С почти демоническим рычанием он вырвался из нее, заставив девушку вздрогнуть, почувствовав, как он вышел из нее на всю длину. Она упала, когда он отпустил ее, и застонала от отсутствия его члена, раздвигая ноги и желая большего. Он тоже захотел. Перевернув ее, он схватил ее за бедра и сжал ее тугие, покачивающиеся ягодицы, шлепнув по ним, чем вызвал мурлыканье младшей девочки, он продолжал сжимать и ласкать ее попку, одновременно направляя кончик своего члена в ее киску. Фу оглянулась с предвкушающей улыбкой на лице перед тем, как Наруто вошел в ее пизду до упора.
Ее лицо ударилось о деревянный пол, когда она закричала, почувствовав его внутри себя. Из ее спины проросли крылья, красивые и яркие, они порхали, поддерживая ее над полом, а ее руки были слишком заняты, сжимая ее груди и потирая ее клитор.
— Да! Да! Хаааа! — застонала она, чувствуя, как ее тело дрожит от восторга, когда она ощутила, как его член вошел в нее до упора. Наруто глубоко застонал и начал надавливать бедрами на ее сочный зад, что привело к громкой серии шлепков по плоти. Она задыхалась и стонала, откинув голову назад и положив руки на голову, ее глаза закатились, язык высунулся, и она потерялась в моменте, дергаясь в естественном резонансе.
Ее тело раскачивалось взад-вперед, потное и влажное, дрожащее и горячее. Он прикусил нижнюю губу, наслаждаясь всасывающим ощущением ее тугой щели, сжимающей его член. Он сжал ее ягодицы и решил вернуть ее домой, переместив свою левую руку к ее мягкому соскучившемуся отверстию ануса. Вытянув средний палец, Наруто вогнал его в очко Фу, что привело к резкому усилению стимуляции, которая заставила ее кончить в извращенном блаженстве.
— ОХ ЕБАААТЬ! — застонала она, чувствуя, как ее тело сотрясает невероятный оргазм, а ее пизда дико сжимается и разжимается на члене Наруто. Именно этого он и добивался: Наруто обхватил бедра своего товарища Джинчурики, убедившись, что она находится как можно ближе, и выпустил одну густую порцию спермы старого доброго Узумаки глубоко в ее спазмирующую киску. Фу наклонила голову и выгнула спину, чувствуя, как ее тело дрожит и содрогается, когда он накачивал ее своей густой, мужественной спермой.
Она упала вперед, глаза были белымы, язык высунут и дрожал, ноги раздвинуты, а из ее киски вытекали шарики его спермы. Наруто сел и посмеивался над ее состоянием, пока она продолжала стонать, бормотать тарабарщину и снова кончать. Господи, как же ему хотелось взять ее снова, но дела требовали своего. Подхватив девушку на руки, он отнес ее в постель и дал ей отдохнуть. Джинчурики или нет, но его член был, ну, просто огромный.
Если бы он был на стороне получателя, ему бы тоже пришлось несладко, потому что… он делал это быстро. Самое ужасное: ему нравилось трахать своего женского клона. Ощущения после того, как клон выскочил, были… странными.
Пошлепав себя по щекам, Узумаки освежился и направился вниз. Взмахнув рукой, из воздуха выпала вода, покрывшая заляпанное спермой место, и он помахал указательным пальцем, вода закружилась с его семенем, превратившись в белесоватый раствор. Жидкость поднялась над полом и повисла в воздухе, с еще одной волной она проделала свой путь вверх по лестнице и, несомненно, попала в цель: в ее задницу.
— Не знаю, смотришь ли ты, Мудрец, — зевнул Наруто, почувствовав зуд за мочкой уха, когда он прикоснулся к ней, — но именно так и следовало использовать чакру. Ты тупой урод, — закрыв глаза и снова открыв их, он уже не стоял в доме. Исчезло спокойствие Скрытого Водопада, перед ним была туманная местность, и он обнаружил своего собственного клона, сидящего у основания дерева, одетого как наемник Акагами Араши.
— Полковник, это Змей. Вы меня слышите?
— Я же просил тебя не называть себя Змеем и не называть меня полковником. Это как-то неправильно. Я чувствую, что на меня могут подать в суд.
— Кто может подать на тебя в суд?
— Я не знаю. Кучка жадных людей, желающих пожертвовать всем лучшим ради любого куска наличности, который попадется им в руки, — Наруто заметил, что Араши отдал ему честь. — Зачем ты позвонил?
— Сегодня мы отправимся в колыбель Ягуры.
— Штаб.
— Да, это, — Наруто хотел ударить своего клона по лицу. Но он не мог. Астральная печать могла только позволить пользователям видеть и слышать друг друга. Он дал бы пинка своему клону после того, как добрался бы туда.
— Все идет по плану?
— Да, — на этот раз Акагами звучал более серьезно. — Ао погиб в бою. Чоджуро, этот робкий ублюдок, был достаточно силен, чтобы пережить нападение, поэтому я наступил ему на горло. Дважды.
— А Мей?
— Она будет готова к встрече с тобой, — о, ему понравилось, как это звучит. — Ее силы уменьшились, но Ягура понесла больше потерь, чем мы. Значит, мы будем действовать по старой доброй схеме?
— Конечно. Этот Обито — хитрый ублюдок, я не хочу, чтобы он сделал что-то необдуманное. И если все пойдет точно по плану, он позволит гневу взять его. Нам просто нужно досадить ему до такой степени, чтобы он сам не появился. Кроме того, — расплывшаяся ухмылка Наруто грозила разорвать его лицо. — У меня есть для него небольшой приятный сюрприз. Конан хорошо справляется с разведданными и держит своего друга в узде. Ей не понравилась идея прикоснуться к Нагато, чтобы заставить его больше слушать, но это только возбуждает ее ко мне, — это было то, что он планировал раньше. Нагато был извращенцем и дрочил неизвестно сколько раз. Однажды он приказал Конан помочь ему кончить. Это не было сексом, но этого было достаточно, чтобы заставить «бога» делать то, что он хотел. К тому же она была искренне расстроена и заходила к нему, чтобы потрахаться с ненавистью.
— Вы так жестоки, босс. Превратить Боль в простушку было гениальным решением.
— Ммххммм, да, хвалите меня больше, — Наруто кашлянул в ладони. Он не хотел, чтобы его сейчас хвалили. — Приготовиться к переключению.-
— Да, полковник, — еще одно приветствие, и по щеке Араши скатилась слеза.
— Чертовы клоны, — вздохнул Наруто, вернувшись в дом и решив приготовить обед. В конце концов, нельзя устраивать массовый геноцид на голодный желудок. С помощью клонов, дзюцу и небольшого труда обед был готов. Сытный и вкусный суп с курицей, рыбным пирогом и лапшой удон варился в бульоне даши со вкусом мисо. Он вдохнул аромат и почувствовал, что у него пересохло во рту.
— Мммм, вкусно пахнет, — он услышал, как она крадучись спускается вниз, на цыпочках, чтобы застать его врасплох, и оценил это усилие. Ее стройные загорелые руки обвились вокруг его шеи, когда она запрыгнула ему на спину, прижавшись щекой к его щеке. — Нару, ты самый лучший парень на свете.
— Чертовски верно. А теперь, охх, — она слезла с него, и на ней была только одна из его футболок, которая закрывала ее до колен. — Ну что, пойдем? — честно говоря, девушка ему нравилась. Очень. На самом деле, если бы он не провел все эти годы в одиночестве, познавая правду, видя огромное лицемерие и паутину лжи, которая опутывала все вокруг, он бы просто согласился на это. Ради нее. И кучей других девушек. Это дало бы ему насыщение. Их привязанность и любовь. Слишком поздно для этого. Любовь была тем, чего он так жаждал. Всегда наблюдал за мужьями и женами, отцами и сыновьями, матерями и дочерьми.
Он представлял, что это нечто настолько безусловное и настоящее, что ради этого он готов на все. Что человек, который полюбит его в ответ, будет таким же. Кто-то, кто заставит его чувствовать так сильно, что его сердце перестанет биться, где он оставит все, что у него было, убежит с этим человеком, заведет семью, которую будет любить всем сердцем, и осядет… счастливо. Это было не для него. Не для него.
Любви такого рода не существовало … никогда не существовало. Любовь была просто чем-то, что какой-то парень придумал, чтобы продавать презервативы, а он даже не пользовался ими.
— Ты подумала о том, что я сказал? — спросил Наруто, закончив расставлять последнюю посуду по местам. Фу смотрела вниз, крутила пальцами и вздыхала снова и снова.
— Да, — Фу сделала паузу, прежде чем выпустить один большой вздох. Ее глаза были полны решимости. — Я пойду, — Наруто обхватил ее лицо и поцеловал так чисто, что она растаяла.
— Отлично, — Наруто показал на окно, на небо, — ты будешь свободна.
— Точно! Счастливая Седьмая Фу будет делать все, что захочет.
— Ого. Правда?
— Хе-хе, — почесала она затылок. — Точнее Счастливая Седьмая Фу и ее парень будут делать все, что захотят.
Наруто улыбнулся. — Мет-чан, вылезай сюда, — доверчивая Метсу выползла из травы снаружи и вошла в дом.
— Лорд Наруто, — поклонился он, затем поприветствовал Джинчурики. — Леди Фу.
— Мет-чан, — Фу энергично встряхнул Метсу. — Сколько раз я должна повторять, чтобы ты не называл меня так?
— Я не могу называть тебя иначе, леди Фу.
— Фу.
— Леди Фу.
— ФУ!
…Леди Фу, вы очень громкая, — она шлепнула себя по лбу в знак поражения.
— Я пытался годами, Фу, — признал Наруто редкую правду. — Этого не случится. Мир разорвется на части, прежде чем он это сделает.
— Это довольно мрачно, Нару.
— Это то, что есть. Теперь дай ему свою руку, — кивнула Фу и протянула руку. Метсу, все еще кланяясь, сжал ее обеими своими, и она слегка вздрогнула, когда ее чакра была поглощена им. Метсу стоял, скручиваясь, в воздухе раздавались звуки трескающихся костей, а его форма продолжала меняться, пока перед Фу не предстал идентичный оригинал. Фу посмотрела на Мет-тян внимательными глазами, а затем начал прикасаться к Метсу повсюду.
— Леди Фу, уверяю вас, я все идеально скопировал.
— Я знаю! Это так странно! — Фу потерла подбородок. — Я все еще не могу поверить, что ты действительно убедил Шибуки отпустить нас.
— Он старый друг, — так и есть. — Кроме того, он больше всего на свете хочет, чтобы ты была счастлива, — До последнего вздоха.
— Правда, — она мудрено кивнула.
— Ну, иди наверх и собирайся. Сегодня мы отправляемся в путь.
— Сейчас?
— Сейчас.
— Очень неожиданно, Нару. Очень неожиданно. Даже для тебя.
— Ну, я подумал, что отвезу тебя домой.
— О, так и будет, — сказала Фу самым озорным голосом, который у нее был, прежде чем проскочить наверх. Мет-чан шагнул вперед, его глаза наблюдали за картиной, которую он сделал сегодня.
— Отец, — указал он, — это…
— Да, — Наруто посмотрел на картину, — вкус грядущих событий.
— А эти головы, это Еретики, не так ли?
— Проницательный, не так ли?
— Только у Еретиков такой цвет кожи и волос. Они все одинаковые.
— Так и есть, не так ли? — девять бледных отрубленных голов на девяти разных столбах, а в центре — огромное дерево, окутанное туманом, пробивающееся из земли в небо, на вершине которого стоял одинокий человек.