Поэма: Принц и Драконица (ч.1 и 2)

(Какой-то забористый вирус мне попался — уж третью неделю с бубном пляшу, а всё не отпускает. Чтобы не оставлять вас без обновлений, а заодно — пояснить за ник, публикую одну из своих старых работ, так и не увидевших свет. Приятного чтения!)

* * *

ПРИНЦ И ДРАКОНИЦА.

Принц и Драконица.docx

Принц-и-Драконица.fb2

От любви можно ждать всего,

Древнейшая из лотерей:

Не всегда мы находим её

Среди достойных людей.

Коль ею отмечен — не ной

И с честью прими бессонницу.

Случай был даже такой:

Полюбил как-то принц драконицу…

* * *

Под Черной Горой,

В Королевстве без имени

Правил Король

Благородной фамилии.

Не шибко умен, и местами медлителен,

Зато род восходил его к древним правителям.

Давно бы в стране началась революция,

Но предки ему завещали инструкцию:

"Со слабым — воюй, с богатым — торгуй,

Бунт подавляй, в нем врагов обвиняй.

Соседи нищают — скупай их владения,

Вассалы дружны — спровоцируй сражение."

Так правил король лет десяток-другой,

Три принца родились под Черной горой:

Из них двое мыслили нешироко,

А средний был гений (он точно его?)

Но средний не важен, не важен последний -

Заботил людей только старший наследник.

А тот, пусть и не был замечен за книгами,

Но страсти его бы любой позавидовал.

Не в области ума, меча, искусств -

Известен был за уникальный вкус:

Отец его видеть хотел бы на троне,

А тот прокатиться мечтал на драконе

(Дракон, к сожалению, тут жил лишь один:

Древний Тиран, Черных Гор Господин,

Людишкам командовал знать свое место

И мог за полдня спалить все Королевство).

Сезоны сменяются, годы идут,

Стареет король, его дети — растут.

И вот десять лет протекли словно сон,

Пора бы к дракону идти на поклон.

Зовут мудреца — он советом уместным

В час нужды помогал управлять Королевством

(Тело — старо, зато молод душой,

Большой патриот, хотя сам небольшой).

Король говорит своему мудрецу:

"Пусть сын помогать начинает отцу.

Стар я уже по горам подниматься,

А он молодой, ему лишь девятнадцать".

И вот принц наследный, с блеском в глазах,

Прячет седло в свой походный рюкзак.

Мудрец обреченно вздохнул бородой:

"Есть чувство, что кончится это бедой…"

* * *

Мрачен, серьезен и очень устал,

Принцу мудрец наставления давал.

"Как только в логово войдешь,

Следи ты, как себя ведешь:

Будь скромен, честен и открыт -

Твое вторжение он простит.

Золото вручи, с поклоном.

Но помни! Чуют… ложь… драконы…"

И принц в ответ ему кивал,

Сам в то же время размышлял:

"Не будет грубо ли с порога

Просить, чтоб прокатил немного?"

Неделю провел он у мудреца -

Тот даже шпаргалку ему написал,

Чтоб принц каждый день перед сном повторял

Весь чудом изученный материал:

"Не кричи, не шепчи, не бузи, не дерзи,

Не наглей. Но не бойся и не лебези,

Голосом твердым, но с уважением,

Владыку-Дракона поздравь с днем рождения.

Помни, что это великая честь

Коли за стол он предложит присесть.

Не забудь про подарок, который принес,

И даже не думай задать ТОТ вопрос!"

Выдали принцу сундук — в нем дары,

Отправили в путь, к сердцу Черной Горы.

Чтоб было не скучно идти одному

Сопровождение набрали ему:

Два юных лакея, чтоб вещи нести,

Охрана — коль встретит бандитов в пути,

Непонятно зачем — пара знатных девиц,

И шут, для престижа (он все-таки принц).

Вышли с рассветом, чуть птицы запели.

Девицы роскошные платья надели,

Охрана в броне, шубой Принц утеплился…

А шут не смог выбрать и голым явился.

Лакеи в кафтанах сундук осмотрели

(Он полон монет оказался на деле),

Шпаргалка, провизия — все учтено,

И работы ручной с позолотой седло.

И вот поднимается в гору отряд,

Принц в предвкушении, очи горят.

Поднимаются час, поднимаются два,

И тут им навстречу девица красна:

Не торопясь и ничуть не таясь,

Ступает по скалам, упасть не боясь,

На дамских сапожках вышит дракон,

Короткая юбка — заморский фасон.

Заметив отряд, а точнее — сундук,

Своих каблуков та ускорила стук,

И к ним обращается будто своя:

"Вас рада приветствовать в этих краях!"

Охрана нахмурилась, принц им вторит,

В сомнений огне его сердце горит:

Поступь девицы, столь хрупкой на вид,

Землю сминает и крошит гранит.

Принц, не теряясь, приказ отдает:

"Вежливый дольше других проживет!

Мы примем ее как почетную гостью,

И проводить нас к дракону попросим".

Лакеи поспешно шута приодели,

Знатных дев увели (они громко шипели),

Охрана пыталась тепло улыбаться,

А принц выдавал себя за иностранца.

Девица расслаблена, будто бы дома,

И с принцем беседует как со знакомым:

Куда держит путь? Сам откуда пришел?

Где он сундук столь красивый нашел?

Ей принц отвечает: "К Дракону идем,

О нашем визите тот предупрежден.

Он властвует мудро над всеми горами,

Хотите ли вместе отправиться с нами?"

Девица вдруг странно повеселела:

"Вы с данью к дракону? Полезное дело!

Но в этих горах потеряться легко,

Давайте я вас провожу до него".

А принц, хоть и счел это все подозрительным -

Брать слово назад неуместно правителям.

Вошла незнакомка в попутчицы принца

(И тише, но злее, шипели девицы).

Отряд увеличился, цель неизменна:

Надо на праздник попасть непременно.

По скалам, обрывам, подъемам и склонам

Путь их лежит до пещеры Дракона.

Весь вечер в дороге (осталось недолго),

"Чешуйка," — представилась им незнакомка.

В общении простая, сильна эрудицией,

Легко подружилась с всей экспедицией:

Байкой шута развлекла интересной,

И состязалась с охраной в армрестлинг.

Девицы, смеясь, называли сестрицей

(Желая ей, в мыслях, скорей удавиться).

И вот вдалеке показалась пещера:

Как бездна мрачна, с целый город размером,

По форме похожа на хищника рот,

И ветер оттуда зловеще ревёт.

Чешуйка же (все-таки странное имя),

На этом моменте прощается с ними:

Сославшись на время, которое деньги,

Девица отправилась в дикие земли.

Тепло распрощались — и снова в дорогу

(К их счастью, идти оставалось немного).

До закату почти всю дорогу покрыли,

И рядом с пещерой свой лагерь разбили.

Чуть отдохнула команда немного,

Лакеи внезапно подняли тревогу:

Хотели "проверить сохранность" деньжат,

А там, вместо золота, камни лежат!

Охрана весь лагерь лопатит верх дном,

Принц просто сидит с недовольным лицом,

Девицы без вдоха визжат уж минуту,

А шут каламбурит про твердость валюты.

Все перевернули — монет не следа,

И принц понимает — случилась беда:

Сокровищ не жалко, с налогов вернет,

Прийти без подарка? Дракон их сожрет!

И тут они видят отряд степняков

(Они их соседи, с восточных лугов),

И мысль приходит разумная Принцу:

"У них есть, у нас нет. Надо им поделиться!"

Отряд возглавлял сын Великого Хана,

Что слыл беспредельщиком и хулиганом:

Терпенье его было тонким как нить,

И все обожал отнимать и делить.

Сравнялись наследники — оба с охраной,

— Салам, — говорит сын Великого Хана,

— Какими судьбами на узкой дорожке?

Быть может, поделитесь данью немножко?

Принц рассмеялся: "Забавно совпало!

Нам тоже бы дань ваша не помешала!

Умом все решим, не маша кулаками…"

Обменялись в итоге они сундуками.

Расстались друзьями, шутя и смеясь,

И каждый подумал, что жизнь удалась.

Сын Хана желал им удачи в пути,

А принц обещал потом в гости зайти.

В лагерь вернулись, да ужинать сели…

Но снова тревогу подняли лакеи:

"Открыли сундук, заглянули туда,

А там, вместо злата, морская вода!"

Охрана вновь лагерь лопатит вверх дном,

Принц жует стейк с недовольным лицом,

Девицы молчат — у них горло болит,

А шут про ликвидность валюты острит.

Все перевернули — монет не следа,

И к степнякам возвратились тогда:

(Нецензурную брань мы отсюда убрали)

Сын хана и принц очень долго молчали.

В словесной дуэли свой выпустив пар,

Сын хана все принцу тогда рассказал:

Как судьба их связала с прекрасною девой,

А потом — развязала, оставив без денег.

Полный сундук драгоценных камней -

Стоило столько общение с ней,

То щедрые были от Хана дары

Дракону, правителю Черной Горы.

Сокровищ не жалко — с набегов вернет.

Прийти без подарка? Дракон их сожрет!

И очень обидно ограбленным быть

Той, кого он собирался любить.

Пустые карманы и общий противник

Юношей в то же мгновенье сплотили.

И вместе проблему собрались решать,

Как им на празднике блюдом не стать.

Принц вспомнил: "В горах обитают бандиты,

Их логово точно добычей набито!"

Сын хана мгновенно ответил, что в деле:

— Согласен! У них отберем и поделим.

Бандитов нашли за пятнадцать минут

(К ним дорожки бычков сигаретных ведут),

Орут, сквернословят — ну точно бандиты,

Их лагерь разбитый… буквально разбитый.

Тут главный бандит им выходит на встречу,

Секиру взвалив агрессивно на плечи.

Его вид предвещает хорошего мало,

А вместо глаз два здоровых фингала.

Встретив двух юношей, явно богатых,

Любовно взглянул на них, как на зарплату,

Но словами дальнейшими был удивлен:

"Деньги на стол, не то сами возьмем!"

Тут их замечает охрану бандит

И понимает, что не победит.

Не стал он ругаться и злобно кричать,

Лишь вздохнул обреченно: "Серьезно? Опять?"

Шокировав этим наследников двух

Разбойник внезапно расплакался вслух.

Узнали ребята, его утешая,

Что не собрать им тут урожая:

"Не более часа минуло с тех пор,

Как в схронах у нас обнаружился вор -

Себя он там чувствовал хорошо

И складывал золото наше в мешок.

Тот вор оказался веселой девахой,

Что не имела изъянов и страха,

Поэтому мы её сразу простили

И даже в гостях у нас жить предложили.

Но эту любезность отвергла она

И оказалась на редкость сильна:

Товарищей наших жестоко избила

И тонну добычи сама утащила.

Пусть запаздало, узнали мы в ней

Чешуйку — разбойницу южных морей,

Что своей жадностью необычайной

Очень известна, и очень печально."