2022-12-30 09:00

Из Любви к Магии: Глава 26.2

Коварные женщины всё-таки обхитрили Гарри)

Глава 26-2 (РЕД).docx

Пока день тянулся, отдыхающие столкнулись с поистине чудовищным джетлагом (п.п.п. В ориг. «jet lag» — синдром смены часового пояса.), или, скорее, портлагом (п.п. Из-за портала, само собой.). Остров Блэков отставал от Британии на шесть часов, и этот резкий скачок сильно нарушил их биоритмы.

За исключением Гарри и Флёр, чья магия была связана с Солнцем. Они чувствовали себя чуть более уставшими из-за необычайно длинного дня, но их организм не требовал отоспаться, как у других.

Гарри намеревался вечером позаниматься магией с Луной и Флёр, но решил отложить тренировки, так как они с вейлой единственные остались на ногах. Вместо этого они вдвоём уселись на балконе, пристроенном к хозяйской спальне, и любовались закатом. Вид был непередаваем.

— Это прьосто замечательное место, возможно, я даже не захочу уезжать отсюда через месяц, — произнесла Флёр, чувствуя приятную лень.

— Хех, я думаю, что мне станет скучно ещё до конца недели, — усмехнулся Гарри. — Здесь только и можно, что плавать, спать и есть.

— Ти забил про секс, — заметила она.

— Ах да, конечно, секс. Как я мог забыть, — ответил он язвительно. — Но мне всё равно станет скучно, а если не станет, то меня утомит этот климат.

— Я никак не пойму, как тебе может не нравиться этот климат, — надулась Флёр.

— Точно так же, как тебе может не нравиться климат в Шотландии, — хихикнул Гарри.

Флёр снова надулась, совершенно не понимая привлекательности мрачной, унылой и совершенно ненастной погоды. Ей оставалось только радоваться, что вейлы не могут стать ещё бледнее, иначе после столь долгого пребывания в Хогвартсе она была бы похожа на привидение.

— Кажется, сегодня ты наладила общение с Дорой, — прокомментировал Гарри после минутного молчания.

— Она прекрасний человек. Теперь я понимаю, почему она тебе так понравилась, — сказала Флёр с улыбкой.

— Так и есть, — согласился парень. — О чём вы двое говорили?

— О девчачьих делах, — поддразнила француженка.

Гарри фыркнул:

— Я так понимаю, делах, не предназначенных для мужских ушей?

—Oui, это священний пакт между женщинами, — сказала она надменно.

— А я-то так переживал, что вы будете ненавидеть друг друга, — сказал он всё также язвительно.

— Я тоже волновалась, что она меня «возненавидит», — призналась Флёр. — Женщини обично обижаются на вейл в таких случаях, даже если их отношения уже подошли к концу, но Нимфадоре приходилось мириться с подобними проблемами в прошлом.

Гарри не задумывался об этом, но теперь, когда это всплыло, всё стало на свои места. Он легко мог представить, как какие-то неуверенные в себе женщины злятся на буквально волшебную красоту Флёр или способность Доры перевоплощаться, потому что это было «несправедливо». Как будто вселенная должна им что-то просто за то, что они существуют.

Парочка погрузилась в уютное молчание и наблюдала, как покрасневшее солнце исчезает за горизонтом.

Гарри широко зевнул, ему вдруг стало трудно держать глаза открытыми.

— Думаю, пришло время поспать.

Флёр кивнула, не в силах ответить из-за собственного зевка.


Луна просыпалась постепенно и заметила, что на улице всё ещё темно. Что ж, в этом был смысл, ведь она заснула ещё до захода солнца. Вчера Пенни объяснила ей, что такое джетлаг.

Но просыпаться посреди ночи всё равно было довольно глупо.

Не придумав ничего лучше, Луна пошла в ванную, а затем снова прижалась к Гарри. Обниматься всегда было приятно, и ей всё равно придётся привыкать к новому часовому поясу.

Однако спать ей уже не хотелось, и она погрузилась в медитативный транс окклюменции, которому учил её Гарри. Навык давался ей легко, и она без особого труда перестала пропускать к себе в голову людей, даже любопытного директора, хотя он, наверное, и не очень-то старался.

С наступлением рассвета Луна обнаружила, что слишком взволнована, чтобы продолжать тренировки. Она знала, как Флёр предпочитает начинать день, и ей не терпелось увидеть это снова. От предвкушения в её чреслах разлилось тепло, и она медленно моргнула, раздумывая.

Может быть, пришло время снова сдвинуть всё с мёртвой точки? Гарри не нравился её интерес к сексу, и Луна думала, что нужно подождать, пока она подрастёт, чтобы он расслабился, но Флёр предложила иной план. Она сказала, что Гарри может быть неприятно, когда за ним наблюдают, но он будет менее сдержан, если Луна к ним присоединится. Ей это показалось бессмысленным, но она доверяла опыту вейлы. Флёр также отметила, что обещание, данное отцу, не позволяет ей взаимодействовать с пенисом Гарри, но насчёт другого ничего сказано не было.

В отличие от Гарри, у Флёр не было проблем с возрастом маленькой блондинки, и она наглядно продемонстрировала, что пенис не обязателен для получения удовольствия.

Прикинув план действий, Луна устроилась в кресле и стала ждать, и жар между её ног всё не ослабевал.

Вскоре горизонт начал светлеть, и её соседи по кровати начали пробуждаться, как парочка петухов.

Она увидела, как Флёр открыла глаза, и улыбнулась подруге, лежавшей на груди Гарри. Вейла ответила своей улыбкой и скользнула вниз, схватив полуэрегированный объект своего внимания.

Гарри глубоко вздохнул, когда серебристоволосая голова начала приподниматься над его промежностью.

Луна несколько мгновений зачарованно наблюдала за тем, как член исчезает во рту Флёр, гадая, каково это — делать это самой. Затем она слегка покачала головой. Сейчас не время гипнотизировать себя прекрасным актом орального секса.

Она уселась, встретив неловкий взгляд Гарри улыбкой, и перекинула одну ногу через его голову.

— Луна? — спросил он, схватившись за её бедра, чтобы не дать ей двинуться дальше. — Что ты делаешь?

Это был глупый вопрос. Было совершенно очевидно, что она намеревалась сесть ему на лицо, дабы он мог вылизать её влагалище.

Тем не менее, было возможно, хоть и маловероятно, что он не понимал этого.

— Я хочу, чтобы ты вылизал мою вагину.

— Но-О-О-О! — начал он, но прервался на удивлённое шипение/вскрик.

Луна опустила взгляд на его пояс. Покачивающаяся голова Флёр, естественно, преграждала большую часть обзора, но ей показалось, что она видит руку вейлы, крепко обхватившую мошонку Гарри. Она не смогла удержаться, чтобы не хихикнуть. Флёр буквально взяла его за яйца.

Француженка подняла глаза и улыбнулась всё ещё с его причиндалом у себя во рту. Луна была рада, что у неё есть такая подруга. Вейла всегда поощряла её интерес к сексу, а не пыталась навязать, что она слишком молода.

«Взяв», буквально, под контроль все его возражения, Луна без особого сопротивления опустилась на лицо Гарри. Сначала он ничего не делал, но вскоре она почувствовала первые неуверенные движения его языка. Как и говорила Флёр, он, вроде как, просто сдался и начал лизать со всей серьёзностью.

Луна прижалась к его груди и издала тихий вздох удовольствия, когда Гарри использовал свои с трудом наработанные языковые способности. Угол был немного неудобным, так что всё было не так хорошо, как в те времена, когда Флёр делала это с ней, но всё равно было очень приятно, и к тому же добавлялся бонус в виде того, как Флёр ублажала Гарри.

Через минуту или около того парень напрягся, а Луна наблюдала, как её подруга наяривает головой, в то время как её губы были плотно сжаты вокруг головки, очевидно, пытаясь выжать из него как можно больше спермы. Должно быть, её было довольно много, учитывая, как сжималось горло Флёр.

Такого зрелища Луне оказалось вполне достаточно, не считая дальнейшего отлизывания, и она быстро достигла кульминации, вцепившись пальцами в покрытую рунами грудь Гарри и издавая тихие придыхания.

Флёр приняла сидячее положение, закрыв глаза и проводя языком по своим губам с восторженным выражением лица. Её рука всё ещё ласкала член Гарри, а её пах блестел от собственного возбуждения.

Луна была заворожена. Сейчас Очарование вейлы действовало намного сильнее, и она никогда раньше не чувствовала его так остро. Это был не первый раз, когда она смотрела, как Флёр делает Гарри минет, но это был первый раз, когда она принимала в этом какое-либо участие. Как же она жалела, что дала отцу то обещание. Ждать ещё полтора года, прежде чем она сможет испытать всё в полной мере, сейчас казалось вечностью.

Лёгкое оцепенение не исчезло, когда Флёр расположилась над членом Гарри и легонько опустилась на него. Луна почувствовала, как руки нежно обхватили её лицо и притянули к себе для поцелуя. Вкус спермы Гарри всё ещё оставался у Флёр во рту, и Луне это нравилось. Если бы только жадная вейла не проглотила её всю.

Язык Гарри снова начал двигаться, и веселье продолжилось.


— Итак, это случилось, — безразлично заявил Гарри некоторое время спустя.

Флёр была по одну сторону от него, а Луна — по другую, и обе выглядели ужасно довольными собой. Он не собирался вступать с Луной в половую связь до её шестнадцатилетия, что было максимальным сроком, который она могла выждать, но угроза раздавленных яиц может изменить приоритеты любого мужчины. Он не был настолько принципиальным, чтобы проверить блефовала Флёр или нет.

— Так и есть, — решительно кивнув, согласилась вейла. — И случится снова.

— Неужели? — спросил Гарри. Возможно, на этот раз он оставался неподвижным и позволил им двоим вести представление, но это было только потому, что он понятия не имел, как отреагирует Луна, если он её оттолкнёт. И, конечно же, из-за его захваченных в плен яиц, нельзя и о них забывать.

— Oui, — твёрдо заявила Флёр, глядя ему прямо в глаза, — било би жестоко теперь отказать Луне.

— Гарри, моя вагина не вкусная? — спросила Луна с невинным любопытством, широко раскрыв голубые глаза. — Я могу поменять свою диету, если ты не хочешь лизать её из-за этого.

От нелепости вопроса в сочетании с невинным взглядом пятилетнего ребёнка лицо Гарри исказилось в какой-то не поддающейся определению гримасе. Он знал, что старше Луны всего на несколько месяцев, но всё равно не был в восторге от этого. Всё было бы намного проще, если бы она не выглядела постоянно так чертовски невинно.

— Нет, вкус у твоей вагины совсем не плохой, — наконец вздохнул он.

— Тогда ты будешь лизать её снова? — радостно прощебетала девчонка.

— Ты уверена, что хочешь этого? — спросил он неубедительно, уже зная ответ. — Ты всё ещё так молода…

Флёр прервала его, фыркнув:

— В отличие от тебя, старий ти Поттер?

— Не надо проделывать дыры в моей лицемерной логике, — угрюмо попросил Гарри, прекрасно понимая, что проигрывает этот спор. — Я, по крайней мере, искусственно старше.

— Ну серьёзно, 'Арри, это всего лишь небольшой кунилингус, — в отчаянии сказала Флёр, не понимая, что тут такого особенного. Это даже не считалось сексом, скорее прелюдией.

— Я буду держаться подальше от твоего пениса, пока мне не исполнится шестнадцать, — пообещала Луна. — Но до тех пор я бы очень хотела, чтобы ты лизал мою вагину.

Гарри хотел ударить ладонью по лицу, но девочки помешали. Вместо этого он ударился головой об изголовье кровати. Флёр ужасно влияла на эту достигшую половой зрелости девочку.

«Если подумать, я, наверное, тоже ужасно влияю на эту достигшую половой зрелости девочку».

— Ладно, — проворчал он, абсолютно уверенный, что эти двое будут продолжать приставать к нему, пока он не сдастся. Не говоря уже о том, что он уже сделал это однажды, так что протестовать было поздновато.

— Ура! — радостно воскликнула Луна, поцеловав его в губы, а затем ещё раз — Флёр. — Теперь мы можем веселиться все вместе.

Гарри вздохнул и постарался не улыбнуться явному счастью своей подруги. В этой ситуации было что-то крайне неправильное, но с сияющим выражением лица Луны спорить было невозможно. Она была не самым выразительным человеком и обычно просто казалась немного ошеломлённой или недоумевающей, так что сейчас её радость казалась особенно примечательной.


Жизнь на Острове Блэков вошла в своё русло.

Как Гарри и говорил Флёр, ему эта рутина наскучила уже через неделю. Вода была великолепна, и он решил, что Поттер-Мэнору нужен бассейн, но парню всё равно было скучно. У него имелось три женщины, с которыми можно было заняться сексом, плюс Луна, но ему всё равно было скучно.

Гарри зарёкся зацикливаться на чём-то серьёзном во время каникул, но всё равно в один момент засел в своей комнате и начал ломать голову над новым заклинанием. Оно не было каким-то революционным, но имело интересное применение в области модифицированных чар внушения.

Стук в дверь почти прервал его разбор заклинания, и он с раздражением позвал гостя внутрь.

К его лёгкому удивлению, гость был не один, а целых шесть: Тонкс, Луна, Флёр, а также Брианна, Тиана и даже Сириус.

— Гарри, ты хандрил здесь весь день. Пришло время повеселиться, — заявил Сириус.

— Я не хандрю, я создаю новое заклинание, — с достоинством ответил Гарри и продолжил, прежде чем его крёстный успел возразить: — И оно почти готово. Хочешь помочь мне его испытать?

— Если это вытащит тебя из комнаты, — согласился Сириус.

— Мне для испытания нужна женщина, хотя… — сказал Гарри, оглядывая собравшихся дам в поисках лучшей кандидатуры. Все они уже были в бикини, так что вид открывался восхитительный. — Женщина-Халк, как насчёт тебя?

— Согласиться на наложение на меня неизвестного заклинания? Ни за что. Я прошла школу паранойи Муди, — отказалась метаморфичка. — Кроме того, если ты просишь об одолжении, то, возможно, тебе стоит отказаться от прозвищ.

— Ладно, справедливо, — кивнул он. — А что насчёт тебя, Брианна?

— Будет больно? — спросила бывшая ученица Рейвенкло.

— Ты ничего не почувствуешь, — пообещал он.

— Хорошо, наверное, — неуверенно согласилась она.

— Замри, пожалуйста, — попросил Гарри и тщательно сотворил заклинание. — Хорошо, вот оно…

Как он и сказал, Брианна ничего не почувствовала. Посмотрев на себя, она не смогла обнаружить ничего необычного.

— Что оно должно было сделать? — спросила она в замешательстве.

— Подожди немного, прежде чем оно сработает, — сказал Гарри неуверенно, не зная точно, получилось ли у него.

Они все ждали, глядя на смущённую девушку, чтобы увидеть, произойдёт ли что-нибудь.

Флёр внимательно разглядывала брюнетку. Она всегда считала Брианну красивой: с её немного оливкового цвета лицом, что сегодня особенно выделялось на фоне её приоткрытой груди.

Тиана разглядывала свою лучшую подругу и по совместительству любовницу, но ничего особенного не заметила. Однако её грудь выглядела просто потрясающе в этом фиолетовом бикини.

Сириус знал, что он, как мужчина, не должен был сильно пялиться, и старался быть более сдержанным, хотя его взгляд довольно часто скользил по этому фантастическому декольте.

Тонкс тоже смотрела и заметила, что у Брианны уже имелся довольно хороший загар. Её грудь тоже казалась сегодня необычайно упругой, и она медленно приводила свою собственную в соответствие с увиденной, хотя это всё ещё было не совсем правильно.

Луна, не отрываясь, таращилась на грудь девушки.

— У тебя очень красивая грудь, ты сегодня с ней делала что-то?

— Нет? — неуверенно ответила Брианна.

— Ага, получилось! — торжественно воскликнул Гарри.

— Что получилось? — спросил Сириус, не отрывая взгляда от нежных молодых титяндр (п.п. Тех самых!).

— Моё новое заклинание, «Пленительное Декольте», — объяснил он.

— Ты создал заклинание специально для того, чтобы привлечь внимание к груди? — спросила в изумлении Тонкс. — Это уже немного чересчур.

— Скорее это было ментальным упражнением в сотворении целенаправленных внушений, — объяснил парень, отчасти в свою защиту.

— Ага, — скептически ответила она, — и ты чисто случайно выбрал именно сиськи?

— Ну, нет. Видишь ли, это не обычные чары внушения, а скорее проявление моей собственной любви к красивой груди, которое влияет на сознание каждого, кто смотрит на эти заколдованные сиськи, — признался Гарри, решив не упоминать альтернативную версию заклинания под названием «Гипнотический Задок».

— Тогда, почему ти не вибрал меня для испитания? — спросила Флёр, надув губки и поджав грудь. — Тебе они не нравятся?

— Они мне очень даже нравятся, но твоё Очарование испортит результаты.

— Но у Брианны и так прекрасная грудь, — заметила Луна. — У меня они самые маленькие, так что результаты были бы лучше, если бы ты наложил заклинание на меня.

— Ты права, — осознал Гарри. — Можно я сейчас наложу его на тебя, а потом мы сможем задокументировать его действие у тех, кто уже знает, что на тебе есть это заклинание, и у тех, кто не знает?

— Мне обязательно не снимать лифчик, чтобы было видно декольте, или я могу ходить без него? — спросила Луна.

Гарри немного подумал.

— Давай сначала попробуем с лифчиком. Может быть, я смогу сделать специальное заклинание для сосков?

— Если ты это сделаешь, то сначала убедись, что оно сделает их твёрдыми. Так они привлекут больше внимания, — предложила Луна.

— Как направленное заклинание холода? — размышлял Гарри. — Луч для Затвердевания Сосков?

— Вышло бы неплохое заклинание для шутки, — вмешался Сириус. — Представь, как наложишь его на Амелию Боунс.

— Боунс убьёт тебя, если ты это сделаешь, — сухо заметила Тонкс.

Гарри попытался сдержать смех, но мысль о том, как Амелия Боунс ходит с холодными и твёрдыми сосками, была слишком забавной.

— Может, нам стоит пойти на пляж, пока 'Арри не придумал ещё какие-нибудь глупые заклинания? — заговорила Флёр, с отчётливо слышным весельем в собственном голосе.