Перловка ГП

Астрономическая башня. Ночь. Юноша и девушка из враждующих между собой родов. Звучало, как начало дешёвого романа по мотивам Шекспира.

(Зачем тогда так писать, если это смахивает на дешёвый роман по мотивам Шекспира? И когда это Уизли и Малфои враждовали?)

* * *

Гермиона сидела на ступеньках и фатально ждала.

* * *

Он медленно и легко потёр свою щёку об её лицо.

* * *

Млафой

* * *

честь вам и халва!

(Хвала, халва… такой славной опечатки давно не видела ;)

* * *

Молодой волшебник сидел на берегу озера и смотрел на воду…спокойная, прозрачная, глубокая…такая манящая вода… Он ухмыльнулся — томиться, конечно, идея интересная, но непривлекательная

(а чего его томление не устраивает? Ах, он топиться собрался…)

* * *

Ей было одиноко. Она не была заучкой, не сплетничала, но всегда сторонилась людей. Она очень хотела подружиться с Мародёрами. Смелость у неё была, но не хватало сил. Каждый раз, когда они веселились, она шла к ним, но они или уходили, или Ания просто падала в кресло.

(Какая впечатлительная девица, чуть что — сразу в обморок…)

* * *

Русые, почти чёрные волосы, крепкое телосложение и хитрый огонь в глазах.

(нормальный такой цвет волос, а автор — дальтоник…)

* * *

Мародёров все знали как шутников, и опасных людей.

(они опасно шутили, что ли?)

* * *

— Слушай, Малфой, — Сириус оскалился, — ты прям как скунс. Всё воняешь и воняешь. Неужели ты не можешь сделать что-то серьёзное? Например, исчезнуть?

* * *

Ания вместе с ним была везде: на обстреле Слизерина…

(Они что — спецсназовцами были? Или террористами??? Группа захвата «Альфа»?)

* * *

Сириус сел ровно и изобразил на лице удивлённое выражение

(угу, сел на попе ровно…)

* * *

— Пойди к Большому заду, — ответил Джеймс сквозь смех и слёзы.

(видимо — залу…)

* * *

Прямо перед входом, в луже чего-то сине-зелёно-жёлто-красного и липкого, валялась группа Слизеринцев.

(Бензин? Радуга? Блевотина?)

* * *

Ребята посмотрели на поле и начали болеть за, уже взлетевшего, Джеймса.

(По-моему, лучше пусть запятых не хватает, чем слишком много и не к месту…)

* * *

Тут он увидел Снитч и помчался на территорию Слизерина. Трибуны заревели…Ловец Слизерина тоже увидел Снитч и помчался на перерез Джемсу. Джеймс резко остановился и ловец Слизерина, с криком, впечатался в землю.

* * *

Трибуны взорвались и начали аплодировать.

(теракт?)

* * *

Они накатились на них, и Джеймс, на лету, поймал Лили и поцеловал её.

(Это он её вместо снитча поймал?)

* * *

фейверк

(это от слова «фея»?)

* * *

Играла милая музыка. Танец кончился и заиграл другой.

* * *

Сириус сел и не сводил глаз с танцующих друзей. Когда танец закончился, Сириус отнял Анию у Римуса и остаток вечера танцевал с ней. Пришла МакГонаголл и разогнала всех спать.

(Пришёл «лестник» и разогнал нас всех…)

* * *

поверти

(хотите верьте, хотите — нет, но это было слово «поверьте»)

* * *

Ребята из Равенкло и Пуффендуя встали, и с теми же словами, выпили. Слизерин от такой гадости, покраснел и заскрипел зубами.

(Ага, вот прямо весь факультет разом покраснел и заскрипел зубами . Из контекста можно подумать, что Рейвенкло и Пуффендуй пили какую-нибудь гадость.)

* * *

Малфой стоял в центре кучки, и что-то быстро говорил.

(Матерился, наверное! Вляпаться в «кучку» и не заругаться — даже с выдержкой Малфоя это маловероятно!)

* * *

— Он пошёл зализывать раны.

(Нет, это не Сириус-собака, это всё тот же Малфой после стояния в кучке)

* * *

Она размахнулась и очень сильно ударила его по щеке. Он покачнулся. (У Кличко появилась сестра?) Ярость, вперемешку с удивлением и страхом, прилилась к голове Малфоя.

* * *

Сириус оттолкнул Анию, и полетел на Малфоя. Ания отлетела в гущу битвы.

(Крылья у всех выросли, что ли…)

* * *

Это был больничный отсек. (

Ага, а Мародёры — герои сериала «Стартрек»…)

* * *

Я и Питер бросились к тебе, а остальные отомстили тебе.

(По смыслу должно было быть «за тебя», ничего себе — опечаточка…)

* * *

Дуэль была назначена на поход в Хогсмид.

(как хотите, так и понимайте)

* * *

Из-за склона слышны звуки битвы.

(Нет, это не осада Трои, это два парня подрались)

* * *