2023-08-26 00:57

Глава 34. Геноша

Когда мы приземлились и стали спускаться по трапу, последним за нами вышел Мастерс. Казалось бы, он должен давать нам всякие мудрые советы, как справляться с дипломатическими ситуациями, чтобы скандал не устроили, или подсказывать, что делать на территории потенциального врага. Но что он делал всю дорогу? Молча смотрел в окно и любовался небесами. Фьюри настолько людей гоняет, что его агенты только на миссиях отдыхают? Странная ситуация, конечно, но ничего подозрительного или опасного я не вижу. Да и сдавать своего учителя как-то не хочется.

Стоило нам спуститься, нас сразу же встретили люди Геноши. Несколько десятков человек местной стражи, одетых в технологичные научно-фантастические костюмы, состоящие из экзоскелета и шлема, закрывающего лицо, а также один дипломат. Я думал нас встретить какое-то неизвестное нам лицо, вот только я очень сильно ошибся.

— Приветствую наших дорогих заокеанских гостей. Мы все очень сильно вас заждались.

Перед нами стоял улыбающийся, одетый в смокинг Натаниэль Эссекс, который хоть и казался добродушным, но я видел, чем он является внутри. Буквально, моя способность работала на полную и я едва на ноги не упал, стоило мне на него посмотреть. Это вообще что угодно, но точно не человек. Весь его организм представлял собой смесь разных цепочек ДНК, связанных безумным гением. Причём, часть точно была нечеловеческой, а непонятно какой. Обычно, моя сила могла подсказать, какими именно способностями обладает мутант, но не в этом случае. Он обладал сразу несколькими мутациями, и из-за их бессвязного перемешивания, даже моей силе было непонятно, какой ген за что отвечает. Единственное, в чём я был уверен — он невероятно силён и опасен.

Сквозь нашу толпу прошёл Мастерс, сразу же ставший разводить с ним типичные разговоры дипломатов. Я и сам так умел, секрет был не сложный — девяносто процентов обычной лжи и десять процентов лжи, чтобы расположить к себе человека. Вот только у этих двоих была своя особая манера речи.

— Рад видеть вас в добром здравии, мистер Эссекс. Скажу прямо, для человека вашего возраста вы отлично сохранились. — Мастерс с лёгкой улыбкой протянул ему руку, на что тот с ухмылкой её пожал.

— Благодарю вас за комплимент. Вы тоже, мистер Мастерс, прекрасно выглядите. Мы не были знакомы лично, но видел вас на фотографиях. Должен заметить, вы сильно изменились за это время. Особый крем для лица? -ответил Эссекс.

— Спасибо, наши специалисты тоже умеют делать фантастические вещи. Могу ещё посоветовать отличный солярий. — ответил Мастерс. Чем больше они говорили, тем меньше это походило на дипломатические речи.

— Пожалуй, я откажусь. Что же! — он убрал руки за спину и стал оглядывать всех нас. Мне кажется, или он слегка задержался конкретно на мне? — Не будем терять времени, поэтому давайте пройдём и я покажу вам нашу великую страну.

К нам подъехала большая машина без крыши, в которой нас и повезли. Пока мы садились, я бросил взгляд и проверил силой наших охранников, который сели в машины нашего сопровождения. Конечно, не броня Старка или хотя бы моя подделка, но выше технологий Щита. Один такой охранник способен справиться с двумя-тремя обычными солдатами. Вот только меня интересовали не их броня, а шлемы. А вернее, одна его маленькая функция. Постоянная и беспрерывная передача информации на сервер, а также возможность удалённого контроля. Если я прав, тот кто сидит там может управлять этими людьми, как марионетками. Подозрительно по суперзлодейски.

Аэропорт находился далеко от города, поэтому до туда надо было ещё приехать. Мы ехали, при этом рассматривая в живую это место. Судя по лицам моих друзей, они этим также занимались, только используя уже свои методы. И хоть мы и старались улыбаться и делать вид, что всё нормально, с каждой секундой становилось более явно, что мы в огромной ж…

— Прямо сейчас вы можете увидеть образец нашей прекрасной природы. Здесь, на Геноше, мы стараемся избежать ошибок других государств и жить в гармонии с природой. Всё наше общество построено так, чтобы не уничтожать то место, где мы живём, и создавать только легко перерабатываемые отходы, которые не нанесут её никакого вреда. Как можете увидеть, наши старания не прошли даром и на всей Земле мало какое место столь прекрасно, как наше.

Он был прав и их природа была действительно прекрасной. Высокие зелёные деревья и изумрудная трава, создающие непреодолимые джунгли, действительно радовали глаз. Вот только меня немножко, чуточку, самую капельку смущал тот факт, что вся встреченная мной растительность представляет собой единый, неизвестный науке организм. Даже обычная местная кокосовая пальма походила на классическую так же, как ксеноморф на корова. Абсолютно другой генетический код, лишь отдалённо похожий на классический земной. А ещё каждое растение выделяло неизвестные мне волны, немного похожие на мозговые, но я был плохо знаком с нечеловеческим разумом, поэтому не мог говорить уверенно.

— А теперь мы въезжаем в сам город, названный в честь самого острова. Это единственное поселение на Геноше, но нас было не слишком много, поэтому нам хватает. Как вы можете заметить, наша столица воплощает в себе гений инженерной мысли и является триумфом способностей цивилизации мутантов. Каждый житель Геноши приложил руку к его созданию этого шедевра. Наш город станет жемчужиной, воплощающей способности Хомо-супериор, объединившихся ради одной цели.

Стоит признать место и вправду было фантастическим. Лучший город, который я только видел. Огромные, километровые шпили возвышались в самом центре этого места. Сама же архитектура не походила ни на что, виденное мной раньше. Максимально сглаженные, конусообразные здания золотого и медного цвета. Все мы были реально впечатлены. Само устройство зданий не было какой-то магией, просто очень сложной технологией. Пара идей даже были интересными, я запомнил их, чтобы потом передать Щиту или вообще своей маме. Её фонд может реализовать подобное, что хорошо скажется на его общем состоянии. Хотя она и отказывалась ото всех моих попыток придумать ей какую-нибудь технологию для увеличения заработка, но ведь это не мои идеи, так что может прокатит?

Стоило нам окончательно въехать в город, мы впервые увидели местных жителей. Каждый из них действительно был мутантом, вот только выглядели они… странно. Абсолютно каждый из них ходил с улыбкой на лице, вот только такой стрёмной и натянутой. Хотя я не был уверен, что это какой-то злобный план или их просто заставили улыбаться ради приезда гостей. Никакого прибора промывающего мозги я не увидел, да и вообще никакого воздействия извне я не обнаружил. Хотя, судя по нахмуренной мордашке Ульяны и раздражённому выражению Фелиции, тут могла быть применена магия.

— Как вы могли заметить, каждый гражданин нашего государства является мутантом. Они пришли на нашу землю со всех сторон света, в поисках места, который они смогли бы назвать домом. Место, где их не будут угнетать или преследовать. Где не будут судить по цвету кожи или количеству конечностей.

На улицах действительно была целая кучу мутантов, едва выглядящих, как люди. Причём всё варьировалась от прямоходящей лисы, до живого куска желатина. Я с подозрением смотрел на него, вспоминая свой опыт со всякой слизью.

Транспорт, кстати, здесь тоже были необычным. Стоило нашей машине доехать до какой-то серой будки, она стала изменяться и через секунду взлетела вверх, став парить в метре над землёй. Машина резко рванула вперёд и мы стали с удивлением рассматривать такие же летающие машины отрядов сопровождения. Эссекс лишь улыбался смотря на наши лица.

— Даже самые мелкие технологии здесь опережают остальное человечество на десятилетия. Я могу смело сказать, что Геноша — самое развитое и продвинутое государство на всей планете.

Скрипя зубами, мне приходилось согласиться с ним. По сравнению с Геношей — Нью-Йорк средневековая деревня. Однако это вызывало лишь больше вопросов. Ладно, допустим у них в лабораториях сидят величайшие гении всего мира, но откуда они взяли промышленность, чтобы в секрете всё это построить? Хотя они могли найти какого-нибудь мутанта, со способностью живого завода.

Но наша поездка уже подходила к своему логичному концу, когда мы подъехали к самому большому и высокому зданию. Оно было выше Бурдж-Халифы, при этом казалось, словно оно было сделано из чистого золота. Будь это правдой, это окончательно свело бы меня с ума, но тут я смог узнать, что это лишь краска. Абсолютно безвредная для окружающей среды и держится на порядок лучше любого другого аналога на земле, но всё-таки простая краска.

Там нас уже встречали другие люди. А именно, никто иной, как Гарольд Леланд. Эссекс, увидев его, усмехнулся, но ничего не сказал. Тот не обращал на нашего сопровождающего никакого внимания, смотря лишь на нас.

— Вы не можете представить, как я рад встретить вас здесь! Мы в Геноше очень ценим наши корни и поэтому хотим наладить максимально положительные отношения со страной, где родилась большая часть наших граждан. Да и я сам всё ещё с ностальгией вспоминаю свой родной Канзас. Но вы увидите, почему я с радостью стал жить здесь! Геноша — это самое близкое к утопии, чего добилось человечество за всю свою историю. Уверен, вы тоже полюбите это место, также, как и я. Геноша — дом для всех мутантов на земле.

Мы все в команде молча переглянулась, пытаясь избежать неловкой ситуации. Нашу команду запустили, чтобы поднять репутации мутантов в обществе, поэтому и каждого из нас преподносили как мутантов. Но, по сути, им могли считать только Ульяну и меня. Питер с Эм-Джей были чем-то посередине, то есть они обладали изменённым ДНК, но не конкретно Икс-геном. Ну а Фелиции к мутантам вообще никакого отношения не имела, опираясь полностью на своего бога. Но просвещать встречающих мы всё-таки не стали. А Леланд, кстати, был таки настоящим мутантом. Какая-то способность влиять на гравитацию и вес предметов, достаточно сильная, но ничего безумного.

Он стал на проводить нас внутрь башни, показывая её внутреннее убранство. Как и ожидалось, внутри всё тоже было супер технологично и походило на комнату из какого-нибудь двадцать второго века. Уже устал удивляться, если честно, от такого количества инноваций и как-то стало не хватать своего старого-доброго Нью-Йоркского каменного века. Там люди были проще и казались в целом счастливее. В здании была своя обслуга, вот только и тут люди выглядели, словно их заставили любить работу. Но кроме них здесь были и «простые люди», мульти-миллионеры и миллиардеры, которым тоже показывали это место. Вот у них и были обычные сопровождающие, поэтому они часто с удивлением смотрели на Леланда и Эссекса, ходивших с нами. Последний перестал говорить, стоило здесь появиться Леланду, и молча ходил с лёгкой улыбкой.

— Подозреваю, что вы устали после перелёта и экскурсии по нашему прекрасному месту, поэтому можете пройти в ваш номер. Для такой делегации мы предоставили целый этаж, находящийся полностью в вашем распоряжении. Только не налегайте на еду, а то вечером вас ждёт выступление Себастиана и полноценный ужин, где вы сможете встретить других наших гостей, а также самого Премьер-министра и нашу дорогую мисс Фрост. А то я могу сам всё слопать, ха-ха!! — он положил руку на свой живот и стал громко смеяться. Эссекс ударил себя ладонью по лбу, но вот Гарольду было всё равно на это — Ну а нам с мистером Эссексом нужно переговорить о размещение наших других гостей. — Леланд походил на доброго и крутого дядюшку, но эта манера речи явно бесила Эссекса, который закатил глаза, когда зашла речь о о личном разговоре с рыжим мужчиной. Мастерс стал раскланиваться и прощаться с Леландом и Эссексом, после чего они проводили нас до дверей лифта.

Дальше мы прокатились на очень быстром лифте и оказались в настоящих хоромах. Даже я, который уже привык жить в роскоши, свистнул. Огромные пространства с кучей комнат для создания максимального комфорта. От гардеробы, до личных кухонь и ванн. Правда, были у этого места и минусы. Мне проще было сказать, в чём нет приборов прослушки, чем где они присутствуют. Но у нас были способы решения этой проблемы. Прежде чем мы разлеглись отдыхать, я собрал всех, включая Мастерса, вместе и сразу начал отдавать команды.

— Ульяна, Фел, устройте нам тишину.

Девушки кивнули и начали творить магию. Вокруг Ульяны появилась алая аура, а из её рук стали вылетать нити энергии, из которых стали формироваться неизвестные символы, на которые было просто неприятно смотреть. Когда она закончила, символы сформировали какой-то узор, после чего он вспыхнул и символы исчезли. Фел работала по другому, она просто хлопнула в ладоши и из неё вышла волна зелёной энергии, окружившая нас и сформировавшая конструкт в виде барьера. После окончания ритуала они обе кивнули и мы смогли приступить к обсуждениям.

— Потребовалось воспользоваться большим количеством энергии амулета, так как это место слишком опасное, хотя концентрация магической силы здесь просто аномальная, поэтому смогу быстро восстановиться. Но усатый даже не рискнёт появляться здесь, из-за слишком большой примеси силы Дьяволов. — Фелиция стала говорить первой.

— Да, причём всей шестерки примерно в одинаковом распределении. Скорее всего, здесь присутствуют аватары каждого из темнейших. А это очень плохо, так как означает, что у них есть какой-то план и они его придерживаются. Никогда за всю свою историю не работали сообща, даже во время войны Старших богов. — Ульяна звучала необычайно серьёзно и едва сдерживала себя.

— Думаете, это связано со стрёмными жителями этого города? Вы видели их лица!? Да тут даже театральным критиком быть не нужно, чтобы понять, что они не желают быть тут. Честно говоря, это мне сильно напоминает какой-нибудь фильм ужасов. Весь остров наполнен фанатиками с промытыми мозгами… — Мэри-Джейн говорила быстро и экспрессивно, при этом в её голосе уже не было той радости, которая была у неё в самом начале.

— Подчинить и промыть сознание нескольких десятков тысяч человек — не самая сложная задача для сильного телепата. Но я ставлю их странное поведение на влияние местной природы. Она здесь… слишком странная. Такое чувство, что даже у самой маленькой травинки есть душа, или, вернее, отблеск души? Не знаю, никогда про такое не слышала, а Беласко не рассказывал. Поэтому у меня есть лишь одни теории. — в конце Ульяна пожала плечами.

— Не знаю насчёт магии, но уровень технологий здесь какой-то чересчур запредельный. Да, я могу поверить, что к них много учёных и мутантов, способных творить настоящие чудеса. Вот только это всё равно перебор. Ну, либо они в секрете десятки лет развивались от остального мира. — Питер стал голосом научной стороны.

Я стал размышлять над ситуацией и перевёл взгляд на Мастерса. Чем дольше шло наше путешествие, тем страннее он вёл себя. Он стал более инертным и ничем не интересовался кроме разговоров с сопровождающими. Мой анализ молчал, вот только у меня стали появляться некоторые подозрения. Я не могу заметить проявление телепатии или магии разума, поэтому нельзя сбрасывать возможность такого подчинения. Но чтобы подтвердить свои теории, мне нужно время.

Остаток дня мы отдыхали пытаясь переварить этот день, в котором было слишком много впечатлений и не отвеченных вопросов. Закончив собираться, мы зашли в лифт и стали идти на вечер. У меня же было очень плохое предчувствие.