Эсканор. Глава 32. Две банды

В музее я был лишь один раз за свою жизнь. Это была школьная экскурсия, где мы рассматривали артефакты древности под рассказы о тех временах. Мне было скучно и не особо интересно.

Что такого в этой древней плите? Немного тронув лямку рюкзака, всего лишь обычный камень, не более.

Войдя внутрь, я увидел на вид обычный музей, только немного старый. Экспонаты стояли в витринах, под каждым была небольшая табличка с пояснениями. Взяв билет, я прошёл внутрь, осматриваясь вокруг. Мёрдок сказал, что она проводит экскурсии, и мне нужно найти её где-то здесь.

Да, я удивился, что Сорвиголова — это слепой человек. Поистине удивительно. Каратель рассказал мне, как он меня нашёл. Сложив пазл, он понял, что Эсканор — это я, и поделился этим с Сорвиголовой, а тот сразу вспомнил меня и то, что я работаю в баре. Фогги позвонил Джози и выяснил, где я живу. Уже три человека знают, кто я… Нужно как-то быть немного скромнее. Слишком сильно эта сила бьёт в голову, и я становлюсь менее осторожным.

Прогуливаясь по залам музея, я заметил рисунок. Не знаю почему, но он пробудил во мне странные воспоминания. Однако то, что было на нём изображено, поистине прекрасно. Изящная рукоять, широкое массивное лезвие. Несколько наконечников спереди для колющих атак и один на противоположной стороне от лезвия. Он был слишком длинным для одноручного топора и слишком мал для двуручного, но, как мне показалось, выглядел идеально.

Внизу подпись: «Божественный Топор Ритта».

Я и не задумывался об оружии — моей силе и так хватало. Но разве я не достоин вещи, что поистине прекрасно подошла бы мне? Разве есть что-то лучше, чем оружие дополнившие меня, способное не меньше, чем я?

Поддавшись мыслям, я продолжил поиск и, наконец, наткнулся на женщину довольно преклонного возраста. Седина уже покрыла её голову, а спина была немного сгорблена.

Она брела между полок, расставляя и проверяя экспонаты.

— Извините, мэм, у меня есть к вам вопрос. Вы ли мадам Дебора Смит? — обратился я к ней.

Она немного испугалась и проворчала что-то себе под нос. Сперва взглянула на меня исподлобья, а затем запрокинула голову вверх.

— Чем нынче кормят молодёжь? Вырос какой-то гигант… и чего орёшь? — произнесла Дебора.

— Извините. Просто гены. Так я верно обратился? — переспросил я.

— Да, это я. Что хотите узнать? — произнесла она.

— У меня есть одна вещь, и мне посоветовали обратиться к вам как к специалисту, — сказал я.

— Оставьте заявку на стойке, мы посмотрим и дадим оценку через две недели, — ответила Дебора.

— Это очень деликатное дело… Я от Сорвиголовы, — немного понизив голос, добавил я.

— Тогда понимаю. Пройдёмте за мной в мой офис, — произнесла Дебора.

Мы прошли через одну из дверей, расположенных в коридоре, и попали в небольшое помещение. Здесь были разложены разные вещи, множество заметок. Похоже, это экспонаты, которые не выставлены в общем зале.

Коснувшись небольшого камня с какими-то символами, я случайно обратил его в порошок. Немного неловко, я смахнул пыль в сторону, надеясь, что она этого не заметила.

— Так, где то, что ты хотел показать? — спросила она, устроившись у рабочего стола с несколькими инструментами.

— Вот, — произнёс я, раскрывая рюкзак и выкладывая плиту на стол.

Женщина осторожно прикоснулась и смотрела плиту.

— Ну как можно так обращаться с такой редкостью? — проворчала она. — Таскать в обычной поклаже… Ей уже много лет, а если повредишь?

Несмотря на ворчание, Дебора всё же принялась за работу. Взяв увеличительное стекло, она внимательно изучила узоры.

— Трудно сказать, откуда она. Слишком древний язык… Скорее всего, до нашей эры. Похоже на Южную Месопотамию, есть схожие черты.

Убрав увеличительное стекло, она подошла к ряду книг и принялась перелистывать страницы, выбирая нужную информацию. Найдя то, что искала, она сверила похожие символы на других находках.

— Да, скорее всего, это оттуда. Можно предположить, что принадлежит шумерской цивилизации, — сказала она.

Вновь скрывшись среди книжных полок, она вернулась уже с другой книгой, содержащей расшифровки и примеры толкования подобных символов.

— Трудно сказать, о чём здесь идёт речь, но похоже, что упоминается «дар небес». Ещё встречаются слова «время» и «жизнь», связанных между собой. Возможно, это символ обряда или остаток ритуала. Да, скорее всего, ритуал… Какой именно — можно сказать, изучив детали. Дайте мне пару дней, и я смогу понять, что здесь изображено, — заключила Дебора.

— Можно приблизительно понять, зачем это могло понадобиться кому-то? Это очень важно, — спросил я.

— Шумерская цивилизация окутана множеством тайн. Говорят, среди людей тогда жили боги, а сами люди владели магией и могли творить невероятные вещи. Будто бы их цивилизация обогнала остальной мир на тысячи лет… Но, скорее, это просто дошедшие до нас легенды, чем правда, — ответила Дебора. — Этот ритуал может быть связан с наделением определённых способностей. Тут есть символ времени… Возможно, вечная жизнь? Может быть, так. Есть те, кто в погоне за бессмертием охотится за подобными вещами по всему миру, но это лишь сказания и искажённые сведения, не более.

— Спасибо за информацию, — поблагодарил я.

Стоило мне убрать плиту обратно в рюкзак, как в неожиданной тишине послышались какие-то голоса за дверью. Внутрь вошли трое людей, а впереди — девушка, которую я была у стойки. К ее голове был приставлен пистолет.

— Всем не двигаться! — громко сказал мужчина с широким лбом в синем костюме. — А ты… отдай мне эту плиту, или она умрёт.

— Хорошо, — спокойно ответил я, протягивая ему рюкзак.

— Ты, забери у него сумку, — приказал он своему помощнику.

Я позволил ему взять рюкзак, но уже прикидывал, как действовать дальше. Откуда взялись эти гангстеры? Хватит ли мне времени на манёвр? Я внимательно следил за их движениями, ожидая подходящего момента.

— Отлично. А теперь говори, где Сорвиголова, иначе получишь пулю в лоб, — сказал он, направив пистолет прямо на меня.

Нужно заставить его отпустить девушку, а потом они пожалеют, что вообще сюда пришли.

— Нет, — спокойно ответил я.

— Нет? Ты что, бессмертный? Считаю до трёх, а потом стреляю. Один… два…

Стоило ему произнести «два», как позади него раздался щелчок затвора.

— Думал, сначала показалось, а это же шавка жирного… Глупоголовый, или как там тебя? — насмешливо произнёс мужчина в шляпе и костюме, наставив пистолет на моего противника.

— Твердолобый… Что вам здесь нужно? Это дело Кингпина, убирайтесь, если не хотите войны, — процедил первый.

— Мы не боимся вашей жалкой банды, — ухмыльнулся мужчина в шляпе. — А вот зачем ты здесь уже интересно. Давай-ка сюда сумку, которую держит твоя шестерка, посмотрим, из-за чего весь сыр-бор.

Сила была на его стороне с ним было ещё пятеро человек.

— Ты за это дорого заплатишь, — прорычал первый.

— Пустые угрозы. Пока Седовласый стоит на вершине власти, а не твой босс, тебе лучше поторопиться. Давай мне эту сумку, — спокойно сказал человек в котелке.

Твердолобый нахмурил брови и кивнул своему подчинённому, чтобы тот передал сумку. На его лице играла жвалки и было видно на сколько он не хочет этого делать.

Приняв сумку, незнакомец ухмыльнулся, явно удивившись её содержимому.

— Так вот зачем ты здесь… Это по праву принадлежит нам! Мы уже догадывались, кто украл нашу собственность… Значит, и наёмники, напавшие на наш конвой, были отправлены вами? Седовласый будет очень, очень огорчён вашим поступком, — усмехнулся он.

— Я буду ждать ублюдков снаружи, — раздался голос Карателя в наушнике.

Всё это время он был снаружи, в фургоне, оставаясь на прикрытие и внимательно следил за мной. Значит, теми, кто попытается утащить сумку, займётся он, а я разберусь с теми, кто остался в помещении.

Нужно немного уменьшить количество людей в комнате, иначе могут погибнуть девушка и профессор.

— Ах да, и мадам Дебора Смит, прошу следовать за мной. Мы изначально пришли за вами, просто удивительное совпадение, не находите? Похоже, у меня сегодня самый удачный день, — ухмыльнулся один из бандитов Седовласого.

Планы изменилис прикрываясь ею, они лишат Карателя возможности их устранить. Мне нужен один шанс. Дебора взглянула на меня растерянно, но я едва заметным движением дал ей понять: вперёд. Ей нужно приблизиться к девушке, стоящий около нас. Тогда я успею прикрыть обеих.

Она сделала шаг, и я сорвался с места. Рывок — и Дебора в моих руках. Сила наполняло мое тело, скорость была на столько высокой, что никто не успел осознать, произошедшего. Стена треснула, осыпаясь осколками, и мы оказались в другой комнате.

— Оставайтесь здесь. Всё скоро закончится, — бросил я твёрдо.

Через пролом я вошел обратно. Они наконец опомнился, и оружие дрогнуло, нацелившись на меня. В их глазах уже появился страх. Они узнал меня. Не могли не узнать меня много крутило по новостям.

— Положите оружие сами или, может, вам помочь? — произнёс я.

— Мы можем договориться. Мой босс заплатит тебе хорошие деньги, если не станешь мешать, — быстро выпалил бандитов с шляпой, надеясь поторговаться.

— Кингпин заплатит гораздо больше, если ты убьешь их и перейдёшь на нашу сторону. Влияние, уважение — всё, что захочешь, — вмешался твердолобый.

— Похоже, вы не поняли. У вас один выбор: сложить оружие и лечь лицом в пол… или перестать дышать, — ответил я холодно, чуть сжав кулаки.

— Чёрт, не может быть, что он так силён! Стреляйте! — крикнул бандит в шляпе, и свинец полетел в меня. Но пули лишь посыпались к моим ногам, бессильные пробить мою кожу.

Я спокойно шагнул вперёд и схватил главаря за горло.

— Ты упустил свой шанс, — сказал я, и одно движение руки оборвало его борьбу. Он рухнул на пол беззвучно. Несколько секунд и за ним последовали его подчиненные.

Остались только Тверолобый и его подручные. Он давно выбросил оружие и просто смотрел на меня. В этот момент в комнату ворвался Каратель с оружием наготове.

— Значит, всё? Осталась лишь последняя тварь, — произнёс Каратель.

— Нам не обязательно воевать. Мы можем заключить перемирие. Никто не тронет тебя и твоих союзников… мне нужна только плита, — проговорил Твердолобый.

— Мой выбор прост, — холодно ответил Каратель и выстрелил. Два точных выстрела отправили его подручных на пол, а третья пуля угодила в грудь Твердолобого. — В прошлый раз тебе повезло. В этот раз ошибки не будет, — добавил он, смотря прямо в глаза истекающему кровью противника.

— И что дальше? Может, всё это правда про плиту и бессмертие? — спросил я, ощущая сомнения.

— Два года назад я бы назвал это бредом… но сегодня это уже не кажется такой уж ложью, — ответил Каратель, сжав оружие покрепче.

— Боже, мой кабинет… всё перевёрнуто, — сказала Дебора, оглядывая разгром с тревогой.

— Вам стоит уехать из города… хотя бы на время, — посоветовал я.

— Думаю, да… мне нужен отпуск. Срочно, — устало выдохнула она и, медленно ступая, направилась к выходу.

— Когда вернемся, нужно обсудить дальнейшие шаги. Одно ясно: Седовласый на пороге смерти. Если он умрёт, Кингпин станет единственным авторитетом в Нью-Йорке. С такой властью никто не посмеет возразить ему, — мрачно произнёс Каратель.

Мы покинули музей. Уходя, я мысленно попросил прощение за разруху. Все же история должна сохраняться.

* * *

Кабинет на верхнем этаже небоскрёба был разгромлен — мебель разбита, осколки повсюду. Кингпин стоял у окна, окутанный мраком. Всё шло по его идеальному плану… пока вмешательство Сорвиголовы не разрушило всё. Теперь он терял слишком многое.

— Ты узнал, что означает эта плита? — спросил Кингпин, голос его был ровным, но кулак дрожал от ярости.

— Мы нашли других специалистов. Они сказали, что в плите запечатана ритуальная сила… якобы дарующая бессмертие, — ответил подчинённый нервно.

— Бессмертие? Этот старик не выжил бы из ума… Он явно искал способ продлить свою жизнь. Я считал его просто дряхлым безумцем, которого можно использовать. А вместо этого чуть не отдал ему в руки вечность? — Кингпин стиснул зубы. — Планы меняются. Нужно избавиться от него, пока он слаб.

Он повернулся к подчинённому, голос стал холодным, как сталь: — Бросьте все силы. Вырвите Седовласого из его укрытия. Найдите Сорвиголову и Карателя — принесите мне их головы.

— И… — добавил он после паузы, — Найми Шокера. Передайте: у меня есть для него очень выгодная работа.

Послесловие автора:

Пояснение для тех, кто мог запутаться:

Кингпин пристально следил за своим соперником — Седовласым — и вычислил, что тот что-то замышляет. Уловив намёки, он выкрал из конвоя плиту загадочный артефакт. Вскоре была назначена сделка: передача наемниками плиты Кингпину. Но в тот момент Сорвиголова вмешался и похитил артефакт.

Изначально Кингпин хотел использовать плиту как рычаг влияния — обменять её на выгодные условия и усилить контроль над Седовласым. Однако, узнав истинную ценность реликвии, он изменил планы. Теперь он жаждет оставить её себе, чтобы обрести бессмертие и абсолютную власть.