Звонок, тревожный и громкий, заставил Розу подскочить. Номер её мобильного телефона знали только два человека, и если хоть один из них отважился на звонок…
— Слушаю, — спокойствие в голосе далось ей с трудом.
— Ваше Величество, — голос Томасины дрожал и прерывался, — Его Величество король Сайлас умер. Убит.
— Кто? — холодно спросила Роза, усилием воли сдерживая дрожь.
— Наёмник, его не удалось поймать, но он ранен. Его ищут. Ваше Величество, вы и Их Высочества нужны в Гильбоа!
— Пришлите королевский борт в Рим, — приказала Роза, — кто занимается расследованием?
— Я не знаю, — с отчаянием ответила Томасина, всхлипнув, — все в растерянности, просто мечутся и не знают, что делать. Его Величество два дня назад уволил главу Службы безопасности, и новый ещё не назначен. И война же ещё…
— Так. Томасина, слушайте мои приказы. Первое, королевский борт за мной и Их Высочествами. Второе, вы сейчас идёте к тому, кто в Службе безопасности старший по званию и передаете ему мой приказ: арестовать Уильяма Кросса по подозрению в организации убийства короля Сайласа.
И продолжила, игнорируя судорожный вздох Томасины:
— Далее. Арестовать особу, именующую себя Хеленой Пардес. И, Томасина, будьте осторожнее: у меня есть некоторые основания предполагать, что она телепат, и довольно сильный
Томасина охнула, но тут же ответила:
— Слушаюсь, Ваше Величество!
— Тогда я жду вашего сообщения о прибытии самолёта в Рим. Действуйте, Томасина, я в вас верю. Мы постараемся прибыть как можно раньше, чтобы разгрести весь этот бардак.
Нажав на отбой, Роза выдохнула. У неё получилось! То, на что она надеялась ещё строя те свои разговоры с Сайласом и Уильямом, то, ради чего она затеяла всю эту историю с мнимым покушением, наконец свершилось, и почти так, как она хотела. Увы, надеяться на вариант, когда Уильям пристрелил бы Сайласа самолично, а его — охрана, было бы глупо. Может, братца пристрелят при сопротивлении аресту? Это было бы идеально!
Роза поднялась с кресла — и снова села. Ноги не держали, закружилась голова… Откат? Или банальный страх перед будущим? Ладно, ещё пять минут на попсиховать она себе может позволить.
Звонок Мелье раздался буквально через пару минут. Тот спокойно и сухо доложил то же, что и Томасина. Только, в отличие от неё, уверенно заявил, что нанимателем киллера был Уильям Кросс.
— У вас есть доказательства? — уточнила Роза, искренне удивлённая.
— Не уверен, что их можно предъявить в суде, — признался Мелье, — но они вполне надёжны. Могу я спросить, Ваше Величество, что вы планируете делать?
— Я возвращаюсь в Гильбоа, — ответила Роза, взяв себя в руки, — мисс Редли уже получила соответствующие указания. Вас же я попрошу по возможности помочь ей, пора выводить вас из тени.
Завершив разговор, Роза потёрла лицо, тряхнула головой и направилась в гостиную. Остановившись в двери, она некоторое время созерцала мирную картину: дети играли на ковре с Микки, бабушка сидела в кресле-качалке — подарок от Розы на её день рождения — и с улыбкой смотрела на правнуков. Сердце Розы на миг сжалось от тревоги, а душу захлестнули сомнения: а стоит ли менять это всё на Гильбоа? Но потом вспомнила тревогу в глазах Джека, мрачное личико Мишель — и шагнула вперёд. Джек вскинул голову, и солнечная улыбка тут же исчезла с его лица, а сам он вскочил на ноги.
— Мама, что случилось?
Роза прошла в комнату, посмотрела на Мишель, на бабушку — и сказала на выдохе, точно прыгая в холодную воду:
— Джек, Мишель, ваш отец убит. Мы возвращаемся в Гильбоа. Нонна, прости, но…
— Я всё понимаю, детка, — грустно улыбнулась та, — мне и так на старости лет счастье привалило.
— Мы к тебе обязательно приедем, нонна, — вскочившая с ковра при словах матери Мишель подошла и прижалась к прабабушке,— я так точно. Мама, можно же будет?
— Боюсь, детка, это будет нескоро, — покачала головой Роза, — в Гильбоа придётся слишком многое разгребать. Простите, дорогие, но оставить здесь я вас никак не могу. Джек, ты же понимаешь, что тебе придётся короноваться?
Тот сглотнул и кивнул, побледнев. Потёр лоб и растерянно спросил:
— Надо собираться, да? Или…
— Вы можете всё оставить здесь, можете забрать всё или только важное, решать вам, — мягко произнесла Роза, — и не забудьте позвонить друзьям. Я понимаю, что вы в шоке, но нам надо вернуться как можно скорее. Выберите то, что хотите забрать с собой, я помогу упаковать. Нас заберут самолётом из Рима, туда мы поедем на машине. Выезжаем, — она взглянула в окно, за которым уже начало темнеть, — завтра рано утром.
Джек с Мишель переглянулись и кивнули.
— Мы пойдём собирать вещи, — решительно сказала Мишель и, схватив брата за руку, потащила его наверх.
Роза проводила их взглядом и опустилась на ковёр рядом с креслом бабушки. Глаза защипало, и она спрятала лицо в складках шали. Нонна Доминика погладила её по голове и ласково сказала:
— Всё будет хорошо, детка. Ты умная и сильная, дорогая. Знаешь, уверена, твой дедушка гордился бы тобой. И Джек с Мишель просто чудесные. Жаль, что вы не можете остаться…
— Не можем, нонна, — глухо ответила Роза, — дети, особенно Джек, чувствуют ответственность за Гильбоа, и теперь… если мы не вернемся, то я не могу представить, что начнётся в стране, и Джек потом может себе этого не простить. Кроме того, законный наследник престола в чужой стране без защиты всегда будет в опасности.
— Раз нет выхода, то и мучить себя не надо, родная, — бабушка снова погладила её по голове, — давай-ка, иди помоги детям, а я похлопочу насчёт угощения. Надо же вас напоследок побаловать!
— Спасибо, нонна! — Роза встала, бережно коснулась губами щеки бабушки и решительно направилась наверх. И в самом деле, с чего это она вдруг расклеилась? Да, возвращаться ей не хотелось совершенно: Роза прекрасно понимала, что как минимум на ближайшие шесть лет — до восемнадцатилетия Джека — ей придётся взвалить на себя груз, именуемый Гильбоа, чтобы к тому времени, когда она сложит с себя полномочия регента, сыну досталось процветающее и главное — мирное королевство.
Была и ещё одна причина, по которой ей хотелось получить защиту, даруемую титулом: Баки Барнс. Во-первых, она питала робкую надежду, что в положении королевы-регента у неё будет возможность выцарапать его из щупалец Гидры. Во-вторых… что греха таить: она боялась. Да, её мать была зачата ещё до введения деду сыворотки суперсолдата, вот только сам факт, что он это пережил, уже наталкивал на мысль о возможной мутации. И кто знает, не передалась ли эта мутация ей и детям так же, как внешность? А если это так, то они, все трое, могут оказаться желанной добычей для любых организаций, желающих продолжить подобные эксперименты. Гидра, ЩИТ — и это только навскидку! Роза помнила, как от предложения Джека сменить фамилию на Барнсов у неё похолодели руки и ноги. Зажечь сигнальный костер аж такого размера… Ага, ещё для полного счастья только не хватало бы в США уехать!
Дети обнаружились в комнате Джека — они вытащили всё из шкафов и теперь Мишель решительно сортировала вещи брата: что брать с собой, а что оставить. Проще всего было с одеждой и обувью: почти ничего из того, что носил Джек Фертуччи, не годилось для будущего короля. Роза, оценив мрачное выражение лица сына и почти такое же мрачное — дочери, пообещала:
— На публику вам, конечно, придётся носить одежду определённого стиля, но в остальное время сможете выбрать что-то более удобное. Но всё равно гардероб надо будет обновить. Так что учитывайте это. А вот фотографии, памятные вещи берите все. Это очень важно.
— Мама, а ты можешь сейчас отвезти нас в Сорренто? — неожиданно спросила Мишель. — Я понимаю, что уже поздно, но я сказала Виоле…
— А я — Маттео, — подхватил Джек, — и он сказал, что попросит родителей привезти его попрощаться, но Паоло точно не отпустят, и родители Виолы с Марчеллой не смогут — синьора Камилла… ну, ты же знаешь.
Роза кивнула: Камилла, мать Виолы и Марчеллы, была беременна и дохаживала последние недели, так что девочек было попросту некому отвезти.
— А мы потом вернёмся и всё соберём, — пообещала Мишель, — так что?
— Поехали, — кивнула Роза, вставая, — только ненадолго.
— Я только Маттео позвоню и попрошу его всех обзвонить, — подскочил Джек. — Спасибо, мама!
— Что именно вы сказали друзьям относительно причины своего срочного отъезда? — уточнила Роза, выехав на трассу…
— Что наш отец умер, и для того, чтобы его состояние не захапали жадные родственники, которые терпеть не могут и тебя, и нас, нам срочно нужно вернуться, — ответила Мишель.
— Умница, — похвалила её Роза, на что Мишель гордо вскинула голову, — можно сказать, и не солгала. Разве что вместо родственников гефцы да те из гелвуйцев, кто мечтают сами примерить корону.
— А Кросс? — осторожно поинтересовался Джек.
— Я отдала приказ арестовать Уильяма Кросса по подозрению в организации убийства Сайласа, — ответила Роза, — наказание за такое одно: смертная казнь. А уж в военное время… Если нам повезёт, то его пристрелят при аресте, если нет… что ж, придётся думать, как всё лучше устроить так, чтобы это в будущем не повредило вам. Не переживай, милый, я же обещала, что мы не вернёмся в Гильбоа, пока Уильям не будет обезврежен.
— Спасибо! — выдохнул Джек, на глазах успокаиваясь. Похоже, больше всего его в этой ситуации пугал именно Уильям. — Мам, а ты сказала, что отдала приказ, значит, у тебя есть кто-то свой из тех, что занимают достаточно высокое положение. А кто это? Он тебе лично предан? А почему? Ну чего ты смеёшься?!
— Радуюсь тому, какие ты вопросы задаёшь. Очень правильные. Очень… королевские. Только это будет длинный рассказ, так что давайте я вам всё расскажу, пока мы будем ехать завтра в Рим? Дорога всё равно часа три займёт, а то и четыре.
— Договорились, — переглянувшись с сестрой, кивнул Джек и замолчал, глядя на дорогу. Мишель подвинулась к нему поближе и что-то зашептала брату на ухо, хитро косясь на мать.
Роза спрятала улыбку. Да, таких близнецов Бенджаминов не задвинешь в угол. И не разлучишь: за одну такую идею что Джек, что Мишель выбьют из предложившего такое идиота всё дерьмо и спасибо, если не с концами!
Иллюстрации авторства замечательной Рыси Рыжей