небольшая интрижка вряд ли стоит того, чтобы из-за неё поднимать шум, — насмешливо хмыкнула Тонкс.

  

  — Спасибо, — сказал он с улыбкой. — Так что насчёт тебя? Было что-нибудь интересное?

  

  — Не особо, — пожала Тонкс плечами. — Не все же мы такие, как Гарри Поттер.

  

  Гарри закусил губу в раздумьях. Он собирался сделать что-то такое, за что, он был на 100% уверен, Сириус назовёт его идиотом, но к чёрту всё.

  

  — Слушай, мы собираемся летом на остров Блэков. Хочешь с нами?

  

  — Я не знаю, у меня не так много отгулов… — неуверенно ответила Тонкс.

  

  — Ты можешь присоединиться к нам на сколько сможешь или захочешь. А вообще, мне самому может там наскучить, так что я уеду уже через три дня.

  

  Тонкс вздрогнула. Каникулы в тропиках — такое действительно звучало заманчиво…

  

  — Кто ещё едет?

  

  — Луна, Сириус, Пенни с родителями, Брианна, Тиана, Джейд, Изабель, ещё все, кого позовёт с собой Сириус, и, возможно, я ещё кого-нибудь приглашу, — перечислил Гарри.

  

  Пара друзей, пара незнакомцев и две женщины, которых Гарри будет там трахать. Хорошо, что Тонкс не была настолько незрелой, чтобы возмущаться тем, что он спит с другими женщинами после их расставания.

  

  — Хорошо, я возьму себе отгул, — согласилась она. — Когда мы едем?

  

  — Где-то в конце июля, но это неточно.

  

  — Круто, я посмотрю, сколько отгулов я смогу взять.

  

  В этот момент Гарри почувствовал, что его зеркало завибрировало, сигнализируя о звонке от его крёстного отца.

  

  — Извини, я на секунду.

  

  — Гарри, дело плохо, — сказал Сириус пораженчески, как только его лицо появилось в зеркале. — Боунс говорит, что у неё нет времени, чтобы встретиться с нами и договориться о встрече. Даже знаменитое обаяние Бродяги её бы не уломало.

  

  — Превращаться в собаку и пытаться отыметь ногу женщины — это не обаяние, Сириус, — сообщил ему крестник.

  

  — Иди на хуй, Гарри.

  

  — Сам иди.

  

  — Теперь ты хочешь пойти домой? — спросил Сириус, когда с обязательными оскорблениями было покончено.

  

  — Нет, я собираюсь нанести визит Фаджу и выжать этого бесхребетного толстяка, как мокрую тряпку.

  

  — А это идея, — признал Сириус. — Ты встретился с Нимфи?

  

  — Ты заплатишь за это, Сириус, — зарычала Тонкс, выхватывая зеркало у Гарри.

  

  — Извини, не могу тебя расслышать. Связь обрывается. Кх-х-х-х, — зеркало стало обычным зеркалом.

  

  — Радиопомехи на магической связи. А ты хорош, Сириус, — заявил Гарри, качая головой.

  

  — Как аврор Министерства, я должна относиться к любым угрозам нашему уважаемому министру с должной серьёзностью, но я не смогла расслышать ваш разговор из-за всех этих радиопомех, — сурово уведомила его Тонкс.

  

  — Я обязательно сообщу обо всех, кто попытается угрожать нашему доброму Министру.

  

  — Хорошо. Продолжайте в том же духе, гражданин (п.б. «Ты даже не гражданин!» — сорян, вырвалось.).

  

  ***

  Фадж вздрогнул, когда дверь отворилась и через неё прошла симпатичная ведьма, которую он нанял в качестве своей секретарши. В основном она просто читала различные записки и письма Министру, и передавала ему самые важные, но её наняли главным образом потому, что на неё было приятно смотреть. Быть Министром Магии — работа напряжённая, и, если у него будет возможность хоть как-то порадовать глаз, то это сильно облегчит его бремя. Его жена, однозначно, уже не справлялась с этой задачей.

  

  — Сэр, к вам Гарри Поттер, — сказала она и мгновенно вытеснила из головы Фаджа все мысли о красивых ведьмах.

  

  — Пусть войдёт, пусть войдёт, — быстро затараторил Фадж, дрожа от предвкушения. Он надеялся, что это будет хороший визит.

  

  Молодой волшебник вошёл в кабинет, поблагодарив секретаршу, когда та проходила мимо него. Фаджу ни разу не удалось вызвать у неё такой же улыбки, какой она сейчас одарила парня.

  

  — Гарри, я так рад тебя видеть! — воскликнул он, поспешив пожать руку своему посетителю. По какой-то причине тот был одет как магл, и Фадж решил, что Гарри только что побывал в магловском мире. Надетая на нём рубашка с короткими рукавами демонстрировала куда более внушительное телосложение, чем то, что у Министра сохранилось в памяти. Обожжённая рука парня также была обнажена, как будто его не волновало это уродство. Фадж старался не смотреть на неё и не подавать виду, что ему неприятно прикасаться к шрамам.

  

  — Корнелиус, — поприветствовал Гарри. Тон был достаточно приятным, но под ним скрывалось что-то недоброе. А этот его странный взгляд…

  

  — Чем я могу тебе помочь? — нервно спросил Фадж. Гарри всегда был таким высоким? Нет, он был уверен, что во время Чемпионата мира тот был ниже. Дети в наше время действительно очень быстро растут. И почему он не моргает?

  

  — Я хотел узнать, насколько продвинулись поиски заказчиков моего покушения, — поинтересовался Гарри. Его тон был по-прежнему приятным, но Фадж всё равно почувствовал выступившие бисеринки холодного пота на своей шее.

  

  Он попытался выкрутиться:

  

  — Ну же, Гарри, покушения? Кто мог замыслить убийство «мальчика, который выжил»?

  

  — Я могу назвать довольно много таких людей, — теперь тон Гарри стал холодным. Опасным. Обычно просторный кабинет вдруг показался маленьким и душным. Парень всё ещё не моргал. Как прохладно тут стало, не правда ли?

  

  Фадж попытался найти слова, но Гарри продолжил раньше Министра:

  

  — Это может быть даже кто-то из Министерства, с такими вещами никогда не знаешь наверняка.

  

  Холодный пот теперь выступал по всему телу мужчины и в больших количествах. Это была катастрофа! Он не мог допустить, чтобы Министерство оказалось замешанным в заговоре с целью убийства «мальчика, который выжил»! Для него это означало конец. Даже простое обвинение могло привести к тому, что его авторитет в обществе упал бы ниже плинтуса.

  

  — Я знаю, что мой добрый друг Корнелиус, конечно же, никогда не будет иметь к этому никакого отношения, — продолжал Гарри свою речь, — Но нельзя же ожидать, что вы будете следить за всеми, кто у вас в подчинении. В каждом правительстве есть люди со своими собственными интересами, согласитесь?

  

  Фадж без колебаний схватился за спасательный круг.

  

  — Конечно, в правительстве постоянно приходится бороться с коррупцией.

  

  — Хорошо, что у вас на работе такая целеустремлённая и компетентная женщина, как мадам Боунс. Она-то уж точно будет держать людей в узде.

  

  О да, Фадж знал, что Боунс действительно будет держать людей в узде. В этом отношении эта женщина была похожа на бульдога, но она совсем не понимала, как работает политика. Она бы уволила или посадила в тюрьму половину Министерства и Визенгамота, будь её воля.

  

  Жаль, что на этот раз она, по-видимому, добьётся своего. Фадж не думал, что Долорес имеет отношение к инциденту, произошедшему во время второго задания, но это не будет иметь значения, если Амелия получит возможность взять её. На этот раз он не сможет защитить своего старшего помощника. Он надеялся, что Долорес поймёт, что это всего лишь политика.

  

  — Я поговорю с Амелией, чтобы она приложила к расследованию больше усилий.

  

  — Тогда я с нетерпением буду ждать момента, когда смогу отблагодарить Министерство за их усилия в раскрытии тайны этого покушения на мою жизнь.

  

  После этого могущественный молодой волшебник удалился, а Фадж смог сесть и перевести дух. Это было неприятно. Он не помнил, чтобы Гарри был таким пугающим, когда они разговаривали в последний раз. Возможно, он сейчас просто отдал Долорес на съедение акулам, но, по крайней мере, Гарри заявил, что поддержит Министерство. В качестве утешительного приза, этот было весьма неплохо.

  

  ***

  В лифте Гарри глубоко вздохнул и отпустил наружу Тьму, которую он втягивал в себя из Архаина. Днём это было гораздо труднее, но всё же возможно. Он сразу же почувствовал, как его внутренности нагрелись, а затем вывернул шею в сторону, издав серию громких щелчков. Правда, после этого он замер как окоченевший труп.

  

  Но он получил то, что хотел. Ебучий Фадж потратил всё это время, в ужасе вздрагивая от мысли о дурной славе, и подарил Амбридж огромную фору. Неудивительно, что Малфой столько времени проводил в Министерстве, кто-то должен был держать этого идиота на поводке, чтобы не дать ему перерезать свою же собственную чёртову шею острой бумагой.

  

  — Ты в порядке? — с беспокойством спросил Сириус.

  

  — Просто зашибись, — прохрипел Гарри и повернул шею в другую сторону, издав ещё одну какофонию трещащих позвонков.