В результате они прожили в гостинице две недели: торопиться некуда, плюс постоянно в курсе свежих новостей. Саженцы всё так же пребывали в упакованном состоянии и не требовали ухода, даже полив осуществлялся чуть ли не пипеткой и раз в пять дней.
Они ели, спали, отдыхали, беседовали с хозяйкой. Изучали письменность: говорить-то они говорили, благодаря сверхобучаемости, дарованной сывороткой и Силой, на глазах увеличивая словарный запас и ставя произношение, а вот с письмом оказалось чуть тяжелей. Выяснилось, что здесь в ходу был огам. Вот так вот. Ещё одно подтверждение, что этот мир открылся им неспроста.
Необычный мир. Здесь имелись драконы, магия и потомки фоморов и Туата Де Дананн. А ещё — самые разные фейри, дворфы, вампиры как отдельная независимая раса, русалки, и это только здесь, в условной Европе. Были и люди — немного.
Казалось бы, благодать. Если бы не регулярные прорывы слуа. О которых пока не удавалось составить внятного представления.
— Порождения хаоса, — подумав, сообщил Джек. Иногда Сила посылала то ли видения, то ли знания предка, непонятно. Но польза от этих кусочков знаний была огромная. — Создания Хаоса, имеют магию, буквально её порождения, чудовищные формы, чудовищная логика. Они другие. Совершенно. Разумные для них корм и скот. Игрушки. Рабы. Не равные. Договориться нельзя.
На лице Джека проступило странное выражение: как это — не договориться? Но внутри зрело и крепло убеждение: никак. Не со слуа.
— А ещё нет глобализации, — пожевал губами Барнс, читая газету. Пока что медленно, но процесс обучения шёл семимильными шагами. — Разные расы, никто сливаться в экстазе с соседями не спешит. И Китай там, за стеной. Япония закрыта полностью. В Индию вроде бы плавают… Медленно. Америка… Не могу пока найти сведения. То ли не открыли, то ли называется по-другому.
— Винланд поищи, — подсказал Брок. — Тут северяне имеются, викинги, все дела. В нашей истории кто-то до Америки доплыл, назвал Винландом. Виноградная страна или Зеленая… Не помню.
— Поищу, — кивнул Барнс. — А вот Ирландия тут Эрин.
— Оно и понятно, — пожал плечами Брок, внимательно слушая.
Из разговоров, газет и даже нескольких книг, нашедшихся у госпожи Терезии, картина складывалась интересная. Да, похоже на Землю. Но история пошла совершенно другим путём и развитие — тоже. Здесь людей было мало. Одна из рас всего лишь. Здесь имелась магия, присущая тем же русалкам, вампирам и фейри. А вот люди и гномы, дворфы, баловались техномагией. Туата де Даннан совмещали всё и сразу. Они были не просто одной из рас. Аристократия.
— Тут наверняка есть куча того, что само собой разумеется, но в газетах и справочниках об этом не пишут, и выцепить крохи информации можно только в художественной литературе или пьесах, — вздохнул Барнс. — Вот интересно, есть тут аналог Живой Силы, или мы с нашими саженцами — просто одни из многих?
— Такое всегда было эксклюзивом, — тихо произнёс Джек, о чем-то усиленно думавший. — Вспомни, какие боги самые распространённые? Те, что воюют. Но кого почитали больше? Тех, кто научил выращивать зерно, сажать деревья и прочее. Воевать можно и палками. Обеспечить себя едой — так, чтобы досыта и про запас осталось — уже задача нетривиальная. Она требует знаний, орудий труда и ещё много чего. Посевной материал тот же. Нет его? Ничего не вырастишь.
— Если только способностей нет, — неприятно усмехнулся Барнс. — Если руки не стоят на это дело, ничто не поможет. Войны за ресурсы не прекращаются.
— Да, — кивнул Джек. — Если руки не заточены… Проще отобрать, убить, и так далее. Мало кто хочет растить.
— Я хочу, — тут же отозвался Барнс. — Навоевался я по самые гланды. Нет, за мной не заржавеет, но… Я хочу ещё лимон. И пусть будет сладкий, как апельсин.
— А чем тебя просто апельсин не устраивает? — удивился Брок. — Кстати, я тут сообразил… В этой широте цитрусовые в открытом грунте не растут. Никакие. Вымерзают зимой. А многих и вообще нет — часть азиатские эндемики, а часть вообще гибриды, цитрусовые друг с другом гибридизируются с лёгкостью. И вот на этом мы можем нажиться. Только нужна своя земля, подходящая, и каналы сбыта.
Что Брок так много знает по теме, Джека и Барнса не удивило: он вообще поглощал информацию жадно, усваивал и систематизировал.
— А ещё цитрусовые очень мутабельны, — продолжил лекцию Брок. — Из косточки вырастет совершенно другое растение. Для сохранения сорта надо размножать черенками.
Барнс моргнул. Подумал.
— То есть, — начал он, разворачивая мысль, — мы из косточек лайма можем вырастить грейпфрут? Или мандарин?
— Легко, — пожал плечами Джек. — Не вижу препятствий. Ставь чёткую задачу — и вперёд.
— Перец стоит очень дорого, — задумчиво уставился на него Брок. — Что раньше, что сейчас. Дорого. Чёрт. Нам нужны плантации. Сколько ты там перца запас?
— Ямайский, бразильский, перуанский, японский, водяной и гвинейский, — отрапортовал Джек. — Плюс стручковые самые разные. И кайенский тоже. И чили. И чёрный. И…
— Много, в общем, — подвёл итог Брок. — А пряности? Барнс?
— Есть кусочек имбиря, — почесав нос, выдал тот. — И семена горчицы.
— А у меня кардамон. Вроде бы, — неуверенно заявил Брок. — Я что-то кинул на дно рюкзака и забыл. Странно.
— Сила, — пожал плечами Джек. — Надо перетрясти запасы.
— Будем ходить в походы за пряностями, — весело заблестел глазами Барнс. — И за чаем. Обязательно. В Китай. Индийский слишком… ароматный. Чай.
— Вот и определились, — решил Брок. — Так. Долго здесь сидеть я не собираюсь. Куда направимся?
— В Кармартен, — ответил Джек. — Столица Камбрии.
— Что ты там говорил про Кармартен? — прищурился Брок. — Что-то про своего предка, который в школе преподает?
— Ну да, — подтвердил Джек. — Я вот это откуда-то знаю.
— Тогда собираемся и едем, — скомандовал Брок. — Вернее, летим.
Здешняя география отличалась от земной, и до Кармартена оказалось куда ближе, чем они думали — всего один день лёта. Они вылетели после раннего завтрака и весь день любовались видами с высоты, не слишком большой. Летучий корабль шёл вдоль побережья. Пассажиров было немного, и вроде бы все люди или по крайней мере полукровки.
На них троих поглядывали с опаской: слишком высокие, слишком плечистые, слишком загорелые для поздней весны. Слишком плавно двигаются. Слишком ухоженные: и кожа чистая, не загрубевшая, и волосы хорошо подстрижены, и руки в порядке. Они от встреченных в пути людей отличались. В лучшую сторону. Плюс слишком уверенные в себе. Кроме того, форма и берцы. А ещё оружие, которое они и не думали прятать. Барнс тащил своё копьё в руке, Брок повесил мечи за спину: короткие, легко вынуть из ножен, Джек прицепил меч на пояс. Рюкзаки, показавшие дно, наполнили в гостинице всякими вкусностями. Ну и специальные тубусы со спящими внутри саженцами тоже привлекали внимание.
Кармартен произвёл впечатление: очень чистый и ухоженный город с романской и готической архитектурой. Плюс какие-то самобытные мощные башни, жилые. Дома пестрыми стаями гнездились на холмах и в долине, все разноцветные, каждый раскрашен как хочется, включая самые необычные сочетания.
Школа находилась на окраине: целый комплекс башен, жилых зданий, дворов и улочек, имелись даже поля, лес и несколько речек.
— А чего это нас понесло в школу прежде гостиницы? — задал вопрос Брок, любуясь заплетёнными плющом стенами. — Мы для учёбы староваты. И учиться не собирались. Хотя идея богатая.
— Зато для учителей в самый раз, — невозмутимо ответил Джек, щурясь и явно прощупывая всё, попавшееся на глаза, Силой. — Гербологов в школе нет, я узнавал.
— Когда успел? — поразился Брок.
— Госпожа Терезия сказала, — пожал плечами Джек. — У неё сын тётки матери там учится. Заканчивает обучение в следующем году.
— Сын кого? — ошарашенно моргнул Брок. — Ладно. Ну его. Значит, гербологов нет.
— Нет, — подтвердил Джек. — И преподавателей физической подготовки тоже нет.
— А кто есть?
— Луг есть, — улыбнулся Джек. — Самилданах. И он мой очень дальний предок по прямой линии.
— А мохнатая лапа везде необходима, — покивал Барнс, входя в распахнутые ворота. — Связи никому не помешают!
— Здравствуйте, — улыбнулся Джек старику, который во дворе школы раскланивался с пони, приподнимая заслуженную шляпу. Старик был похож на мелкую хищную птицу, и взгляд у него был зоркий и ясный. — Вам преподаватели по гербологии и общефизической подготовке нужны?
Старик замер, удивлённо задрав брови чуть ли не на макушку. Пони, цокая подковами, унёсся куда-то, старик выпрямился и мазнул по ним тяжёлым взглядом. Паровой каток, не меньше. Потом улыбнулся, и вся эта тяжесть рассеялась мыльными пузырями.
— Нужны, — кивнул он. — Как есть нужны! Я заявку подавал, и вон как быстро специалисты нашлись! Рекомендации есть?
Барнс молча повертел копьём, изобразив мельницу. Гул был как от взлетающего самолёта. Старик покосился на серебряную кисть руки, которую Барнс и не подумал прятать, и кивнул.
— Впечатляюще. А вы, юноша?
Брок молча улыбнулся, уставившись на старика, как на проштрафившегося бойца. Изобразил мечами восьмёрку и вновь спрятал в ножны. Старик вытер пот со лба.
— Фух, — пробормотал он. — Аж пробирает.
Джек молча достал тубус с саженцами лайма.
— Могу преподавать дипломатию, — ласково улыбнулся он. — Обычную и агрессивную.
— Луг, случайно, не ваш прадедушка? — прищурился старик, вперившись в Джека полным подозрения взглядом.
— Почему случайно? — изумился Джек. — Очень даже целенаправленно!
— Нет у нас курса «Дипломатия», — заявил старик и принялся шариться по карманам, отыскал там листок плотной бумаги, сунул Джеку и велел: — Отвечайте без подготовки.
— Как избегнуть покусания драконом, обожравшимся винной ягоды и встретившим на своём пути Рыцаря печального образа? — прочёл вопрос Джек. Хмыкнул. — Ну это ж элементарно! Рыцарю сменить образ на весёлый и скормить дракону! А вдруг у бедолаги похмелье? Плотный мясной завтрак поможет.
— Мне нравится ход ваших мыслей! — почесал длинный нос старик. — А если у дракона аллергия?
— Снять с рыцаря доспехи — избыток металла в организме вреден для пищеварения. И вымыть в щёлоке и душистых травах.
Старик выхватил билет у Джека, вгляделся в него, чуть ли не водя по листу носом, и вручил Броку.
— Три минуты на подготовку, — сказал он, достал из кармана изысканно украшенные песочные часы, перевернул их и оставил висеть в воздухе. — Время пошло.
— Любовная лирика вампиров времён Третьей реставрации и её связь с ураганом «Катрина», а также оного урагана влияние на урожай брюквы в Нижних Смердунах. Гм. Тут надо подходить от обратного. Ураган очень негативно сказывается на брюкве: пониженное атмосферное давление, ветер, град и перепады температуры. Естественно, это не вызывает прилива вдохновения у вампиров. Никакого воспевания окружающих красот, сплошная депрессия. Таким образом, любовная лирика воспевает разлуку, утрату, невзаимную любовь и медленное угасание от оной, — бодро ответил Брок.
— Так-так-так… — покачал головой старик. — Ну да, ну да. Вечная беда с этой брюквой. То не уродится, то слизень пожрёт, то сгниёт на корню, то растрескается… Теперь вы, юноша. Пять минут вам на подготовку.
И песочные часы перевернулись, а билет перекочевал к Барнсу.
— Три способа убедить дворфа совершить длительный воздушный перелёт, — прочёл он. — Гм. Первый вариант. Взять на слабо. Дварфы обожают меряться всем, чем можно, и сомнений в своих умениях не терпят. Второй вариант. Всем известно, что дварфы очень азартны и с удовольствием предаются пороку ставок и тотализаторов. Можно сделать ставку, и дварф, согласный испытать мучения перелёта ради выигрыша, сам найдётся. Вариант третий. Зарядить дварфом катапульту, предварительно надев на него крылья.
Старик мечтательно вздохнул: то ли что-то вспомнил, то ли что-то представил. Билет исчез в карманах хламиды, как и часы.
— Планы проведения занятий, факультативов и дополнительных уроков должны быть готовы не позднее, чем через неделю, — сурово сдвинул он брови. — На имя директора Мерлина, Мирддина Эмриса.
Парни переглянулись. Бодрый дед, судя по всему, тот самый Мирддин Эмрис, который Мерлин, не дал никаких указаний, кто чем занимается. И вообще чем занимается.
— По поводу размещения обратитесь к хлебопечкам, — добавил директор и исчез.
Парни переглянулись, подхватили рюкзаки и тубусы и бодро зашагали вперёд. Куда-то они явно дойдут, а там разберутся, кто что преподавать будет.
30. Первые уроки