Внутренности Гермионы обволокли член Гарри. При одной мысли того, что он полностью находился в ней, ему пришлось закусить губу, прерывая вырывавшийся стон. Гермиона напряглась, пытаясь привыкнуть к нему. Ее страдания, смешанные с удовольствием, пьянили Гарри, словно он и только он полностью контролировал Гермиону, только он во всем мире мог доставить ей такое удовольствие.
— Гермиона, — протянув руку и оттянув ее сосок, проговорил Поттер. — Ты в порядке?
Открыв глаза, она кивнула, на ее лице смешались удовольствие и боль.
— Просто ты… ты… такой большой, — на выдохе сказала она. — Но я хочу большего. Я хочу тебя всего.
С последними словами она начала двигаться, ее попка медленно опускалась и поднималась. Гермиона сжимала Гарри словно тиски, и, закатив глаза, он опустил руки и полностью погрузился в эти чувства. Он никогда не чувствовал такого совершенства, такого правильно естества, и в этот момент Поттер понял, что никогда не позволит уйти Гермионе, что никогда не бросит ее.
— Больше, — простонала Гермиона, полностью опустившись на член. — Я хочу тебя всего, Гарри.
От ее слов по спине Гарри пошла дрожь. Низко прорычав, он еще глубже вогнал член, выдавив из Гермионы крик удовольствия. Она сопротивлялась, она с трудом растягивалась вокруг него, но была такой мокрой, что, несмотря на боль, принимала член Гарри, начиная стонать все громче. Закрыв глаза, Гермиона полностью погрузилась в свою похоть, постепенно увеличивая как скорость, так и громкость стонов.
— Блять, Гермиона, — невольно Гарри начал поддаваться вверх, подмахивая в такт ее движениям. — Ты такая тугая… будто тебя создали только для меня.
Гермиона открыла глаза, полные похоти и жажды, и посмотрела на Поттера.
— Я чувствую себя такой… такой полной. Невероятно!
Ее слова стали поворотной точкой для Гарри. С утроенной силой он начал двигаться навстречу Гермионе, с большей силой входя в нее. С каждым ударом о тело она громко стонала, ее стенки сжимались, не собираясь выпускать член из своего захвата. С каждым движением Гарри приближался к разрядке. Завороженно он наблюдал за ее извивающимся в удовольствии лицом, за ее прыгающей грудью, словно отрицающее саму гравитацию, как лучшую песню мира внимал ее стонам. Он мог наблюдать за этим все время мира.
Кончик члена достиг шейки матки, послав по телу Гермиона молнию и одновременно сильную боль. Сжав грудь, Гермиона моляще посмотрела на Гарри.
— Глубже, — трясущимся голосом просила она. — Пожалуйста, Гарри, я хочу глубже.
— Я не могу, — Гарри весь напрягся, чувствуя, как близко подкрадывается оргазм. — Я и так проник очень глубоко.
— Но я хочу большего, — с вызовом и отчаянием посмотрела на него Гермиона. — Пожалуйста, Гарри
Словно произнеся заклинание, Гермиона заставила Поттера подчиниться себе.
— Повернись, — повелительно сказал он, поднявшись на локтях. — Отвернись от меня. Посмотрим, смогу ли я зайти еще дальше.
С писком радости Гермиона подчинилась, ее тело двигалось само по себе. Оставляя член Гарри внутри себя, она повернулась на другую сторону. Ее спина прижалась к груди Поттера, его руки обхватили ее талию, а затем перешли ниже, впившись в манящую попку. Она оказалась под другим углом, но ощущение члена внутри было все таким же сильным.
— Вот так? — Обернувшись за плечо, Гермиона встретилась взглядом в Гарри. В его глазах она увидела тьму, сквозящую похотью, и чем-то более темным, диким, примитивным.
Глубоко вздохнув, Гермиона прислонилась к Поттеру, полностью поглотив его член. Гарри слегка поерзал, и вновь его кончик находился у входа в матку. Это было больно, очень больно, но одновременно и так приятно. Эти два чувства разрывали Гермиону, заставляли ее чувствовать себя такой живой. Она не могла вспомнить, когда в жизни чувствовала себя так прекрасно, такой полной, завершенной. Схватившись за грудь, словно за якорь, Гермиона начала сжимать соски, чувствуя, какую боль это приносит.
— Аааааа! Сука! Боже! — В агонии прокричала Гермиона. Член Гарри коснулся той самой точки внутри нее. — Нет! Не останавливайся! Это то, что я хотела!
Ее ногти впились в обивку дивана. Член Гарри проникал все дальше, преодолев шейку и входя в саму матку. Боль была сильной, но ее затмило чувство полноты и ощущение удовольствия от каждого малейшего движения. Глаза Гарри расширились от того, насколько Гермиона была тугой, насколько сильно она сжимала его член, и как далеко он зашел. От осознания того, что она приняла его всего, Гарри почти не кончил в момент осознания.
— Блять, Гермиона, — схватившись за попку, Поттера начал сильнее насаживать Гермиону на член. — Я так глубоко… Ты такая тугая… Боже, я нахожусь внутри тебя так глубоко.
— О Мерлин! Гарри, ты внутри моей матки! Блять, это так приятно! Это так больно! Да, Гарри, продолжай!
Гермиона говорила подобно наркоману, жаждущему еще одного удара, готового на все ради еще одного толчка, которое посылало ее на пик удовольствия. Гарри улыбнулся, видя ее состояние. Его член вошел так глубоко, что раньше он считал невозможным.
Ее киска, словно медвежий капкан, сжимала его, теплая и мокрая, с каждым толчком Гермиона кричала все громче. Он чувствовал, как она близка, и чувствовал, как к нему самому подбирается оргазм.
— Мерлин! Я выхожу из тебя с таким трудом! — Напрягаясь для того, чтобы не кончить, Гарри сказал сквозь зубы.
— Ах, Гарри! — Все чувства Гермионы обострились до предела, она встала у края пропасти, готовая упасть во власть похоти в любую секунду. — Я… я сейчас…
Словно удар оргазм накрыл Гермиону, ее киска начала сжиматься в сильных спазмах. Гарри почувствовал, как на нем оказались целый водопад ее соков, как Гермиона стала еще мокрее, еще туже. Закусив губу, он сдержал собственное освобождение, смотря прямо в извивающееся в удовольствии лицо Гермионы. Прозрачная жидкость покрывала его член, и Гарри как лучшую музыку слушал влажное хлюпанье члена о киску любимой им женщины.
Простонав, Гарри толкнул Гермиону вперед, ее грудь вдавилась в мягкую обивку дивана. Встав на колени позади нее, он аккуратно пристроил член к ее киске, готовый войти внутрь в любой момент.
— Ты должна полюбить это. Если ты думала, что раньше было глубоко, то сейчас узнаешь, что это значит.
Одним мощным движением Гарри вошел в нее. Он проник далеко за шейку матки, по самые яйца зарывшись в киску. Гермиона громко закричала, шокированная, но одновременно находясь в невиданном удовольствии. Она вцепилась в диван, пока сзади Гарри жестко трахал ее, заставляя почти приподниматься с колен, вгоняя член на каждый миллиметр. Поттер восхищенно наблюдал за тем, как с каждым движением киска обволакивала его член, чувствуя, как глубоко шейка матки смыкается на нем. Было безумно, что это возможно, но Гарри не сопротивлялся.
Тело Гермионы затряслось в преддверии нового оргазма, ее киска сильней сомкнулась вокруг члена Гарри.
— Я скоро кончу! — Подняв голову, она сказала шепотом, срываясь на громкий стон. — Слишком приятно! Я снова кончу! Гарри, кончи со мной!
Гарри сам начал трястись от ожидания. Он не мог больше терпеть. Его яйца ударялись о Гермиону, звук отдавался по всей комнате. Его оргазм, словно феникс, выходил из-под его контроля. С криком, который был слышен сквозь каменную стену, Гарри кончил в Гермиону. Его семя вылилось прямо в матку, заполнив ее до краев. Ноги Гермионы обмякли, ее стоны превратились в нечленораздельную речь, она по полной наслаждалась оргазмом Гарри.
Гермиона почувствовала, что распадается на части. Оргазм прошелся по ней словно торнадо, снося все построенный ей стены морали, стыда, . Ее тело тряслось вокруг Гарри, киска посылала волны удовольствия, отдававшиеся болью в груди. И когда сперма оказалась в матке, Гермиона испытала второй оргазм, усиливший первый. С криком удовольствия она упала вперед, руки перестали слушать ее.
Но Гарри был рядом. Обернув вокруг ее тела руки, он не вынул член, опускаясь вместе с ней. Поттер нежно поцеловал шею, просунув руку к груди и начав нежно играть с ней. Его вес навевал чувство комфорта, напоминая, что Гермиона не одна, что он будет на каждом шагу этого нелегкого пути. Она слышала биение его сердца, чувствовала, как его грудь поднимается от каждого вздоха и как глубоко его член находится внутри.
На несколько мгновений они оставались соединенные вместе, отходя от общего оргазма. С мягким стоном Гарри вышел из Гермионы, его член легко вышел с хлюпающим звуком, от которого Гермиона сжалась. Она перевернулась, ее тело тряслось, а руки и ноги не слушались. Гарри подвинулся и сильнее сжал в объятиях. Ее голова прислонилась к его шее, и они потерялись в друг друге.
— Ты в порядке? — Начав играть с ее локонами, спросил Гарри.
— Мххмх, — промычала она с закрытыми глазами. — Это было… невообразимо.
Гарри засмеялся и поцеловал Гермиону в лоб.
— Ты невероятна, — поправил он. — Я никогда не чувствовал такого… это было невероятно.
Гермиона покраснела.
— Я также не испытывала ничего подобного. Я читала об этом, но все оказалось иначе, чем описывалось в книгах.
— Тебе было больно? Я не могу представить, что я вошел так глубоко и тебе было приятно.
— Что же… — Гермиона явно стыдилась, но все же продолжила. — Было больно, когда… Мерлин, это так стыдно… когда он проникал в матку, сквозь чувствительное место. Но как только он прошел внутрь, стало очень хорошо, ты заполнил меня полностью, и это заставило меня чувствовать себя такой… пошлой. Я знаю, что это звучит странно, но трудно объяснить…
— Нет, я понимаю. У некоторых людей есть то, что заводит их больше остального.
— Знаешь, другие девушки не полюбили бы такое, но я всегда… мне всегда нравились большой… большие члены, я просто никогда не думала, что смогу добраться до такого, — щеки Гермионы горели не хуже огня, а ее речь обрывалась, словно разум заменился на похоть.
— Что же, извини, что не оправдал ожиданий.
— Дурак! — Смеясь, стукнула его Гермиона. — Ты был лучше, намного лучше.
Их взгляды встретились. Их связь вышла за пределы дружбы и совместного обучения. Гарри начал легонько водить пальцем по груди, не касаясь плоти, дразня розовый сосок.
— Я не знал, что у тебя есть игрушка.
— Э-это неважно, — Гермиона смутилась и отвернулась, усиленно смотря в потолок. — Она нужна для определенных дел… ну, ты знаешь.
— Я знаю, — понимающе ответил Гарри. — Но ты здесь, со мной, и я чувствую себя самым счастливым волшебником во вселенной.
Гермиона посмотрела в его глаза, ища в них хоть каплю унижения или шутки. Но нашла лишь чистую любовь.
— Правда?
— Правда, — ответил Гарри, поцеловав ее в губы. — Ты не представляешь, насколько сильно я хотел этого.
Они продолжили лежать друг с другом, их сердца бились в такт друг другу. Было тихо, из размеренное дыхание смешалось с потрескиванием дерева в камине. Зевнув, Гермиона поднялась и сонно моргнула.
— Наверно нам надо одеться, — она осмотрелась в комнате, возможно ища одежду, а возможно других людей.
— Определенно, — согласился Гарри, при этом не дав ей уйти из объятий. — Но чуть попозже.
Тепло тела Гермионы было слишком приятным, чтобы уходить от него. Ее сердце замедлилось, дыхание становилось все более размеренным по мере того, как она засыпала. Она положила голову на грудь Гарри словно на самую лучшую в мире подушку. Поттер смотрел в потолок, его мысли были заняты разными думами. Все было иначе с Гермионой, в этом он был уверен. Намного интенсивней, намного реальный, чем с предыдущими девушками. Но почему? Потому что она была более продвинутой? Более живой? Или причина в чем-то другом?
Он занимался сексом с несколькими симулированными женщинами (как он говорит, словно какой-то Бог), но никогда не чувствовал ничего подобного. Они всегда стремились доставить удовольствие и получить его, но было в этом что-то… механическое. Предсказуемое. Но с Гермионой все было иначе. Ее реакция была чистой, не прогнанной через фильтры и ограничения, ее крики удовольствия были реальными. Гарри почувствовал, что первый раз в жизни по-настоящему соединился с кем-то.
Он сильнее обнял ее, пальцами играясь с мягкими волокнами волос. Она удовлетворительно вздохнула и вжалась в Гарри. Это чувство было таким реальным, таким идеальным, что он почти поверил в то, что она состоит из крови и плоти, а не простой набор пикселей и алгоритмов.
Почти.
Гарри знал правду.