Посещение магазина волшебных палочек оказалось довольно странным опытом. Мастер Одивандер оказался, пожалуй, самым колоритным персонажем за сегодня. Однако, свое дело он явно знал и спустя целую кучу перепробованных палочек наконец была найдена та самая.
Остролист и перо феникса. Гарри испытал довольно смешанные чувства, когда узнал, что палочка с пером того же самого феникса лишила его семьи, но он был не из тех, кто любит подвергаться рефлексии, поэтому решил оставить это на потом.
— Полагаю, это всё, мистер Поттер, — Минерва цепким взглядом оглядела покупки, которые они сделали, словно ища хоть одно упущение.
Гарри нехотя кивнул. Перспектива снова вернуться в дом Дурслей его не совершенно не вдохновляла. Утром их полностью подавило присутствие МакГонагалл, они были явно напуганы и не посмели ей возражать, но вот нелюбимый племянник был совершенно другим делом.
Да, с годами Поттер мастерски научился избегать их гнева, но эта ситуация была гораздо серьезней чем его прошлые проступки как реальные, так и предполагаемые. Дядя Вернон всегда имел проблемы с контролем своего гнева, а сейчас его гордость была задета. Уловками тут не отделаешься.
Минерва явно заметила его настроение и, будучи умной женщиной, без особого труда поняла, о чем он думает. Какое-то время, она напряжённо о чем-то раздумывала, после чего пришла к решению.
— Следуйте за мной, мистер Поттер, — профессор развернулась и уверенным шагом двинулась в сторону Дырявого котла.
Заведение было куда менее заполненным чем утром. Завтрак давно закончился, а обед еще не наступил. Так что желающих покушать волшебников на данный момент было немного.
— Ах, профессор МакГонагалл, — дружелюбно улыбнулся бармен, откладывая в сторону стакан, который протирал скорее от безделья, чем по необходимости, — Могу я еще чем-то помочь.
— Да, Том, — Минерва положила руку на плечо Гарри побуждая бармена обратить внимание на мальчика, — Мистер Поттер желает снять комнату до конца лета. У тебя есть свободные номера?
Гарри удивился по нескольким причинам. Прежде профессор избегала называть его имя там, где его могли услышать посторонние, чтобы избежать лишнего шума. И комната? Только для него? Честно говоря, это было удивительно, но он не собирался отказываться. Жить здесь означало не только свободу от Дурслей, но и возможность ближе познакомиться с магическим миром.
— О мой бог, — тихо прошептал бармен, но осекся под строгим взглядом Минервы, — Конечно-конечно, прошу за мной.
Засуетившись, Том быстро вышел из-за барной стойки и повел их на второй этаж, где располагались номера. Пройдя мимо нескольких, по всей видимости занятых, они остановились перед дверью, на которой была табличка с номером семь.
— Вот, — бармен открыл дверь приглашая их обоих внутрь.
Внутреннее пространство не блистало изысками. Простая кровать с тумбочкой, письменный стол, несколько картин с пейзажами, чтобы привнести хоть какой-то уют и дверь, судя по всему, ведущая в туалет. Однако, для Гарри личное пространство, где его никто не будет беспокоить и будет возможность спокойно подготовиться к школе уже была великолепным подарком.
— Спасибо, Том, мы возьмем это, — кивнула МакГонагалл оглядев помещение и видимо сочтя его удовлетворяющим.
— Всегда рад, — коротко поклонился бармен и повернулся уйти, даже не заикнувшись об оплате, — Не стесняйтесь обращаться ко мне по любому поводу, мистер Поттер, вам здесь рады.
— Спасибо, — ответил Гарри, не привыкший к такому теплому обращению, насколько он мог судить бармен говорил вполне искренне.
— Что же, мистер Поттер, — заговорила Минерва, как только бармен удалился, — Располагайтесь, думаю вам понадобиться время, чтобы спокойно обдумать все события и откровения сегодняшнего дня, а также подготовиться к школе.
— Вы очень помогли, профессор, — Гарри принялся раскладывать свои вещи.
Честно говоря, все его пожитки уже были с собой. В доме Дурслей осталось только старая одежда Дадли, которую он донашивал, и отвратительная форма школы Святого Брутуса в которой никто бы не хотел показываться на людей. Никакой привязанности к этим вещам у него не было и расставаться с ними было совсем не жаль.
Единственной значимой потерей была небольшая заначка в несколько сотен футов. Глупо было переживать о таком имея сейф полный золота, но деньги имели скорее эмоциональное значение. Дурсли ненавидели саму идею того, что у Гарри будут свои деньги и те немногие покупки, которые они для него делались исключительно ими.
Так что каждый фунт был добыт с большим риском. К счастью Дадли, получал более чем щедрые карманные деньги и совершенно не умел за ними следить. Да и зачем ему? Мама и папа всегда с радостью выдадут еще, так что потерю нескольких фунтов он никогда не замечал.
Конечно, не все деньги в накоплениях Гарри были добыты с помощью воровства. В школе он брал плату за выполнение домашнего задания для некоторых нерадивых одноклассников, но все же кузен внес значительный вклад в его копилку.
— Это пустяки, мистер Поттер, мы все вам обязаны, — Минерва улыбнулась уголками губ, но в этом чувствовался оттенок грусти.
Лично сам Гарри не считал, что кто-то ему обязан за событие, которое он не помнит и в котором принял участие только своим присутствием. Будь он на месте Минервы то точно бы не испытывал подобных чувств.
Однако, тот факт, что у него уже была репутация в магическом мире, причем довольно позитивная, явно играл ему на руку так что отказываться было бы глупо. Конечно, у этого наверняка будет обратная сторона, но важно было уметь извлекать преимущества. Даже если это просто номер в гостинице, где он сможет спокойно жить.
— Полагаю, пришло время вас оставить, — наконец заговорила МакГонагалл, — Буду жать вас в Хогвартсе, мистер Поттер, но, если возникнут вопросы, или проблемы не стесняйтесь написать мне. Моя работа следить за тем, чтобы ученики чувствовали себя комфортно при поступлении, особенно те, что не знакомы с магическим миром. Ох и не забудьте свой билет на поезд.
Профессор достала из кармана прямоугольный лист плотной бумаги, напоминающей обычный железнодорожный билет, но вот написанное на нем немного смутило Поттера. Указанный вокзал он узнал без труда, но вот платформа была незнакомой и странной.
— Девять и три четверти? — Гарри моргнул словно думая, что странная цифра ему просто померещилась, — Это где вообще?
— Вам нужно будет пройти прямо в разделительный барьер между платформами девять и десять, — спокойно объяснила МакГонагалл, — Но вы всегда можете попросить помощи у ближайшего волшебника, уверяю вас, они обычно выделяются в толпе маглов.
Поттер мысленно представил как целая толпа школьников вместе с родителями ломятся в каменный барьер первого сентября. Зрелище было абсурдным до нелепости, но Минерва не казалась ему женщиной способной на такие глупые шутки.
— Полагаю, теперь все, — Минерва оглядела комнату, почти разложенные покупки и самого Гарри, словно желая окончательно убедиться, что ничего не забыла, — До встречи, Мистер Поттер.
— До свидания, профессор МакГонагалл, — вежливо попрощался Гарри провожая женщину.
— Ваши родители были выдающимися волшебниками, — показав на лице столь редкую улыбку произнесла Минерва, — Многие ожидают от вас схожих результатов.
Это были последние слова, которые она произнесла и от них веяло настоящей теплотой. Гарри ничего толком не знал о своих маме и папе, но они явно производили впечатление, если такая строгая женщина вспоминает их с улыбкой.
Оставшись в одиночестве Гарри тяжело вздохнул. Этот был очень насыщенный и богатый на откровения день. От того факта что он волшебник до наличия живой сестры-близнеца. Ему нравилось считать себя хладнокровным человеком, но сегодняшний день было очень сложно уместить в голове.
Взгляд невольно упал на купленные сегодня книги. Он не был силен в семейных вещах и не имел ни малейшего понятия какие отношения построит с сестрой и сможет ли вообще это сделать. Близость с людьми, кем бы они ни были, никогда не являлась для него приоритетом, да и людей, с которыми хотелось бы, сблизится как-то не встречалось.
Однако, были вещи в которых он был уверен наверняка. Пока что он понятия не имел, чем для него станет Хогвартс. Это место звучало очень сказочно, но множество жизненных разочарований давно отучили его верить в чудо. Как бы то ни было, и чтобы ему не готовила новая школа он собирался быть к этому готов.
С этими мыслями он открыл первую книгу.
Дамблдор
— Я позволила мистеру Поттеру остаться в Дырявом котле до конца лета, — подытожила Минерва, заканчивая свой рассказ о походе за покупками с юным Гарри.
В ее голосе прозвучала нотка вызова, словно она предлагала ему оспорить это решение. Кто-то более мелочный, или страдающий от излишка эго мог бы принять эти действия неправильно.
Однако, Альбус к таким людям себя не относил. Он прекрасно понимал, что действия Минервы были продиктованы исключительно чувством вины. Ей изначально не нравилась идея оставить мальчика с Дурслями и узнав, что его жизнь там вовсе не была счастливой очевидно терзалась тем, что уступила в тот роковой день.
— Благодарю, Минерва, — улыбнулся директор, — Хочешь конфетку? Право, в этот раз они довольно хороши. Крайне рекомендую вишневые.
— Я воздержусь, — МакГонагал слегка поморщилась, пристрастие Дамблдора к магловским сладостям порой приводило к не самым приятным последствиям, рисковать не хотелось, — Если это все, то мне стоит пойти. Еще многое нужно подготовить для начала учебного года.
— Конечно-конечно, не смею тебя больше отвлекать, — ответил Альбус отправляя в рот леденец, — Большое спасибо, Минерва, как всегда безупречная работа.
МакГонагалл кивнула, молча принимая благодарность, и поспешила покинуть кабинет. То ли действительно считая разговор оконченным, то ли желая держаться подальше от гастрономических исследований директора.
Дамблдор откинулся на спинку своего кресла не торопясь обдумывая услышанное. Да, решение распределить близнецов по разным семьям было сложным, но необходимым. Сторонники Тома еще живы и многие из них не слишком ценят детей, из-за которых их господи пал, а сами они получили немало проблем. Даже те, кто все же умудрился остаться на свободе.
Юная Роуз прошла через это испытание очень достойно. Жизнь у Августы была далеко не подарком, но кажется это только закалило дух девочки сделав ее стойкой и решительной, чего никак нельзя было сказать о бедном Невилле.
Гарри же пришлось избрать совершенно иной путь. В отличие от Августы, которая пусть и была чрезмерно строга к своим воспитанникам, всегда поощряла твердость и умение постоять за себя, Дурсли наоборот всячески подавляли любые попытки племянника защитить хотя бы самые элементарные границы. Поэтому мальчику пришлось стать более гибким, хитрым и адаптивным.
Его надеждой было то, что брат и сестра смогут наладить отношения. Даже если оба Поттера возненавидят его, то этот сценарий был вполне приемлем. Он принял сложное решение и готов был принять последствия.
Вопрос так же был в том: какой выбор сделают эти двое? Гриффиндор? Великолепно. Райвенкло или Хаффлпафф? Замечательно. Слизерин? Проблемно и даже немного тревожно, но с этим тоже можно работать.
В любом случае разлучить близнецов будет далеко не последним сложным решением, которое придется принять.