Доктор Стрендж сидел на столе, задумчиво накрыв ладонью губы, и наблюдал за магией, кружащей в моих руках. Магия требовала дисциплину и самоконтроль. Это не только понимание теории, но строгое следование законов. Лишение контроля в процессе применения магии может разрушить все старания, погубить не только тебя, но и всех остальных. Заклинания, которые будут применены некорректно, — открывали пути в запретные измерения и давали волю разрушительным силам.
Страх остаться никчемным чародеем и страх призвать силу ещё большую чем ты сам, — всегда шли рука об руку.
— Поразительно. Ты смог добиться подобного результата за короткий промежуток.
— Это не совсем я, — сказал я, прерывая поток магии, и золотые символы на моих пальцах растворились в воздухе тлеющими огоньками. — Дело в том чувстве, которое ведет меня.
— Но ты бы все-равно не смог добиться подобного результата без должной решимости.
Каждое применение нового заклинания, — как ставка Ва-Банк. Ты мог создать великое заклинание, но хватало ли тебе решимости использовать его? Чем сложнее заклинание, тем больше требований к его применению. Точность, скрупулёзность, умение рисковать, и ставить все на кон. Сложнейшие заклинания могли навредить тебе или даже убить. Одна ошибка, неверный символ, и вместо огненного шара ты получишь огненное пепелище, которое сожжёт твою плоть.
Поэтому многие мастера предпочитают обучать адептов основным искусствам Камар-Тадажа. Древние, строгие зарисовки, выученные не одним поколением на протяжении нескольких сотен лет — все в них однотипно, старо, и безошибочно. Все, что дальше и за пределами основных учений Камар-Тадж — необъятная бездна.
Одного желания и таланта мало, — нужно иметь подходящий склад ума и волю. Готовность пожертвовать чем-то большем, наверное, поэтому нередко магов называли безумцами.
— Когда я впервые использовал заклинание, это казалось словно я пытался удержать несколько тяжелых грузов на ладонях и плечах, замерев в полуприседе. Руки дрожали, мысли путались, я не верил, что это получится, — Стрендж вскинул ладонь вверх, пока его руки были важно сложены на груди. Глаза устремлялись вперед и видели прошлое, — когда заклинание прерывалось, — я терял весь прогресс. Приходилось начинать заново. Мне казалось, что хирургия — это самое сложное, что я когда-либо делал в жизни, но я ошибался. Магия требовала от меня ещё большей концентрации мысли. Это словно сшивать тонкие петельки с десяток тоненьких игл, только у тебя нет права на ошибку. Одно неверное действие, и ты начинаешь все заново. Как в игре без сохранений.
— Твоя прошлая работа помогла тебе совладать с магией лучше.
— Не сказал бы, но в этом определенно есть зерно истины. Если отбросить мою гордость, которая не позволяла мне прикоснуться к магии, да, несомненно. Хирургия научила меня относиться к любой работе скрупулёзно, точно и безошибочно. Представь меня на своем месте? — Стрендж улыбнулся мне, — одна ошибки во время операции, малейшая, — и пациент умрёт. Все будет кончено. У меня не было права дернуться даже на дюйм. Все зависело от нескольких минут до нескольких секунд. Даже подумать спокойно нельзя, ты в вечном стрессе. И все зависит от тебя одного, ведь ты главный. Даже ассистент не дышит.
Я кивнул.
— Мне знакомо это чувство.
— Ещё бы, — сказал Стрендж, устало вздыхая, — наше прошлое определенно влияет на наше будущее. Не переживи я тех операций, возможно, не стал Верховным Чародеем сегодня. Магия, Джейкоб, требует ответственности и четкого осознания того, что ты должен делать. Ты не можешь применять магию только чтобы развлечь себя, — о нет, это огромная ответственность, никак не сравнимая с операционным столом, — Стрендж бросил на меня серьезный взгляд серых глаз, — если ты или я ошибемся, — этому миру может настать конец. Мы последний оплот перед вторжением сил, которые стремятся поработить наш мир. И мы должны быть готовы рискнуть всем, чтобы защитить Землю от посягательств. Больше некому, Джейкоб.
— Почему ты доверился мне, несмотря на то, что я прибыл из другого мира?
Стредж некоторое время мочал. Он точно ждал этого вопроса, и потому не стал убегать.
— Потому что мы похожи.
В воздухе повисло молчание и легкое напряжение. Стрендж развеял тяжесть тишины улыбкой и сказал:
— Ну и с тех пор, как ты стал частью этого мира, — я стал обязанным защищать и тебя, — уверенно сказал Верховный Чародей, его взгляд был направлен куда-то вдаль, и он по-доброму улыбнулся, посмотрев на меня, — по крайней мере это та часть правды, которую я готов рассказать тебе сейчас, — Стрендж встал со стола, вздохнув, — Ты должен понимать, что ты здесь не только потому что талантлив и я обязан приглядывать за тобой. А потому что изучать магию может каждый кто ей обладает, но не каждый обладает достаточным духом и решимостью встретиться с теми силами, перед которыми человечество бессильно. В тот день, когда ты решил пожертвовать собой, чтобы остановить Охотников за душами, я окончательно убедился, что тебе можно доверять.
* * *
Расплачиваясь карточкой НУРЗ, я повертел её в руках. Продавщица напротив меня смотрела туда же, куда и я, — на уникальную кредитную карточку, которой обладали только мужчины.
Стандартная кредитная карточка размерами восемьдесят пять целых шесть десятых миллиметров на пятьдесят три целых девять десятых миллиметров. Это удобно для хранения в кошельке или карточном холдере. Сделана из прочного, но гибкого пластика с матово-гладкой текстурой, что придавало ей премиальный вид и удобство в использовании. Цвет насыщенно синий, с серебристыми границами и текстом. В верхнем левом углу был размещен логотип НУРЗ, — стилизованное изображение мужского силуэта с зеленым сердцем, олицетворяющим мужское здоровье. Слоган под ним гласил, «Забота о здоровье — забота о будущем», — написан тонким, серым шрифтом. В центре карточки поля с личной информацией: имя, фамилия, идентификационный номер, — вышиты серебром с четким, современным шрифтом.
В правом верхнем углу располагалась отдельная секция для ранга здоровья. Для визуализации использовался отдельный круг и квадратный значок, — Ранг А, зеленым шрифтом, означавшим самый лучший показатель из возможных.
Продавщица подняла широко раскрытые глаза и неловко улыбнулась мне. Её впечатлила безделушка в моих руках, но не я сам. Продавщица носила белую рубашку, деловую юбку и туфли. Светло-коричневый волос цвета нежного дерева завивался в две косички и образовал милый ободок. На груди висел бейджик с именем Марика Коул.
— Простите, я совершенно забыла о специальном предложении для вас! — воскликнула Марика.
Специальное предложение для мужчин ранга А — обычный маркетинговый ход, который лишен особого смысла для всех мужчин ранга А, поскольку таким как они почти ничего не нужно. Они получают лучшую еду, одежду, все что угодно — где угодно. Но если мне присунут бесплатно одну безделушку — я «куплю её». И хотя покупка формальная, рейтинг магазина поднимется, потому что я посетил это место. Дело в том, что если я куплю здесь хоть одну вещь — это окажется прекрасной рекламой для женщин, которые мечтают о внимании А-ранговых.
Марика покинула меня быстрым шагом и остановилась у кассы, начав разговор с девушкой, чье звание повыше. Я же развернулся просторному магазину со стоявшей мебелью и прошел вперед.
На протяжении всей прошлой жизни я жил в условиях, в которых приходилось жить. Я часто путешествовал и почти никогда не оставался в одном месте. Леса, горы, вражеские деревни. Ни минуты покоя. Такие вещи как комфорт и дом для меня были скорее чем-то духовным, чем вещественным. Но оказавшись в новом мире, и получив свободу, я пришел сюда.
После того как мой ранг подняли, я всерьез задумался о смене интерьера в доме. Моя квартира была практически пуста, и мне казалось, что не помешало бы эту пустоту заполнить хотя бы для галочки. Но сев и хорошенько подумав, я внезапно обнаружил, что не понимал, чего я хочу видеть в собственном доме. Как бывший шиноби я не сильно нуждался в большом удобстве. Зачастую я обходился минимумом: один-два комплекта одежды, еда в забегаловках или жареное мясо на костре, сухая земля под головой.
Я решил обратиться к мыслям Джейкоба Вуда. Его прошлое указало мне, к чему стремились люди в этом мире — к большему удобству и авторитету. Размышляя о новых возможностях, я не смог сопротивляться мысли улучшить собственный комфорт.
Сам Джейкоб стремился к комфорту и удобству не просто для галочки. Он пошел работать в полицию из добрых намерений. В его семье ценили доброту, честность и никогда не придавали деньгам особое значение, но Джейкоб считал, что ему следовало добиться большего. Он хотел независимости и жизни в качестве самостоятельного мужчины. Ему противила сама мысль зависимости от государства, и на свой низкий ранг здоровья он старался не обращать внимания.
Расставание с родителями позволило Джейкобу зажить по-новому и почувствовать, что такое одиночество. Получив новую квартиру как того и мечтал, он умер, оставив её совершенно пустующей.
Попав в его квартиру и пожив некоторое время, я понял, что спать на раскладном диване, с парой простыней, одной подушкой и одеялом, было расточительством с моими возможностями. У меня была кухня, туалет, стиральная машина, и остальные необходимые вещи для стабильной жизни, но Джейкоб мечтал о большой постели, новейшем телевизоре и новейшей машине. Дом в его представлении должен был выглядеть как лучшая гостиница, тогда бы он был доволен.
Я рассматривал желания Джейкоба сделав шаг назад и абстрагировано. Для меня они были скорее примером того, как должен был жить мужчина этого мира. Я опирался на него знания, увлечения и опыт, чтобы сложить приблизительную картину своих собственных желаний. Все-таки я не хочу, чтобы люди считали меня нелюдимым. Я должен был притворяться обычным.
Я остановился напротив одинокой двухспальной постели в углу. Широкая, с чистыми линиями и без лишних деталей.
— У вас превосходный вкус. Это черное дерево, постель выполнена в современном стиле. Вас привлекает минималистичный и элегантный дизайн?
— Вроде того, — кивнул я, в общем-то и сам не до конца понимая, что меня привлекало конкретно в постелях. Для меня они служили одной единственной цели — местом для сна. Но женщина напротив меня предавала этому какое-то особое внимание, будто от выбора зависела моя жизнь. Это походило на нездоровую увлеченность куском декорации, в которой я находил нечто забавное. У современных людей была привычка искать особый смысл в мелочах, даже когда это не имело особого смысла. Наверное, поэтому они были так уязвимы и эмоциональны по сравнению с людьми, которых мне приходилось видеть в родном мире.
— Ещё вам нужен высококачественный ортопедический матрас, обеспечивающий хорошую поддержку. Вы ведь говорили, что работаете в полиции? Он поможет вам расслабиться после тяжелого дня.
Я кивнул.
— Спасибо за ваши рекомендации. Я возьму все, что вы советуете.
— А как же постельное белье? Вы не будете приобретать его? — удерживая ортопедическую подушку в руке, которую она до этого демонстративно наминала, Марика указала ладонью на аккуратные полки с разноцветными тканями. Постельное белье, выполненное в тёмных тонах — глубоко синий, черный и бордовый, — мне кажется, эти цвета наиболее лучше подойдут вам… — неуверенно сказала она, глянув на меня и странно откашливаясь, — простите, если вдруг показалась вам настойчивой.
— Нет, все в порядке. Мне интересно ваше мнение.
— Спасибо. Тогда я продолжу. Эта ткань — натуральный хлопок с терморегулирующим материалом, который обеспечит вам комфорт в любое время года.
«Комфорт», — подумал я, вспоминая желания Джейкоба, и кивнул.
— Пожалуй, я возьму один комплект.
В итоге я остановился на покупке постели с бельем. В пустующей квартире стояла двухспальная постель с красным одеялом и двумя черными подушками. Сбоку скромно уместился старый, деревянный шкаф, в котором лежало купленное постельное белье. Одинокая комната стала чуть заполненной, что неожиданно вселяло приятное чувство удовлетворения.
Стрендж уже доволен, что я оставил свитки, выбрался из Камар-Таджа и в коем-то веке решил расслабиться. Совсем не так, как предложил бы Пейн, который жертвовал всем, чтобы исполнить свою цель. И совсем не так, как Какудзу, который готов был сделать что угодно ради денег. При следующей встрече Стрендж наверняка потратит не один час объясняя, как важно отдыхать и не гнаться за идеалом. В каком-то смысле я находил это различие интересным и неестественным для природы шиноби. Для нас отдых было чем-то эфемерным, и требовался только в крайнем случае.
Так началось постепенное обустройство жилья в новом, незнакомом для меня мире.
* * *
Район Челси. 55 25th St, New York, NY 10010
Солнечный свет пробивался через листву, обрамляя выложенную плитку под ногами играющими тенями. Город уже проснулся и жил своей жизнью: вдали раздавался гул машин, свежий воздух наполнялся ароматом кофе из ближайших кофейни и ресторанов. Я достиг пересечения улиц, где здания окружали меня, словно лабиринт. Среди них стояло высокое стеклянное здание из стекла и бетона. Серое и очень выделяющееся своей новизной. Возле него стоял вьющийся на ветру флаг Америки. Снаружи его окружали красивые деревья и небольшие парковые зоны.
Это был Полицейский участок Нью-Йорка, в котором я работал. Расстояние между ним и домом — две с половиной мили и включали несколько пересечений. Это порядком пяти-семи улиц в зависимости от маршрута. Продолжительностью пути с седьмой авеню и до двадцать пятой улицы, которые раньше я был вынужден преодолевать ногами, но теперь для этого существовали машины, которые я мог видеть на стоянках. Одну такую мне даже выдали, но сейчас она была не при мне.
Проходя через прозрачные раздвижные двери, я вышел в просторный холл с серым ковром, который лежал на светлой плитке. Сверху дул кондиционер и пахло освежителем воздуха. Внутри обстановка плавно переходила в официальную и относительно уютную. Стены были окрашены в белых, тёмных и серых тонах и не внушали напряжения.
В центре холла стояла стойка регистрации, за которой сидела девушка в тёмно-синей форме и сонно смотрела в экран. Я остановился напротив неё и приветственно помахал рукой, как это требовал местный обычай.
— Джейкоб, с возвращением!
Поздоровавшись и отметившись, я завернул в Отделение расследований, где работали детективы, как я. По обоим бокам располагались коридоры, ведущие к различным кабинетам и зонам. Миновав дверь, я зашел в широкую комнату, где стояла кучу маленьких столов, тесно совмещенных с другими, и один длинный стол, окруженный стульями. Сразу же воздух стал теплее, и принес с собой запахи крепкого кофе, сладких пончиков, и туалетной воды с оттенками цитруса и морской соли.
Шумная группа людей приблизительно из дести человек рассредоточилась по всему отделу. Женщина, стоявшая возле доски, с нехилыми синяками под глазами, морщинами, и какой-то солдатской выправкой, не прекращала говорить. Несмотря на внешнюю грубость, у неё были прекрасно ухоженные прямые волосы и строгий серый пиджак, в котором она выглядела обычным офисным планктоном в юбке. Это была Капитан Миллер — женщина, работающая в полиции более двадцати лет. На памяти Джейкоба, она очень справедлива, всегда поддерживает команду и старается разобраться даже в самом незначительном деле. Её подход основан на постоянной помощи детективам и совместной работе.
На стенях висели карты с пометками, открытыми делами и уликами. На столах лежали развернутые папки с важной информацией и свежие отчеты.
Заметив меня, часть отдела свернула обсуждение. Воцарилась странная тишина, и Миллер, махнув рукой, дала всем немую команду сесть за длинный белый стол.
— Так, хватит уже, просыпайтесь давайте, — отпив из стоящего на ящике стакана ароматный кофе, Миллер продолжила, — в последнее время совсем не до отдыха, но ничего не поделаешь, нужно работать. Как вы знаете, сейчас у нас полно дел. Три нераскрытых убийства за последние две недели. Нам бы не помешал свежий взгляд. Вуд, ты готов приступить к работе? — спросила меня Капитан Миллер.
Когда собрание закончилось, мы сели за стол, и Стелла Мартин, моя напарница, не отводила от меня взгляда.
— Ещё раз с возвращением, рада тебя видеть.
— Спасибо. Как продвигаются дела?
— Все так себе. После того как ты вышел в отпуск, мы продолжаем расследовать то дело в доках и до сих пор ничего не нашли.
— Подожди, ты сказала в доках?
— Ну да… а что?
До того, как Джейкоб умер, он и Стелла Мартин расследование дело об исчезновении Лауры Моретти. Главным подозреваемым оказался её муж — Майлз Моретти. Во время слежки за Майлзом Джейкоб и Стелла вышли в доки, где и попали в перестрелку, которую остановил Стрендж. После этого случая я оказался в Камар-Тадже, а напарница Джейкоба продолжила расследование в одиночку.
Майлз и два его подельника попали в руки полиции, и все без исключения признали свою вину.
— Майлз признался в том, что убил свою жену, но меня смущает его признание.
— Почему же? — спросил я.
— Дело в том, что во время допроса мы нашли расхождения в его показаниях, — сказала она, — труп, который мы нашли в доках, действительно принадлежал Лауре Моретти, но… просто посмотри на фотографию и все поймешь.
Я кивнул, обращая глаза на фотографии, лежащие в папке на моем столе. На передней из них виднелся тот самый док, который я впервые увидел, попав этот мир. Забыть его просто не выходило из головы, потому что он постоянно приходил мне во снах. Я взял одну из интересных фотографий в руку и чуть прикрыл веки в задумчивости.
— Труп как будто высох, — озвучила мои мысли Стелла.
— Что послужило причиной смерти?
— Мы не знаем, в этом то и дело. Но сам Майлз утверждает, что убил её ритуальным кинжалом в грудь.
На снимке была отчетливо видна колотая рана в груди.
— Но результаты экспертизы показали, что Лаура умерла за пару часов до того, как эта рана оказалась в груди, — пожала плечами она.
Я кивнул.
— Мы думали, что расследуем обычное убийство, но похоже забрели на что-то похуже. Может быть, даже целый культ гребанных психопатов. Бог знает, чем они там пичкают своих людей, что бедняжка высохла до состояния мумии.
Но это была не обычная смерть, и не какой-то препарат. Это иссохшее тело напоминало мне тот случай в Камар-Тадже, во время нападения Охотников на души. Мой взгляд зацепился за последнюю фотографию, на которой мелькал силуэт человека в красно-синем костюме. Приглядевшись, я разглядел фигуру молодой девушки. Её костюм украшали узоры паутины, а на высокой груди ясно отображался символ паука. На голове был капюшон, который закрывал часть лица и придавал образу таинственности.
— Кто это такая? — спросил я.
— А это… это фотография по другому делу, ты серьезно не узнаешь её? — улыбчиво выгнула бровь моя напарница, беря у меня из рук фотографию.
Но я не дал ей повода усомниться, продолжая смотреть прямо в глаза.
Джейкоб пессимистично относился к так называемым «супергероям», которые бродили по Нью-Йорку. Он относился к полицейским, которые, как и Капитан Миллер, считали подобных людей ряженными клоунами и угрозой обществом. Кратко, называл их обычными преступниками.
За то время что Стелла молчала, я уже вспомнил все сам. Воспоминания Джейкоба, как и мои собственные, изредка приходилось ворошить, чтобы припомнить что происходило пару дней назад или даже годы назад. Только если раньше у меня была одна память и я старался вспомнить куда положил ключи от машины, то теперь я обдал двумя разными воспоминаниями о двух разных жизни. Между ними иногда возникала путаница, когда, допустим, я пытался понять, что не любил кофе, но одновременно почему-то испытывал к нему немыслимую тягу в особенности по утрам.
Рассмотрев повнимательней фотографию героини в костюме паука, я прикинул, что это молодая девушка. Скорей всего студентка, учитывая характер движений. То, как она задирала подбородок, и с какой шутливостью подходила к борьбе с преступностью, намекало на её игривый характер и долю наивности. Но за всей этой мишурой скрывалась ни дюжая сила и смелость давать отпор даже вооруженным бандитам.
— Женщина-паук, — наконец-то назвал её имя я, оборачиваясь к странно поглядывающей на меня Стелле. Будто я вел себя очень странно, но в порядке вещей, — она тоже была в доках, когда началась перестрелка?
— Нет, но она поймала Майлза Моретти и привела его в полицию. Я думала ты её знаешь, она же чуть ли не возглавляет рейтинг героинь.
— Ясно.
— Ясно? Эх, не важно. В общем, Женщина-паук — это девчонка в костюме, которая помогает нам ловить преступников. Начальство все хотело поймать её, но после изменения в законах по просьбе Капитана Америки и Железной девы у героев появился своеобразный иммунитет.
* * *
В Санктум-Санкторум было как всегда мертвецки тихо и прохладно. Темное освещение создавало атмосферу затхлого и старого домика, где жили только призраки. И если бы не тайные знания о магии, я бы даже не придал этому образу особого значения.
Сбоку от меня открылась дверь, и я увидел комнату, в которой стоял тот самый стол и два кресла вокруг него, за которыми мы обычно пили чай со Стренджем. В дальнем углу, возле полки, стоял мужчина и перебирал книги. Я шагнул к нему, и дверь за нашей спиной закрылась.
— Как твои успехи на работе? Понравилась жизнь стража закона?
— Не слишком отличается от моей прошлой жизни, за исключением большей гуманности и менее радикальных подходов.
Стрендж усмехнулся, разворачиваясь ко мне.
— В тебе преобладает свойственная всем магам отчужденность. Таким как нам нужно привыкнуть к тому, что современные законы стараются чуть больше уважать жизнь обычных людей.
— Чуть?
— Чуть-чуть, — уголки губ Верховного чародея хитро изогнулись, и он аристократично развел руками, — так зачем ты пришел, мой друг?
— Я думаю ты уже догадываешься зачем, — я бросил папку с фотографиями на стол, и глаза Стренджа упали на них с некой серьезностью. А затем его вид сделался совсем мрачным. Он медленно поднял фотографии в воздух силой мысли и принялся изучать их внимательным взглядом. — Все тела на этих фотографиях были высушены подчистую. Полиция считает, что это серийный убийца или какой-то безумный культ психопатов.
— Смешно, — с холодным сарказмом бросил Стрендж.
— Это сделал не человек, — сказал я.
— Не понимаю.
— Те Охотники за душами были не единственными, кто проник в наш мир во время Слияния, — высказал я свое предположение.
Стрендж закрыл глаза и тяжело выдохнул. Парящие в воздухе фотографии медленно опустились на стол, он сжал виски и помассировал их.
— Их было больше, но с горем пополам я избавился от парочки из них, прежде чем все закончилось.
— Я думал у нас не будет секретов.
— В моей работе, увы, существуют вынужденные секреты, которые нельзя разглашать даже самым близким друзьям. Ты и сам должен понимать в каком мире мы живем, Итачи, — серьезно сказал Стрендж, подняв на меня глаза, — например, наша магия — о ней не должны знать обычные люди во избежание проблем. Я и ты обязаны держать тайны.
Я переместил взгляд на медальон, который висел на шее Стренджа. Око Агамотто. Оно могло не только управлять движением времени, но и позволяло своему обладателю видеть куда больше, чем позволено обычному смертному. Как его Хранитель, Стивен был обязан хранить множество секретов ради блага таких как я.
— Люди гибнут вне зависимости от того знаешь ты об этом или нет. В тот момент я не хотел беспокоить тебя лишними подробностями. Ты был занят спасением своей жизни, — объяснил Стрендж то, почему укрывал от меня правду, — чтобы ты не думал, Итачи, хочу заверить тебя, что я никогда не стал бы скрывать от тебя то, что мог бы рассказать без опасения за наше с тобой будущее. Есть вещи, которые нельзя знать до того момента, пока не настанет их время.
— Я понимаю. Ты позволил мне обучаться у тебя и дал мне все необходимое, чтобы я понял как можно больше за кротчайшие сроки и не нуждаться в твоих наставлениях. И я крайне благодарен тебе за твои подсказки, которые дают мне хотя бы поверхностное представление о ситуации, — сказал я, отвлеченно отводя взгляд, — поэтому и не настаиваю, чтобы ты раскрывал мне все сразу. Но раз уж я показал тебе, что уже знаю часть происходящего, мне бы не помешала твоя помощь. Все-таки есть ещё много чему мне предстоит научиться и понять.
Стрендж провел пальцами по фотографиям, и остановил указательный на девушке, чьи глаза были раскрыты, казалось бы, в чудовищных предсмертных муках.
— Я же уже ответил тебе: этих людей убил тот же, кто и наших неофитов в Камар-Тадже. Охотники за душами, но какая сейчас в этом разница? Мы избавились от них ещё во время Слияния миров, — он указал на Майлза Моретти и двух парней, которые были пойманы вместе с ним.
— Это те люди, которые убили Джейкоба.
Стрендж вопросительно поднял на меня глаза.
— Конечно, я помню часть из них… не прямо в каждого лицо, но уж точно смог бы их узнать при желании. Мне очень жаль, Джейкоб, но этим людям было суждено умереть тогда…
— Жена одного из них была убита через неделю после моего появления в вашем мире.
Пальцы Стренджа замерли на месте, и он медленно поднял на меня тёмные глаза.
— Через три дня после того, как закончилось Слияние миров, — прошептал он, и мы оба понимали, что это означало.
— Мы оба хотели верить, что с закрытием разлома все закончится, но это было ошибкой. Каким-то образом один из Охотников на души нашел способ остаться в нашем мире и продолжает поглощать души людей.
— Я должен был предвидеть это, — сказал Стрендж, мрачно прикладывая ладонь к лицу, — но как ему удалось незаметно уйти? Я был уверен, что нашел каждого из них. Нам нужно найти его как можно скорее, пока ещё не поздно, — твердо сказал Стрендж.
— Боюсь это будет не так просто.
— Что ты хочешь сказать? — растерянно раскрывает ладонь Стрендж.
— Когда мы опрашивали мужа убитой Лауры, Майлза Моретти, он не упомянул ни одного намека на Охотника за душами. Он сказал, что это он убил свою жену ударом кинжала, — сказал я.
— Бессмыслица, — оттолкнулся от стола Стрендж, — я не раз видел, как умирают люди от удара ножа в операционной, и это не тот случай. Я также сталкивался с людьми, умирающими от потери души, — и я уверенно заверяю, что эта женщина без всяких сомнений умерла от лап чудовища. Он вводит вас в заблуждение.
— В полиции говорят, что безумцы из культа способны на все.
— Полиции никогда не понять проблемы магов. Именно поэтому существуем мы. Твой преступник либо сошел с ума, либо взял на себя вину из стыда не столь важно. Нам необходимо зреть в корень и не распыляться на эти мелочи, — с нервным раздражением сказал Стрендж, поскольку не любил, когда сомневались в его компетенции. Тем не менее ему всегда хватало ума вовремя взять себя в руки и мыслить рационально. Он задумчиво приложил пальцы к губам и покосился на меня, осознавая, что я вижу его насквозь, — Хорошо, предположим, что это правда, — на выдохе сказал он, — если это действительно правда, и один из Охотников на души пережил Слияние миров, у нас большие проблемы, — в голосе Стренджа я уловил нотки тревоги и ещё большего опасения, чем раньше.
— Они умеют развиваться?
— Также, как и любая другая тварь, питающаяся душами и бродящая в самых тёмных уголках мультивселенной. Даже не представляю, насколько оно может стать сильнее. Мы практически ничего не знаем о них, — сказал Стрендж. В моем представлении начала вырисовываться картина предельно опасного хищника, способного на что угодно, как Хвостатые звери из моего мира. Мы не знали где они, когда появятся, и как их остановить. Это походило на борьбу с неизвестностью. — Вот что я тебе скажу, Джейкоб. Мне нужно время обдумать все случившееся. Я отправлюсь в Архив и поищу что-нибудь, что поможет нам понять происходящее. И раз уж ты так настаиваешь, я повидаюсь с этим… Майлзом. Я поверю его память, чтобы окончательно понять врет он или нет. До этого времени старайся избегать всего, что связано с Охотником на души. Обещай мне, что не будешь рисковать своей жизнью и в этот раз, — сверкнул он глазами в мою сторону.
Я прикрыл веки, когда увлеченный своими мыслями Стрендж развернулся ко мне спиной и исчез в портале, так и не дождавшись моего ответа. Даже без намеков Высшего чародея застывшее в воздухе напряжение позволяло понять, что он столкнулся с невероятно сложной проблемой.
* * *
Несколькими неделями до настоящих событий.
Если Пенни спросили, что больше всего увлекало ей в жизни скрытного героя, — она бы сразу ответила азарт и ликующая толпа, которая приветствовала их героиню. В лучах славы и под их одобрительные крики она могла жить так, как это не было позволено ни одной другой женщине.
Многие герои наподобие Капитана Америки и, может быть, Железной девы, наверняка рассуждали о своей роли в мире с золотистой и красивой колокольни, словно невинные монашки. «Желание уберечь всех», «Спасти каждого», «Обеспечить защиту всем и каждому», — все это была недостижимая брехная, которую был в силах понять хотя бы мало мальски мылсящий человек.
У Пенни были куда более приближенные и понятные желания, — как молодая девушка, полная жизни и энергии, — она желала любви и внимания.
Будучи честной с собой, Пенни никогда не убегала от банальной правды: ей плевать, что там творилось в мире, она просто хотела развлечь себя и извлечь из случившегося выгоду. Куда там Великие героические подвиги? Даже рекламная компания Старк — все один большой фарс, маска, за которой крылись тучные амбиции неудержимого прогрессиста. Капитан Америка — обычный промытый до мозгов солдатик, которого от рождения и до смерти будут использовать в своих целях Государственные чиновницы.
А у Пенни Паркер все до предельного просто — она использует свое «лицо» и силу для заработка денег и славы.
Помощь людям точно по расписанию. Наиболее легкие и ненапряженные преступления останавливала по будням, а по субботам и воскресеньям Девушка-паук нежилась в постельке и хрустела попкорном, посматривая веселый сериальчик, пока на её фан-форуме набирались лайки и подписчики. Все с левых аккаунтов и под никнеймами типа «Лего-Бейби» или «Рыжая Красотка в стрингах» — просто, потому что прикольно.
— Пенни, приветик, — войдя в аудиторию их группы, в университете Мид-тауна, ей помахала рыжая красотка Мери Джейн — местная любимица и по-совместительству любимица всех учителей.
— Приветик, Эм-Джей, — мило улыбнулась Пенни, помахав ей пальчиками.
Эм-Джей села рядом и зацепила портфель за крючок парты. Они принялись обсуждать всякую скучную рутину по учебе, от которой Пенни буквально тошнило, но приходилось сохранять дружелюбный вид ради проформы. Пенни считала своим долгом сохранять доброжелательную маску, даже когда зануда Мери приседала ей на уши.
Параллельно с тем Пенни заметила, как пара парней и девчонок держа в телефонах обсуждали новые подвиги Женщины-паука. И на её губах всплыла довольная ухмылочка.
Пенни ухватилась двумя пальцами за красно-черную кепку в новомодных принтах, и возложила ноги на пару, чувствуя свое превосходство над всеми и каждыми из местных дурачков. В этот же момент в кабинет зашла их учительница мисс Тейл.
— Паркер! Убери ноги со стола и сколько раз я тебе говорила не носить кепку в университете.
— Простите, мисс Тейл, — с наигранной вежливостью поклонилась Пенни.
Закончив пару по химии, они перешли на урок физкультуры, где Мери Джейн не отходила от подруги, даже когда начался тренировочный матч по баскетболлу, в котором Пенни показывала превосходный перформанс. Там, где Мери Джейн заливалась потом и наклонялась, чтобы упереть руки в колени, Пенни важно хмыкала и делала вид, что стирает с губ несуществующий пот белой футболкой. Девушки в зале преимущественно носили белые футболки и оранжевые короткие шорты, на ногах белые кроссовки.
— Поражаюсь тебе, Пенни. Ты раньше была такой хилой, а теперь даешь фору даже мне, — по-доброму улыбается Мери, продолжая тяжело вздыхать. Пенни смерила наклонившуюся подругу недовольным взглядом, в районе свисающей большой груди, и потом посмотрела на свою, которая казалось, была в два раза меньше. Пенни бесила эта разница, потому что даже с совершенным паучьим телом кто-то был в чем-то лучше, чем она.
— У тебя еще все впереди, Эм-Джей, — благосклонно сказала Пенни, погладив подружку по плечу, и зашла за её спину с безразличным выражением лица.
«Нужно проверить как там мой блог, чтобы отвлечься от раздражающих мыслей», — пафосно помахав раскрытой ладонью у виска, Пенни выдохнула. Взяла телефон в руки и разблокировала его, открыла список новостей. В них как обычно подводили сводку последних подвигов Железной девы и Капитана Америки — самых популярных героев Нью-Йорка, на которых она ориентировалась. Они были старше и мудрее её, и она это признавала, но только потому, что желала превзойти их по популярности и полностью затмить их. На их действиях и ошибках Пенни Паркер училась, подмечая каждую деталь, делала заметки, и набирала большую популярность уже как Женщина-паук, пока другие беззаботно не замечали её. Это была их ошибка.
«Сегодня Железная дева остановила грабителей возле Мидтауна? Черт, это произошло два часа назад, и я не заметила?», — Пенни неприятно кольнуло в грудь чувство упущенных возможностей, и она мрачно выдохнула.
— Надо будет раскидать по городу больше паучков-камер, — сказала она, поджимая от упущенной возможности украсть у популярных героев кусочек славы. С помощью Паучков-камер, — так она их называла, — ей удавалось быстро обнаруживать новые преступления и вовремя останавливать их. Но поскольку Нью-Йорк был большой, а раскидать паучков-камер по всему городу было попросту невозможно — Пенни иногда упускала шанс заметить преступление в укромных местах города.
Хуже всего, что на этот раз преступление произошло прямо под её носом. Прямо возле Мидтауна, где она училась. Это бесило её больше всего, ведь более близкая и упущенная цель была такой обидной потерей! Она считала, что раз учится в Мидтауне — здесь паучки точно не понадобятся, но явно просчиталась.
И почему-то во всем захотелось обвинить Мери-Джейн, которая постоянно отвлекала её своей тупой болтовней.
Пенни взяла в руки баскетбольный мяч, и провела пальцем по району пупка, чтобы сделать вид что вытирает пот. Нагнулась, чтобы начать игру.
— Может не будем так усердствовать, Пенни? — запыхаясь, спросила Мери Джейн.
— Я никогда и никому не уступлю, — сказал Пенни.
Уверенной игрой она обошла всю противоположную команду и подошла к корзине. Её ноги пружинами оттолкнулись от пола и тело сделало полтора оборота в воздухе с непередаваемой ловкость. И сделала данк спиной к кольцу.
— Гол! — крикнула она, — пафосно свисая с кольца и дерзко улыбаясь.
— Бесполезно… её не обыграть, — улыбчиво вздыхала Мери Джейн, когда её рыжеволосая подруга спрыгнула вниз. Пенни имела пышные рыжие волосы, словно грива породистого коня, которые толстым хвостом опускались ниже плеч. Высокой грудью и стройным, сильным телом. Её губы почти всегда искажала уверенная, дерзкая улыбка. И взгляд излучал непередаваемую харизму и уверенность, с которой она подходила к любому делу. Мери Джейн ещё не видела более талантливую и амбициозную девушку, чем её подруга Пенни Паркер.
Пенни открыла дверь дома и резко, словно тень, проникла в внутрь, прыгая от первой ступеньки лестницы сразу до последней. Её грациозное, гибкое тело немедля оттолкнулось дальше и оказалось у двери, которую она открыла ловкой комбинацией на замке. Пальцы в перчатках четко и молниеносно заперли дверь, и вот она оказалась внутри, в довольно неординарной комнате для обычного подростка. Учебные материалы валялись на отдельном столе или нервно сложенные на комоде. Вся остальные научная литература по химии и физике была аккуратно сложена на полках, возле стола у окна, на котором она проводила исследования. Рядом был пристроен новенький компьютер, к которому она скинула сумку. Два нажатия, и четыре экране зажглись. На двух из них высветилось множество маленьких окошек с видео-наблюдением более чем пятнадцати удачно установленных паучков-камер по всему городу. Кроме них у неё было подключение к городским камерам через настроенную программную сеть.
Сбросив одежду и приняв душ, Пенни нацепила на себя удобную майку и шорты. Села за стол и продолжила собирать паучка-камеру из оставшихся деталей, на которых ей хватило бюджета и некоторого заработка с блогов.
Перед ней лежал небольшой процессор два с половиной на два, который она повертела в пальцах. К нему прилагалось небольшая камера около модуля OV7670, полтора на полтора сантиметра.
— Так… — пробормотала она, изучая деталь, — если я соединю эту камеру с ESP32, у меня получится основа для паучка.
Она имела удовлетворительные параметры качества и неплохо работала в условиях низкой освещаемости.
Пенни переместила пальцы к компьютеру и быстро открыла код. Её пальцы плавно бегали по клавиатуре, пока она писала программу, которая настраивала передачу видео на её компьютер.
Следующим материалом в руках стали сенсоры и модульные связи в количества двух штук с датчиками движения для активации камер, на что Пенни потратила кучу усилий и времени. Аж больно было вспоминать, но зато позволяло сэкономить теперь. Они имели размер всего один сантиметр и удобно размещались на «лапках» паучков.
После чего она нарисовала схему, как будет выглядеть обновленный корпус, используя три-д моделирование. Он получился не слишком легкий, но и не громоздкий. Внезапно телефон завибрировал, оторвав Пенни от творческого потока, и она со вздохом осознала, что сегодня нужно заскочить к Джереми за новым материалом.
— Продолжим, — вздохнула она.
Для соединения связи использовались модули HC-05 размером один на два сантиметра. Конструкция в итоге получалась довольно компактная благодаря гибкому дизайну. Корпус состоял из крепкого пластика и выдерживал небольшое падение. И вот на её ладонь упал готовый паучок-камеры, который смотрел на неё светящимися светодиодами типа глаз, когда он был включен. Сам паучок почти ничем не отличался от обычного паука, вот только лап было всего четыре, что слегка разочаровывало Пенни. Ей хотелось большей красочности и правдоподобности, но на такую роскошь пока что не хватало ресурсов.
Первые паучки-камеры вышли бюджетом аж в семьсот двадцать долларов, учитывая, что некоторые детали достались ей по дешевке. Но дальше приходилось тяжелее. После сотворения пятнадцатого паучка-камеры Пенни пришла к выводу, что обслуживание таких паучков не дешево. Лучше было подключаться к городским камерам, и часть паучков пришлось выкинуть в коробку в качестве «запасных». Когда один из паучков-камер ломался, Пенни просто меняла его на новый.
Со вздохом откинувшись на стуле, Пенни смерила два новых паучках, укромно стоявших на тускло освещаемом столе. Был вечер, солнце уже село. И только одинокая лампа с экранами компьютера освещали закрытую комнату.
И все, больше ничего не поделать.
Пенни согнулась над столом, думая о тете Мэй, которая сейчас лежала в больнице. Ей было одиноко. И никакого общения, чтобы скрасить общение. Вообще-то, вообще было делать нечего, кроме её цели стать популярной и заработать побольше деньжат.
— Так, все, хватит, не унываем, — она похлопала себя по щекам и встала со стула, напоследок смиряя своих «созданий» холодным взглядом. — Пока что у меня есть только вы, но вскоре все изменится.
С глубокой пустотой в душе, и мрачным настроем, Пенни покинула комнату. С твердой уверенностью добиться своих целей, она закинула рюкзак на плечо и натянула кепку на голову.
Магазинчик Джереми.
— Извини, Пенни… у меня все закончилось, — неловко улыбнулась лысая девушка.
Джереми была бывшей преступницей, которая после освобождения открыла свой бизнес и продавала различный материалами, которые багрила по дешевке. В основном в её магазин приносили краденное или пользованное, но Пенни без труда и зазрения совести находила им применение.
Её кредо гласило, что для достижения целей любые средства хороши.
— Ты же недавно покупала кучу всего, — с сомнением покосилась на девушку в коротком топике Джереми. Пенни улыбчиво поправила красно-черную кепку, скрывая взгляд.
— Как видишь, я уже успела пустить их в ход, Джереми. Что-ж, звякни мне, когда появится новый товар.
Пенни важно развернулась и махнула рукой. А когда вышла, злобно выругалась и направилась домой через косые переулки и незаметные места, где она могла спокойно надеть маску и использовать паутину.
Вытащив телефон из кармана, Пенни решила сбросить напряжение на каком-нибудь преступлении. На экране высветились небольшие экранчики в укромных местах. Она расставила их наиболее грязных и опасных районах наподобие Адской кухне, где перестрелки происходили чуть ли не каждый день.
Ничего позволяло снять стресс также хорошо, как хорошенькая драка с бандитами.
Пенни в предвкушении листала камеры, когда внезапно обнаружена что с одной из них связь потеряна.
— Адская кухня, — Пенни натянула кепку и хмыкнула. — Вот же блин, вспомнишь беду — вот и она. Хорошо, что я взяла с собой запаску.
Забежав в тёмный переулок, Пенни скрылась от глаз обычных людей и буквально на бегу начала переодеваться. Вначале это казалось безумием, но вскоре тело работало рефлекторно. Запрыгивая и отталкиваясь от стены, Пенни выбросила из рюкзака костюм, сбросила с себя часть одежды, и подхватила костюм налету, переодеваясь в костюм Женщины-паука с невероятной ловкостью и гибкостью тела. Прежде чем её майка и джинсы упали на мокрый асфальт, Пенни успела зацепить их паутиной, притянуть, и затем забросить в рюкзак.
Когда она оказалась на крыше, на вечерний Нью-Йорк уже смотрела на Пенни Паркер, а не очень дружелюбная соседка Женщина-паук.
Взяв телефон в руку, Женщина-паук вновь включила камеру номер восемь, которая выходила на Центральный парк. Она пролистала тайминг, на котором отличалась камера, и внезапно замерла. На картинке был виден вечерний парк. По тротуару бежали две женщины и о чем-то разговаривали. Через две секунды у фонарей мелькнула крупная тень. Раздались невнятные крики. Камеру перекосило, и сигнал погас. Пенни хмуро отключила телефон и направилась к парку, цепляясь паутиной за крыши города.
«Складывается впечатление, что там снимают хоррор», — мысленно пошутила Пенни, пролетая над стоявшими в пробке машинами. Для неё это был шанс показать себя и заработать пару баллов в качестве героини Нью-Йорка.
Машинально она приготовилась к использованию камеры, которая лежала в рюкзаке. Снимки, видео, — все это было её оружием в гонке за популярность.
— Камера отключилась совсем недавно. Может быть, я ещё успею!
«Ты ещё отлижешь у меня, Анита Старк», — с предвкушением своей популярности подумала Пенни.
Прибыв в Парк, Пенни спрыгнула на тротуар и огляделась. Яркие фонари освещали деревья и дорогу Централ парка, но здесь не было ни единой души, словно прохладный ветер сдул любое присутствие. Даже ночные птицы и привычный стрекот насекомых исчез.
— Странно это… и почему здесь так холодно? — Пенни сжалась, обняв себя руками.
Внезапно её паучьей чутье отразилось резким ударом в висок, и Пенни обернулась на далекую улицу сбоку. В тенях, казалось бы, кто-то убегал. Пенни рванула по тротуару в затемненную часть парка, оказавшись между деревьев. На гладко побритой лужайке лежал человек и не двигался, а вокруг никого. Но паучье чутье по непонятной причине ни на секунду не утихало.
— Эй, дамочка, ты там жива? — неловко спросила Пенни, шагая к ней. В её понимании Женщина-паук не должна бояться обычных людей, даже если они преступники.
Встав над девушкой с темными длинными волосами, которые рассыпались по плечу и земле, Пенни резко распахнула глаза. Кожа, и лицо девушки было высушено, как у мертвеца. На костлявые пальцы была натянута тонкая кожа, и как будто в них не было никакого мяса.
Пенни растерянно отшагнула назад.
— Вот же дрянь, — приложив ладонь к губам, она резко развернулась и побежала прочь.
«Если кто-то заметит меня здесь и сейчас… я могу попасть в беду!»
Полиция ненавидела Женщину-паука и только искала шанс, чтобы сделать из неё преступника. У некоторых из этих легавых ублюдков даже как-то получалось подставить её там, где она была абсолютно ни при чем. Пенни приходилось трепетно и осторожно следить за своей репутацией и не ошибаться, потому что общество стражей законе не оставляло таких как она в покое.
Внезапно Пенни краем глаза зацепилась за тень, скрывавшуюся за деревом. Её глаза широко распахнулись. Тень за деревом поняла, что её заметили, и начала бежать.
— Вот же-ж дрянь! — выругалась Пенни, изнывая от нерешительности.
«Она увидела меня… что она подумает? Оставить её как есть, ей все-равно никто не поверит», — мысли метались как бешеные. Пенни вспоминала как её чуть ли не схватила полиция, и как в новостях Анита Старк называла её шкодливой шмакодявкой, которой одна нога до тюрьмы.
Лоб Пенни покрылся испариной от злости и напряжения. Она сорвалась с места и зацепилась паутиной за дерево.
Среди деревьев она наконец-то увидела девушку, которая убегала от неё. Пенни смутно показалась знакомой её спортивная одежда: серые обтягивающие штаны, топик, и ободок на голове, который обхватывал светлые волосы.
«Да это же… та женщина, которую я видела на камере. Почему она убегает?»
Пенни оставалось пролететь пару деревьев, чтобы нагнать её. В следующий момент, когда силуэт женщины скрылся за деревом, Паркер уже обогнала её и уверенно прыгнула вперед. Она приземлилась прямо там, где по её расчетам вскоре затормозит убегающая «спортсменка», вот только… она исчезла.
— Какого… — Пенни широко раскрыла глаза, смотря на пустующее зеленое поле перед глазами. Посмотрела на тротуар справа, на небольшой лесной участок левее. Подняла взгляд на дерево, заметила там убежавшую белку. Женщины нигде не было. — Твою мать! Это какой-то бред!
— Эй, посмотри! Это же Женщина-паук! — крикнули издалека.
Пенни резко развернулась на идущую к ней парочку людей. Ими оказались девочка и женщина по старше, которая держала её хрупкую ручку, мило улыбаясь ей.
Испугавшись, что Пенни увидели в Парке, когда поблизости валялся труп, она по привычке натянула капюшон костюма, помахала девочке рукой в классическом стиле героя и побежала прочь.
* * *
На утро Пенни проснулась от кошмара, вскочив с постели в хлипком поте. На паре она сидела задумчиво и не смыкала глаза, каждые пять минут поглядывая в новостную ленту.
«Капитан Америка посетила школу для девочек…»
«Произошла перестрелка на девятой улице…»
С каждой новой новостью Пенни чувствовала облегчение. Это был один из редких дней, когда она не хотела видеть упоминание о себе в интернете.
— Пенни, ты в порядке? — взволнованно спроси голос сбоку.
Этим голосом оказалась Мери Джейн, слова которой себя действовали на Пенни на удивление успокаивающе.
— Нет, ничего, — покачала головой Пенни, отложив телефон на нижнюю полку парты. — Просто немного утомилась вчера.
— Не переусердствуй. Ты всегда стараешься больше нас всех.
— Ага… спасибо. Слушай, Мери… спасибо за…
— Эй, вы видели новости?
Пенни вздрогнула и сразу схватилась за телефон, открыв ленту с новостями. Самая первая на белом сайте статья, большими черными буквами на белом экране, — «Женщина-паук подозревается в убийстве…»
— Женщина-паук подозревается в убийстве праздничного настроения…? — прочитала за неё Мери Джейн, и посмеялась. — Пенни, кто это… эй, Пенни, ты как?
Пенни сглотнула, ощущая как по коже стекал холодный пот.
«Это… не оно», — облегченно вздохнула она.
Ещё не оно, но до сих пор новость о трупе в парке так никто и не опубликовал.
«Её ещё не нашли? Вот же блин»
— Простите, мне срочно нужно уйти, — сказала Пенни, вставая из-за парты и хватая рюкзак. Не успела учительница возразить, дверь аудитории уже захлопнулась.
* * *
Настоящее.
Полицейский участок.
Я сидел в офисе и размышлял над тем, каким образом хочу обустроить свою квартиру на этот раз. У меня был большой выбор из каталога для дома, но у меня не было ни малейших идей.
— Ты уже полчаса смотришь на этот каталог. Неужели так ничего и не выбрал? — сказала Стелла.
— Пока нет.
Стрендж как-то сказал, что в таких вещах помогает девушка.
— Я удивлена, обычно парни скупают все подряд не глядя, — улыбнулась моя напарница, на что я задумчиво развернулся. Протянул ладонь к шкафчику, стоявшему по правую руку от стола, и вытащил оттуда конверт.
— Что это такое?
— Сам не до конца понимаю, но похоже на какое-то предложение, — сказал я. В воспоминаниях Джейкоба ничего об этом не известно.
Раскрыв конверт под любопытно сверкающими глазками Стеллы, я показал сложенный лист с официальной печатью в нижнем правом углу «НУРЗ».
— Вновь они.
— Тут написано, что в связи с… ох, Господи! — Стелла резко вскочила со стула, внезапно осознав себя в центре всеобщего внимания.
— Что с тобой, тебя кто-то в зад ужалил? — улыбнулся Райен.
— Нет… иди в задницу, — цыкнула Стелла, и перевела испуганный взгляд на меня. Тихо села и нагнулась ко мне, прошептав, — ты что, Высшеклассник? — «Термин», или «Сленговое выражение» в местном мире, которым люди называли мужчин имеющий Высший ранг здоровья, категория «А».
Я кивнул.
— Охренеть… я всегда думала, что ты С-шник.
— Времена меняются, — сухо прокомментировал я.
Стелла пару раз глупо моргнула, словно не поняла, и потом неловко поежилась на стуле, будто ей натерпелось в туалет.
— Джейкоб, почему ты мне ничего не рассказал? Я же думала мы друзья…
— Посмотри внимательно на дату, — я указал на центральную часть письма от НУРЗ. Там было написано, что «В связи с изменением вашей категории здоровья с 20.06.25, вы попадаете под особую программу организации по сохранности мужского здоровья…» — дальше по тексту было подписано, что ранее категория моего здоровья была «С».
— Так это произошло недавно?
— Всего неделю назад с моего визита в НУРЗ к Лие, — задумчиво кивнул я.
Удивительно. Всего неделя и они организовали целую проверку со сменой категории. Ради интереса я открыл приложение НУРЗ. Сбоку, сверху, на белом фоне висел серебристый колокольчик. На нём был нарисован красный круг, а в самом кругу была написана цифра двадцать пять.
«Более двадцати оповещений за один день», — мысленно подчеркнул я.
— И что ты теперь будешь делать? — заискивающе спросила Стелла, поправляя волосы и странно поглядывая на меня.
— Пока не знаю.
— Это событие раз в жизни! Не все могут удостоиться подобной чести, Джейкоб! — воскликнула она, вновь неловко оглянувшись на привлеченные взгляды.
— С тобой точно все норм, Стелла? — переспросил Райен.
— Не лезь не в свое дело, будь добр, — сдержанно сказала Стелла, вновь обращаясь ко мне. — Ты вообще понимаешь, что это значит, Джей? — весело улыбнулась она.
— Примерно нисколько. Неудобно это признавать, но я не сильно интересовался подобными вещами, — сказал я, вспоминая сколько времени и сил потратил только на изучение магии. К тому же меня больше волновали Охотники за душами, которые могли в любой момент напасть на меня из любого угла, и я даже не знал, как их остановить. В прошлый раз мне помогла сила Слияния миров, а теперь мне приходилось гадать как выходить из ситуации. Стрендж не отвечал пару дней, так и не выбрался из библиотеки. Значит дело совсем серьезное и я не мог сидеть сложна руки, если хотел помочь ему.
Именно поэтому я находился в участке и пытался найти любые зацепки по делу Лауры и Майлза Моретти. Любая деталь из этого дела могла помочь выйти на Охотника за душами в случае, если мы найдем способ от него избавиться. Но как бы я не искал, ничего не находил. За последние дни ни одной жертвы убитой как Лаура или неофиты из Камар-Таджа. В мне закралось смутное, неприятное подозрение, от которого я никак не мог избавиться.
— Джей? Ты меня слышишь?
— Прекрасно слышу, Стелла.
— Твое повышение… ты можешь стать кем угодно, если захочешь, — широко улыбнулась она, искренне радуясь за мое «повышение». Я кивнул.
— Спасибо, но я пока не планирую ничего с этим делать.
— Как же так?! Перед тобой же открыты все дороги. Ты вообще хоть знаешь, что делают на твоем месте парни? — она мечтательно вздохнула, — например, Билли Коул, красивый двадцатипятилетний самец с сочной задницей, как-то пришел на концерт на группу Римштунегель и сразу получил место в ВИП-зону даже не покупая билет! Группа даже пригласила его на личную встречу в комнатке… бог знает, конечно, что там было, — Стелла рассмеялась, — но послушай, это только один случай. Было ведь ещё, Марк Уотер, слащавый голландец с сексуальным загаром даже как-то попал в Башню Мстителей… его вела сама Старк под ручку. Обычно только героини и мужчины А-класса могут выбирать себе практически любого партнера.
— Я определенно рад за них, — сказал я без энтузиазма.
Стелла раскрыла рот, и взяла меня за руку.
— Да что с тобой, Джей? Ты ведешь себя не подобающе. Обычно мужчины твоего класса рвут и метают, а ты… ты меня, конечно, извини, но тебе стоит посетить офис НУРЗ, как там и написано.
Я опустил взгляд на листок в моих руках. Красивый черный текст в серебристой обводке гласил, что я обязан явиться в течение недели в государственный офис организации для подбора партнерш.
— Партнерш, — повторил я прочитанное, и приложил палец к нижней губе. Дальше текст обрывался в стандартной вежливой форме: прощание, имя организации, контактные номера.
Я перевернул лист в поиске объяснений, но на задней стороне оказалось пусто.
— Тебя что-то смущает, Джей?
— Тут написано, что я должен выбрать партнерш. Может быть, это опечатка?
Стелла усмехнулась.
— Нету здесь никакой «ашибки», Альфа-самец. Ты должен выбрать несколько девиц для развлечения, как и обусловлено правилами программы.
Джейкоб был лишен знаний о том, как жили мужчины А-класса, а потому их был лишён и я. Под пристальным взглядом Стеллы я свернул письмо и положил его обратно в конверт. Телефон на столе зазвонил, и моя напарница взяла трубку. Её глаза широко раскрылись.
— Да… да, я поняла. Джей, похоже у нас то самое, — Стелла потянулась к папкам на своем столе, взяла оранжевую, и протянула её мне. Я раскрыл папку в своих руках. Стелла пролистнула пару страниц, попутно кивая собеседнику по телефону, — да-да, я поняла. Мы сейчас же отправимся туда.
Стелла достала из папки две прикрепленные к делу фотографии, положила их на стол и развернула лицом к нам. На них были изображены высохшие трупы. Их кожа словно висела на костях несмотря на быструю смерть. Ханна Ли, судебно-медицинский эксперт, работающий с нашей группой, — не смогла объяснить причину практически мгновенного иссушения тела жертвы в результате смерти.
«Я выскажу одно предположение, Джей», — говорила Ханна Ли при нашей последней встрече, — «только обещай, что ты и Стелла не будете этого оглашать»
Судебно-медицинская лаборатория. Некоторым временем.
Девушка азиатской внешности с темными волосами стояла напротив меня. Спокойный холодный взгляд падал на записи в руках. На холодном столе справа от нас лежала жертва, высушенная до состояния мумии, кожа была похожа на тонкую кору, а глаза исчезли, будто их выжали изнутри.
«Хорошо, но для начала я хочу узнать почему ты об этом просишь?»
Ханна вздохнула.
«Потому что это всего лишь мое предчувствие без основательных доказательств»
Я кивнул.
«Тогда я обещаю»
«Я думаю, это был необычный преступник. Здесь нет никаких признаков борьбы. Ни синяков, ни порезов. Если бы это был обычный убийца, жертва оставила бы хоть какие-то следы физического сопротивления»
Она провела пальцем по лбу погибшей Лауре Моретти.
«Обрати внимание на состояние кожи. Она такая натянутая и сухая, как будто все внутренние жидкости испарились мгновенно. Это нельзя объяснить только потерей жидкости. Обычный человек просто не способен причинить такой вред. Это должно было произойти очень быстро и с силой, выходящей за рамки нашего представления»
Ханна сделала паузу, словно обдумывала свои же слова:
«У некоторых жертв был сломан шейный позвонок, что также трудно сделать без невероятной силы»
«Ты хочешь сказать, что это мог сделать так называемый «герой» или «суперзлодей»? — сказал я, кончиком языка все ещё ощущая некую непривычку использовать эти термины вне обозначения комиксов и литературы.
«Я не знаю, Джейкоб. Я даже не могу понять, почему он выбрал именно их. Может быть, ему нравятся одинокие девушки? Тогда я в опасности» — улыбнулась Ханна.
* * *
Зал Мстителей.
Анита сидела за круглым столом и, приложив палец к виску, выслушивала отчеты Кэпа и остальных героев.
— Ещё пару минут, и я сдохну от скуки прямо здесь, — сказала Анита сквозь смятые пальцами руки.
— Плохой настрой? — улыбчиво спросила Кэп.
— Скорее скука. Как я и сказала. Могла бы получше слушать, — бледно улыбнулась Старк, плескаясь сарказмом.
На уверенном лице Стефани Роджерс промелькнула дружеская улыбка.
— Если у тебя нет настроения, могла бы не приходить.
— Да куда уж там… ты бы мне потом все уши прожужжала. Нет, спасибо. Лучше один раз промучаюсь здесь, чтобы потом не утонуть в недельных отчетах.
Довольно улыбнулась Старк, выжимая из себя, наверное, последние крупицы доброты и тепла. Потому что в следующее мгновение её единственная за неделю светлая улыбочка вновь исчезла с темных губ.
— Меня все это утомило. Может, взять героический отпуск или вроде того? — она взмахнула рукой, — честное слово, у меня уже голова кругом идет от этих игр в героев.
— Отдых требуется обычным людям.
— А мы что, не люди?
— Люди.
— Тогда…
— Слушай… я понимаю, что тебе тяжело, Анни. Как и всем нам, но…
— Ты должна перестать вести себя как эгоистичная сучка, — сказала Наталия Романофф, остро улыбнувшись.
— Тебя то не спрашивали… — скучающе зевнула Анита.
— Ладно, хватит вам. Если ты так устала от работы героя, пора найти пополнение для снятия нагрузки на каждого из нас.
Старк недовольно хмыкнула при упоминании потенциальных новых членов Мстителей.
— Новенькие? Боже…
— Праздник в честь героев, который мы устроим, поможет нам собрать подходящих людей. Я разошлю приглашение каждому из потенциальных кандидаток, но меня нужна будет твоя помощь с одной конкретной, Анита.
— Конкретной? Не-ет… только не говори мне что это она?
Стефани Роджерс неловко улыбнулась, отлично зная, что Анита испытывала приступы отвращение при разговоре о Женщине-пауке.
— Почему ты её так недолюбливаешь?
— Эй, — холодно упрекнула её Старк, — мы уже много раз об этом говорили, и меня бесит вечно повторять тебе, что мне нет дела до этой разукрашенной пизды.
— Анита…
Анита цокнула, недовольно откинувшись на стуле.
— Почему ты постоянно говоришь о ней, а? Серьезно. У нас есть куча тем, а ты постоянно о ней, да о ней. Меня уже бесит от этого. От одного гребанного упоминания. Её.
— Хорошо, я не буду говорить о ней, но почему она тебя так раздражает?
— Да уж, скажи уж нам, мне тоже интересно стало, — усмехнулась Соколиный глаз.
— Мне. Полностью. Плевать. На эту. Суку.
— Ладно… попрошу кого-нибудь другого заняться ей…
— Нет. Подожди, — Анита, привлекая к себе удивленные взгляды, примирительно подняла руку. — Я займусь ей, так уж и быть.
Кэп выгнула бровь и переглянулась с другими девчонками…
— Что ты…?
* * *
Крупное событие, которого Пенни ждала целых две недели наконец-то настало. Праздник в честь всех героев Нью-Йорка, на котором будут величать каждого из них, включая её саму!
Этот праздник проходил в Централ Парке, на открывшейся площади, где собрались сотни людей. Это был блестящим шанс попиарить свою красочную персону и стать ближе к фанатам. Пенни пришла сюда в маске, скрывая личность. Встала у временного поста охраны. Здесь стояли две девушки в пиджаках. Заметив Пенни, одна из них, с бейджем Милли Майерс, высокая и загорелая женщина, попросила у неё приглашение. Оно требовалось для подтверждения личности и что эта Женщина-паук настоящая.
Пенни достала из кармана белый кусок ламинированной бумаги и протянула охраннице Милли. Та взяла его в руку и, замявшись, кивнула.
— Вы можете пройти.
— Благодарю! — сказала Пенни, весело поглядывая на суровых женщин, — вы что такие серьезные? Может расслабитесь. Хотите автограф или может поцелуйчик?
Но они никак не отреагировали.
— Ну и ладно…
«Видимо я ещё не настолько популярна, как хотелось бы», — улыбчиво пожав плечами, Пенни шагнула внутрь площадки для персонала и приглашенных гостей. Уже на входе она видела окруженную приглашенными репортерами Капитана Америку и ещё несколько мало знакомых ей героев, которые, должно быть, только набирали популярность.
Пенни остановилась по центру оживленной площадки и вдохнула волнительный, но приятный запах популярности и известности!
— Как же он сладок… — прошептала она, улыбаясь сама себе.
Все эти люди были ей незнакомы. Вокруг мелькали незнакомыми силуэты, и были заняты чем-то своим, чем-то важным перед грандиозным праздником в её честь… в её и других героев, конечно же, но на других ей было плевать! С удовлетворением наблюдая за работающими женщинам и даже мужчинами, Пенни чувствовала себя превосходной и более важной.
С учетом того, что она всю прошлую жизнь жила как обычная, ничем не примечательная лохушка, новые достижения казались ненастоящими.
Женщина-паук — её маска, её тайны образ и её новая жизнь, которой она обязана почти всем. Ей не хотелось даже думать о том, что пришлось бы добиваться всего умом, когда это требовало катастрофических усилий. Конечно, науку она любила и уважала, но когда ты хочешь стать первым и в Нью-Йорке есть такой гений, как Анита Старк, — мечты об исключительности заметно таяли на глазах.
Даже это представление, весь персонал в ярко-желтых, оранжевых одеждах, надувные шары, костюмы героев, ярко раскрашенные фургоны и подиум, — все это «В честь героев», — было спонсировано Анитой Старк. Разница между подготовкой и ресурсами между ней и Пенни была просто катастрофически огромной.
Пенни приходилось мириться с тем, что скорей всего, обогнать Аниту Старк ей в жизни никогда не выйдет… Но!
Разница в их героическом рейтинге уверенно уменьшалась! И это как никогда предавало Пенни уверенности и сил. Сейчас, когда Железная дева находилась в топ два героев, Пенни от неё отделяли всего восемь строчек. При условии, что она ещё молода, в отличие от старухи Старк, — преимущество во времени было у неё.
«Уверена, что сучка Анита вскоре заметит меня, хочет того или нет», — улыбчиво подумала Пенни.
В прошлой встрече, когда Пенни пыталась поздороваться со Старк та её полностью проигнорировала. И это было не раз, повторяясь четыре раза подряд, после чего уважение Паркер к Железной девы заметно поубавилось и появилось четкое, неприятное раздражение.
— Рада видеть тебя, Женщина-паук, — раздался ухмыляющийся голосок, ей помахала женщина с превосходными длинными волосами, которые обрамляли идеальное острое, строгое лицо. Красивые голубые глаза казались мрачными из-за тёмном подводки. Несмотря на бледный вид, тело женщины было заковано в яркую красно-золотую броню, которая четко следовала по контурам тонкой и модельной талии. По центру, прямо на груди костюма располагался тускло светящийся круг, также известный как дуговой реактор — уникальный источник энергии, который по словам самой Железной девы удерживал её жизнь от гибели.
— Рада свидеться, — недовольная внезапной встречей, Пенни натянуто улыбнулась бледной красотке, стоявшей за кулисами.
— Я думала, ты сегодня откажешься явиться, испугавший моей компании.
— Не помню, чтобы такое хоть раз было, — вежливо сказала Пенни.
— Странно… я была уверена, что никогда прежде не видела тебя на подобных мероприятиях.
Пенни сжала зубы.
— Возможно, вы были недостаточно внимательны.
— Сомневаюсь.
Анита скучающе отвела взгляд, и подняла палец в сторону, за ограждение, где стояли толпы людей. Пенни тут же посмотрела туда и увидела женщину в её же костюме Паучка. Только образ у костюма был более раздутый, глуповатый. Такие обычно стоят в парках и развлекают детей. При виде этого у Пенни что-то жгло в груди.
— Посмотри, как они увлечены и радуются тому, что их герои рядом. Разве не стоит этот праздник наших усилий? — прокомментировала Старк.
— Думаю, стоит, конечно, — уверенно сказала Пенни, не прекращая смотреть на детей.
— А вот мне кажется, что тебе абсолютно на это плевать.
— Что, прости? — она перевела взгляд на улыбающуюся Старк.
— Знаешь, — Старк раскрыла ладонь и, чуть надув губы, оттолкнулась от стены фургона, — меня всегда поражало, как по-разному мы реагируем на окружающий нас мир. Мы, «герои», участвуем в опасных сражениях, пафосно кричим о своих идеалах, и даже обещаем, что спасем все и каждого от любых опасностей. Но для какого-то, как мы, это скорее мишура и работа, не так ли? Удобная маска, чтобы продолжать выполнять свою работу. В то время как до людей, нам, в принципе, особо нет дела. Они даже не знают, кто мы такие.
Пенни невольно отвела взгляд, вспоминая неприятные событиях в последние недели.
— Все мы иногда думаем о разных вещах, но разве не наш долг спасать людей, раз уж мы надели маску?
— Говори за себя, милая. Вот лично я, как видишь, хожу без маски, — сказала Старк, выгибая черную, изящно тонкую бровь, чем напоминал Пенни высокородную графиню. — А вообще, мне было интересно, почему ты пришла сюда сегодня, ведь все пару недель назад где-то здесь ты стала свидетелем чего-то не очень красивого, не так ли?
Пенни вздрогнула.
— О чем вы?
— Не строй из себя дуру. Конечно, ты думала, что мне на тебя плевать. И в этом есть правда, но, знаешь ли, Кэп прожужжала мне все уши о том, чтобы пригласить тебя в Мстители.
— Меня? — удивилась Пенни, хотя вся радость была почти мгновенно разрушена опасениями по поводу слов Старк.
— А ты всерьез думала, что прыгая по городу и делая что тебе вздумается, тебя никто не заметит? — Старк издала смешок. — Твои паучки, кстати, были довольно неплохо сделаны, но для меня, знаешь, совершенно не впечатляет.
Пенни напряженно вздохнула, почувствовал в воздухе неприятную тяжесть.
— Что вы хотите?
— Да, знаешь, ничего вообще-то… Просто хотела сказать, что тебе бы пора завязывать лезть своим носом куда попало, иначе добром это не кончится. Я бы могла притянуть тебя за кучу правонарушений, спалить кто ты есть, девочка с десятой улицы Квинса, — усмехнулась Старк.
— …
— Не делай такой испуганный вид. Я же не сказала, что буду сдавать тебя? — Старк пожала плечами и прошлась пальцами, закованными в перчатку, по её плечу. Повернула его голову в сторону детей, которые смеялись возле «Женщины-паука» костюма, — уж не знаю, что такая сучка как ты забыла на празднике героев, но учитывая то как ты себя ведешь, чем себя мотивируешь, и что тогда в Парке стала одной из подозреваемых в серии убийств, — меня точно не радует. О Мстителях тебе лучше забыть, и если вдруг Кэпчик придет к тебе с предложением ты откажешься. Тебе лучше подходит роль прыгающего клоуна, чтобы развлекать детей, прямо как та игрушка на площади. Надеюсь, мы друг друга поняли.
Когда Старк отпрянула, она молча развернулась и направилась к фургону, словно их разговор уже был давно позабыт. Пенни чувствовала себя ужасно, отчужденно, преданно, и озлобленно на весь мир, но больше всего на Старк, которая оказалась ещё хуже, чем она думала.
— Почему?
— Что почему? — остановилась Старк, в её голосе звучали наигранные нотки удивления.
— Почему ты так ненавидишь меня?
— Глупый вопрос. Я не могу тебя ненавидеть, малышка, — удивленно развернувшись, отчеканила Старк. Её глаза были раскрыты так, словно она услышала что-то воистину невероятное и… раздражающее. — Как такая мелюзга как ты вообще может волноваться умного взрослого человека? Да у тебя большое самомнение, детка. Мне на тебя вообще плевать. Ты просто… как бы выразиться помягче, словно муха, которая постоянно жужжит у меня под ухом, раздражаешь. Вот и вся твоя проблема.
— Просто… раздражаю…?
— Именно, детка. А теперь можешь насладиться своим «праздником» и погулять.
— А может просто такой старухе как вы страшно, что ваше место займут, когда я наберу большую популярность?
Анита Старк застыла на месте и усмехнулась.
— А вот это ты зря сказала, поверь.