Белый Командир Ч10

ч10.docx

ч10.fb2

Король и принц оказались крайне опасными противниками, которые сражались на одном уровне с Иназумой и Зебриной. Для них бой приносил даже какую-то радость, и это придавало их движениям особую лёгкость и уверенность.

Иназума, который до этого достаточно легко нарезал на ломтики королевских стражников, сейчас оказался в крайне неблагоприятной ситуации. Его ножницы, которые раньше безупречно прорезали воздух, теперь встречали сопротивление на каждом шагу. Король двигался с невероятной скоростью, грацией уклоняясь от каждой атаки, словно танцор, который знает каждый шаг наперёд. Каждый раз, когда Иназума пытался ударить, король резко уходил в сторону, мгновенно контратакуя с невообразимой точностью. В его действиях не было ни капли излишней бравады, лишь чёткие, отработанные движения мастера. Несмотря на отсутствие силы дьявольского фрукта, король демонстрировал навыки, которые могли бы затмить многих его обладателей.

Принц, сражавшийся с Зебриной, отличался от отца не только возрастом, но и стилем. Его движения были резкими и непредсказуемыми, как у дикого зверя, который готов в любой момент броситься на свою добычу. Он маневрировал вокруг Зебрины с ловкостью акробата, постоянно меняя угол атаки. Зебрина, не уступая в мастерстве, выдерживала его натиск, демонстрируя идеальную координацию движений. Её руки двигались с поразительной скоростью, перезаряжая пистолеты быстрее, чем принц мог осознать, что происходит. Но даже несмотря на её ловкость, принц каждый раз успевал уклониться от пуль, словно знал, куда она собирается стрелять.

Внезапно бой стал ещё более ожесточённым. Иназума, поняв, что обычными методами короля не одолеть, начал использовать свои ножницы с ещё большей яростью, комбинируя их с акробатическими прыжками и финтами. Он пытался окружить короля, используя свою скорость и неожиданность. Но король, словно предчувствуя каждую его мысль, встречал эти атаки с непоколебимой решимостью, парируя их с холодной точностью.

С другой стороны, Зебрина, видя, что её тактика не приносит желаемого результата, резко изменила стиль боя. Она неожиданно бросила один из пистолетов в принца, заставив того увернуться, и, используя этот момент, выхватила из-за спины кинжал, метнув его прямо в его сторону. Принц едва успел уклониться, но это отвлечение позволило ей приблизиться и нанести мощный удар прикладом оставшегося пистолета по его руке, заставив оружие выпасть.

Я же всё это время стоял в тени, наблюдая за битвой и выискивая собственную цель. Казалось, что каждый мой вдох был связан с их движениями, каждый взмах их оружия заставлял меня инстинктивно вздрагивать, но при этом никто не открывался достаточно, чтобы я мог воспользоваться этим. Ситуация медленно, но неумолимо складывалась не в пользу Зебрины и Иназумы. Их противники с каждым мгновением становились всё более опасными, их удары — всё более точными и смертоносными. Нужно было что-то сделать, чтобы изменить ход этого боя.

Я прикрылся небольшим мешком, который валялся неподалёку, и продолжил целиться, стараясь не выдать своего присутствия. Схватка стала по-настоящему яростной, разрушения от сражения нарастали в геометрической прогрессии. Никто из участников не собирался сдерживаться, и каждый удар был нанесён с полной силой и безжалостностью. Иназума, руки которого превратились в огромные ножницы, с лёгкостью разрезал на куски не только своих противников, но и окружающие здания и улицы. Каждый его удар разносил на куски стены, крыши, и даже случайных прохожих, которые не успевали убежать с поля боя. Воздух наполнился резким запахом крови и пыли, создавая атмосферу полной хаотической бойни.

Кровь, пролившаяся от последнего удара Иназумы, окрасила всё вокруг в алый цвет, словно сцена из самого мрачного кошмара. Это зрелище словно подстегнуло всех участников битвы выкладываться ещё больше. Король и принц, казалось, не обращали внимания на разрушения вокруг; их главной целью было уничтожение врагов. Они двигались с поразительной синхронностью, словно единый механизм, при этом каждый из них сохранял свою индивидуальность в бою.

Зебрина, несмотря на растущее давление, не сдавалась. Она стремительно уворачивалась от атак принца, её движения были грациозны, как у танцора, но в каждом из них чувствовалась смертельная угроза. Она сделала несколько быстрых выстрелов, которые принц едва успел отбить, и тут же метнулась в сторону, чтобы не дать ему шанс на контратаку. В глазах Зебрины было видно яростное пламя, она не собиралась проигрывать, несмотря на то, что ситуация явно не складывалась в её пользу.

Иназума, понимая, что времени остаётся всё меньше, начал атаковать ещё более яростно. Он бросился на короля с невероятной скоростью, нарезая всё на своём пути. Кровавые брызги и куски камня разлетались во все стороны, а король, уклоняясь от каждого удара, контратаковал с ужасающей точностью. Каждое их столкновение сопровождалось грохотом и вспышками, как будто сама природа возмущалась от такой жестокости.

Я терпеливо ждал подходящего момента, и вот, наконец, он настал. Терпение всегда вознаграждается в таких ситуациях. Глубоко вдохнув, я попытался сосредоточиться, словно не целясь ни в кого конкретно, а лишь скользя взглядом по окружающему пространству. Моё внимание было рассеянным, но в этом и была суть — если король или принц обладают способностью ощущать присутствие других, они наверняка почувствуют направленный на них выстрел и либо уклонятся, либо отразят его. Поэтому я позволил себе расслабиться, сняв внутреннее напряжение, и доверился своему предвидению, которое всегда помогало мне в критические моменты.

Прошла секунда, и я ощутил, что время настало. Интуиция шептала мне, что это мой шанс. С лёгкостью и спокойствием, будто всё происходящее было заранее определено, я мягко нажал на спусковой крючок.

Бабах!

Оглушительный звук выстрела разорвал тишину, и мощная отдача винтовки ударила меня в плечо, заставив дуло резко подняться. Я почти автоматически вернул его на прежнюю позицию, даже не пытаясь проследить за полётом пули. Я знал, что всё уже произошло.

Мгновение спустя я заметил, что мой выстрел достиг цели — пуля с ужасающей точностью попала в руку короля, оторвав её напрочь. С кровавым всплеском король не успел осознать, что произошло, и, издав короткий, удивлённый стон, мгновенно схватился за кровоточащую рану. Это был идеальный момент, и Иназума, который сражался с королем, не собирался упускать такую возможность. Словно хищник, почувствовавший раненую добычу, он резко приблизился к королю, его движения были стремительными и неумолимыми, как сама смерть.

Кровь струилась из раны короля, его лицо исказилось от боли и шока, но он не успел ничего предпринять. Ситуация мгновенно изменилась, и теперь уже король оказался в безвыходном положении.

— Нет! Отец! — закричал принц, но никого это не остановило.

Иназума не стал долго ждать. Он резко сложил свои огромные, сверкающие ножницы у шеи короля Таласса Лукаса и, не колеблясь ни на мгновение, закрыл их. Металл ножниц со скрежетом сомкнулся, и через секунду голова короля была отсечена от тела. Этот момент застал всех врасплох; никто из присутствующих не успел ни отреагировать, ни помешать этому смертельному удару. Король, ещё мгновение назад живой и активный, рухнул на землю, безжизненный и обезглавленный. Кровь из рассечённой шеи хлынула потоком, окрашивая землю в темно-красный цвет, а его тело рухнуло с глухим ударом.

Революционер Иназума не стал задерживаться на месте своего триумфа. Он мгновенно отпрыгнул в сторону, как только заметил, что принц, полный ярости и отчаяния, бросился в атаку. Удар принца был настолько силён, что оставил после себя огромный кратер, разбрасывая камни и землю во все стороны. Но никого это не останавливало — бой продолжался с той же яростью, как и прежде. Зебрина, воспользовавшись моментом, когда принц потерял равновесие после своего удара, начала стремительно наседать на него. Однако ситуация уже изменилась в их пользу — теперь это было два против одного. Принц, несмотря на свою невероятную ловкость и силу, уже не мог противостоять этому напору. Положение его становилось всё более отчаянным, но единственный путь к спасению был отрезан.

Иназума, видя, что принц готовится к отступлению, не дал ему ни единого шанса. С резким движением он разрезал землю под своими ногами, заставляя её вздыбиться и закрутиться, как смерч. Этот поток земли мгновенно создал вокруг принца массивную стену, которая преградила ему все пути к отступлению. Принц с размаху ударился спиной об эту стену, от чего его дыхание сбилось, а в глазах мелькнул страх и осознание безвыходности.

В этот момент около него, словно тень, возникла Зебрина. С невероятной скоростью и силой она нанесла удар прямо в солнечное сплетение принца, сложив его тело пополам и заставив его беззвучно раскрыть рот от боли. Её глаза горели яростью и решимостью, и она не стала тратить ни секунды на раздумья. Без лишних слов Зебрина сунула небольшую гранату прямо в рот принца, заставляя его осознать свою обречённость. Затем, без промедления, оба революционера, Иназума и Зебрина, отпрыгнули на безопасное расстояние.

Прозвучал глухой, оглушающий взрыв. Взрывная волна разорвала тело принца на куски, оставив от него лишь кровавое месиво и изуродованные ноги, которые беспомощно обрушились на землю. Стена, о которую он только что ударился, и земля вокруг были залиты кровавыми брызгами. Там, где ещё мгновение назад стоял гордый и непокорный наследник трона, теперь осталась лишь кровавая клякса.

После этого Зебрина и Иназума резко оказались около меня. Они выглядели уставшими и немного раненными, но при этом крайне удовлетворёнными. Зебрина начала заряжать какую-то новую пулю в свой пистолет, а её товарищ просто отряхивал свой костюм.

— Отличная работа, Ленард, — проговорила Зебрина. — Думаю, ты заслужил награду за это.

Иназума, который всё это время молчал, согласно кивнул. Он засунул руку во внутренний карман своей одежды и вытащил оттуда чёрный пакет. Он был полностью плоским и достаточно большим. Если честно, то я даже не мог понять, что это было у него под одеждой. Неплохо спрятано было всё. Он протянул мне этот пакет с лёгкой улыбкой на лице.

— Здесь миллион белли, — проговорил он. — Оплата за работу с нами.

— Ого, миллион, — удивился я на это. — Неплохие деньги, очень неплохие… да.

— А то, — довольно ухмыльнулась Зебрина. После этого она выставила пистолет и выстрелила в небо. Вместо обычной пули оттуда вырвалась зелёная искра. Она рванула вверх, а затем взорвалась небольшим фейерверком, давая какой-то сигнал. — Ладно, Ленард… нам пора уходить. Ещё встретимся.

— Увидимся, — кивнул им.

Секунда — и Зебрина с Иназумой резко спрыгнули с возвышенности и начали стремительно убегать, словно оставляя за собой лишь размытые тени. Их фигуры почти сразу исчезли в окружающем хаосе, движущиеся с такой скоростью, что их было трудно разглядеть. Я же остался на месте, продолжая крепко держать в руке небольшой пакет. Внутри меня внезапно вспыхнуло лёгкое подозрение, словно интуиция, как безмолвный советник, предостерегала меня. Не особенно думая, я инстинктивно откинул пакет в сторону, позволяя ему отлететь на несколько метров.

Бджах!

Пакет взорвался огненным шаром, разлетевшимся во все стороны с ужасающей силой. Огонь мгновенно охватил пространство вокруг, создавая вихрь пламени, который разорвал землю и воздух на несколько метров вокруг точки взрыва. Я почувствовал, как волна жара и ударной силы пронеслась мимо меня, едва не сбив с ног. Взрыв был настолько мощным, что, если бы я продолжал держать пакет в руке, от меня не осталось бы ничего, кроме обугленного пятна на земле. Пыль и дым взметнулись в воздух, окружив меня плотным облаком, от которого запахло гарью и расплавленным металлом.

Я стоял неподвижно, чувствуя, как внутри закипает смесь удивления и гнева. Меня охватило горькое разочарование. Это было обидно, если честно. Они наняли меня, чтобы я помог им в этом сложном деле, я исполнил свою часть сделки, рисковал своей жизнью ради их целей… А в ответ они, видимо, решили избавиться от меня, как от ненужного свидетеля. Эта мысль жгла меня изнутри, словно тлеющий уголь. Их предательство было не просто неожиданным — оно было унизительным. И за это они ещё ответят. Каким бы большим ни был этот мир, я с ними точно ещё встречусь.

— Ладно, — выдохнул я на это и отвернулся в сторону. — Пора бы и мне сваливать отсюда.

Это было правильным решением, потому что Морской Дозор уже начал входить в город, а где-то на горизонте появилось десять пиратских кораблей. Пусть миссия этой революционной ячейки и закончилась, и сейчас они будут уходить… даже убегать. У меня же впереди всё ещё крайне сложная и неприятная ночь и день. Нужно пережить сражение между дозорными и пиратами и при этом собрать какие-то деньги, потому что я оказался без ничего.

Спрыгнув со здания, я мягко приземлился на булыжники мостовой и сразу же начал быстро двигаться в сторону порта. Ветер, наполненный запахом пороха и крови, хлестал мне в лицо, но я не позволил себе замедлиться. Вокруг всё ещё бушевали сражения, вспыхивающие то тут, то там, словно пожары. Улицы были полны криков и грохота оружия, а воздух дрожал от напряжения. В самых разных уголках города дозорные безжалостно расправлялись с восставшими. Для них этот бунт был сродни пиратской вылазке — нечто, что нужно было подавить с жестокостью и эффективностью, чтобы предотвратить дальнейший хаос. Они не задумывались, их приказы были ясны: устранить угрозу любой ценой.

Казни происходили быстро и беспощадно. Каждый матрос, у которого в руках было хоть какое-то оружие, становился мгновенной мишенью. Стреляли без предупреждений, без вопросов — просто очереди выстрелов, и тела падали на землю. Дозорные действовали с холодной расчётливостью, словно машина, лишённая эмоций и сомнений. В такие моменты жизнь обесценивалась до мгновения, до последнего удара сердца.

Сознавая это, я решил не искушать судьбу и избежать ненужных проблем. Пройдя мимо одного из мусорных вёдер, я сбросил туда всё своё оружие — пистолеты, меч, всё, что могло хоть как-то идентифицировать меня как участника сражений. Я не хотел сражаться против Дозора, зная, насколько это бесполезно и опасно. В такие времена здравый смысл подсказывал, что лучше оставаться в тени, чем бросаться в бой, который наверняка закончится только одним — смертью.

Прибившись к группе каких-то работников порта, которые пытались найти возможность скрыться, я заметил, что среди них были дети и женщины, так что вероятность выжить при встрече с дозорными была крайне велика. Я влился в эту группу, хотя и получал несколько подозрительных взглядов, никто не собирался меня выгонять. В общем, пока что всё складывалось для меня достаточно неплохо.

— Стоять! — приказал дозорный, который появился перед нами. За ним был отряд других дозорных, которые выглядели крайне недовольными тем, чем им пришлось заниматься. — Кто вы такие?

— Мы простые работники порта! — проговорил старый мужик с усами и чёрными очками. Не знаю, зачем они ему ночью, но сейчас не время спрашивать.

— Вы все работники порта? — поинтересовался дозорный, рассматривая всю группу внимательным взглядом.

— Все, кроме него, — сказал старик и указал пальцем на меня. — Его мы не знаем! Он пристал к нам из одного из переулков.

— Бля, мудак, — только и тихо прошептал я.

— Вот как… — выдохнул дозорный и перевёл свой внимательный взгляд на меня. Его люди сжали винтовки и наставили на меня. Группа людей почти мгновенно рассосалась, оставляя меня один на один против группы дозорных.

Нда. Вот это и ситуация сложилась для меня, если честно. Я даже не понимаю, с чего начинать, чтобы с ней разобраться. Мне уже известно, как дозорные разбираются с бунтовщиками и теми, кто с ними связан тем или иным образом. Ничего хорошего там нет. Значит, мне нужно каким-то образом доказать, что я не бунтовщик. Как это сделать лучше всего? Ответа на такой вопрос у меня нет.

— У тебя есть оружие? — задал громко свой первый вопрос дозорный.

— Вообще ничего, — ответил я ему и помахал руками, а также постучал по поясу. — У меня вообще всё украли.

— Ты хочешь сказать, что ты жертва событий в городе? — задал насмешливый вопрос командир отряда дозорных.

— Конечно! — ответил я ему. — Я же только прибыл сегодня из рейса, перед началом всех этих событий. И вот попал в такую передрягу.

Говорил я уверенно и при этом показывал недовольство. Конечно, я хотел показать себя как можно более оскорблённым на то, что он задаёт такой вопрос.

— И что у тебя украли? — поинтересовался дозорный. По его едва заметному движению другие дозорные в отряде немного расслабились. Кажется, я сумел уверить его, что являюсь нормальным и неопасным парнем.

— Деньги, два пистолета и саблю, — ответил я ему недовольно.

— О, — протянул тот и немного наклонил голову. — А какая твоя работа на корабле?

— Я был в группе охраны, — ответил ему спокойно.

В этот момент к нам подошла ещё одна группа дозорных. Они вели в коробке группу жителей, которые в большинстве своём выглядели испуганно. И… я заметил там Виктори и ещё одну девушку, которые возвышались своим ростом над другими.

— Ленард! — крикнула Виктори, когда наконец заметила меня.

— Привет, Виктори, — махнул ей рукой.

— Вы знакомы? — поинтересовался сразу же дозорный, который до этого меня расспрашивал.

— Ещё бы, — за меня ответила Виктори, которая подошла ко мне со своей подругой… ну или сестрой. — Джастиса, это о нём я тебе рассказывала.

— А? Да? — удивилась вторая высокая девушка. — Эй, Билл, он свой!

Биллом оказался дозорный в левой группе, который носил на своём плаще отметки мичмана. Это самое высокое неофицерское звание в Морском Дозоре, так что власти у него достаточно много.

— Ты уверена? — поинтересовался Билл у сестры Виктори.

— Ты думаешь, моя сестра врёт? — несколько взъярилась она.

— Нет, нет, — сразу же поднял руки дозорный, показывая, что он уж точно не собирается сомневаться в словах её сестры. — Это был просто вопрос.

— Надеюсь, что это так, — протянула Джастиса и сложила руки.

— Ладно, — протянул дозорный и посмотрел на своего товарища, который всё это время меня расспрашивал. — Мастер главный старшина Котеку, вы будете не против, если я заберу у вас этого человека? Люди с его навыками нам могут вскоре пригодиться, так как пиратские корабли уже совсем близко.

— Хм, — протянул Котеку и поджал немного губы. — Ладно. Тогда он больше не моя проблема.

— Можете не волноваться. Он точно не будет проблемой, — хмыкнул Билл и посмотрел на меня. — Не так ли?

— Конечно, я не собираюсь быть проблемой, — покачал головой. — В этом нет никакого особенного смысла для меня.

— Вот и хорошо, — хмыкнул мичман. — Тогда ты со мной.

— Так точно, — принял его слова и направился к группе. В последний момент я кинул взгляд на старика, который меня так беспардонно сдал. Тот отвёл взгляд, но ничего не проговорил. Ему было нечего сказать, если честно. Да и не нужно, потому что все понимали ситуацию.

Я подошёл к группе, в которой была Виктори, и достаточно просто влился в их ряды.

— Пошли, — сказал Билл и махнул рукой.

Мы направились в сторону базы Морского Дозора. Моряки смотрели на меня заинтересованными взглядами, но никто из них не спешил начать разговор со мной. А я и не заставлял никого.

— Ты бы знал, когда всё это началось, как я хотела вытащить свой дробовик и пойти успокаивать людей, — протянула Виктори. — Я же думала, что буду жить в каком-то подобии спокойствия, а не вот всё это.

— Я тоже думал, что смогу более-менее спокойно отдохнуть, — согласился с ней. — А тут вот такое случилось… Н-да.

— Значит, ты тот Ленард? — поинтересовалась у меня сестра Виктори. Сейчас я мог с лёгкостью заметить сходство между ними.

— Да, это я, — кивнул ей.

— Ах да, — спохватилась Виктори. — Ленард, позволь мне представить тебе мою сестру. Её зовут Джастиса.

— Рад познакомиться, — проговорил я.

— Я тоже рада, — ответила девушка. — Сестра успела за этот вечер уже достаточно много рассказать о тебе.

— О, — протянул я на это. — Надеюсь, что только хорошее.

— Ну, она назвала тебя крайне сильным охранником.

— А, — хмыкнул я на такой ответ. — Я просто делал свою работу тогда.

— Ну понятно, — кивнула та.

Тут ко мне подошёл Билл. Выглядел он немного взволнованно. И я могу понять почему. Ситуация на море сложилась крайне неприятная. Мы вышли на небольшой просвет и увидели, что корабли Морского Дозора сейчас идут медленно ко дну. Пиратские корабли превратили эти два судна в смертельную ловушку для многих дозорных.

В общем, если пираты таки дойдут до пирса, то ситуация сложится ещё более плачевно, чем можно было бы представить, потому что пираты с большой радостью займутся грабежом всех и вся.

— Слушай, Ленард, или как там тебя, — проговорил он ко мне. — Мы создаём под командованием Морского Дозора отряды для защиты города. Ты хочешь присоединиться?

— Допустим, — кивнул я на это. — Есть ли за каждого убитого пирата какая-то награда?

— Да, — кивнул он. — Пока я не обладаю нужной информацией по этому поводу, но как только появится возможность, я с радостью передам её тебе.

— Хорошо, — кивнул я на это. — Звучит как крайне неплохой план.

— Прекрасно…

— Мичман! МИЧМАН! — послышался крик, и к нам приблизился морской дозорный, который был весь в мыле от крайне быстрого бега.

— Что случилось, матрос? — задал вопрос Билл.

— Командор базы приказал всем служащим немедленно вернуться на территорию базы.

— Что случилось? — поинтересовался мичман, не особенно понимая, что происходит.

— Королевская охрана обнаружила трупы короля, принца и кабинета министров, — передал новость матрос. — Именно поэтому все служащие должны немедленно вернуться на базу.

— Чёрт, — выругался Билл.

Другие люди в группе тоже были немного шокированы случившимся. Ладно бы, если это был простой бунт… но он уже забрал жизни правителей, что точно погрузит страну в хаос. И… я принимал участие в убийстве короля и принца. Н-да.

— Что делать с людьми, которые со мной? — поинтересовался он.

— Приказ касается только служащих Морского Дозора. Все гражданские должны быть оставлены за стеной.

— Что! — вспыхнула какая-то сердобольная старушка. — Ты понимаешь, что несёшь…

— Таков приказ командора, — ответил матрос, пожимая плечами. — Мичман, приказ командора.

— Я понимаю, — выдохнул тот и сжал челюсть чуть сильнее. — Дозорные, построились в шеренгу!

Приказ был отдан, и все дозорные сразу же построились, готовясь к следующему приказу. Никто не пытался смотреть на обычных людей, которые не понимали, как ситуация дошла до такого.

— За мной, — отвернулся Билл.

Матрос, который принёс этот приказ, уже испарился, убежав передавать указ дальше. Дозорные быстро ушли, даже не повернувшись к нам. Люди из группы смотрели на всё это в крайне шокированном состоянии. И я могу их понять. Они думали, что будут в безопасности с Дозором. Но этот Морской Дозор просто оставил их, не собираясь больше заниматься их охраной и защитой. Конечно, многие дозорные, скорее всего, не особенно принимают этот приказ… но это приказ, и не исполнять его будет преступлением в глазах Морского Дозора.

— Ля-я-я, — снова протянул я, не особенно демонстрируя собственные эмоции. — Вот это залёт.

Все почему-то повернулись ко мне. Интересно почему? Хотя… если подумать и вспомнить, что было сказано некоторое время назад, то люди пытаются понять, смогу ли я сам им чем-то помочь в будущей ситуации. Но, если честно, у меня ответа на это нет… особенно на этот вопрос. На какой-то другой, может быть, ответ и будет. При этом я прекрасно осознаю, что, скорее всего… если они попросят меня о помощи, то я и помогу.

У меня же в голове крутится совсем другой вопрос. Почему так получилось, что дозорные получили приказ возвращаться на базу? Неужели они не собираются сражаться с пиратами? Или же у них тоже что-то случилось? Возможно, они поняли, что смерть короля и его наследника создают крайне неприятную проблему для всех вокруг. В общем, не знаю, но хотел бы узнать.

— Ленард, — наконец-то обратилась ко мне Виктори. — Что нам делать? У тебя есть какие-то идеи?

Внимание большой группы людей было каким-то не особенно комфортным, если честно. Но, натянув на себя мысленно маску политика и военного лидера, я стал думать. Если играть роль в такой ситуации, то всё становится намного легче, потому что тогда… технически это не ты принимаешь решение, а роль. Это сложно описать, потому что я не могу подобрать правильных слов.

— Хм, — выдохнул я и поджал немного губы. — Давайте оценим нашу ситуацию. С моря идут пиратские корабли. Все понимают, какая цель может быть у пиратов? Пограбить, захватить рабов и просто развлечься. Дальше. Как мы только что услышали, король, принц и другие официальные лица были убиты неизвестными. Королевская охрана в данный момент должна быть почти неуправляемой. И последнее. Морской Дозор получил приказ запереться на своей базе. Не знаю почему и зачем, но что-то подсказывает мне, что защиты от них не будет.

Я на некоторое время замолчал, позволяя всем принять и понять то, что я сказал. На лицах у многих простых людей этого города появились печальные выражения. И неудивительно, потому что если бы я сам оказался между молотом и наковальней, а в это время в меня вбивали гвозди… я бы тоже не был рад.

— В общем, ситуация не особенно хороша, с какой стороны ни посмотри, — протянул я под конец. — Что нам делать в такой ситуации? Отбить нападение пиратов мы не сможем, потому что нашей группы будет недостаточно. Как много из вас умеют нормально сражаться в бою?

В ответ на это только несколько человек подняли руки, показывая мне, что готовых сражаться крайне мало.

— Я так и думал, — пожал плечами. — В такой ситуации, я думаю, было бы лучше всего избежать столкновения с пиратами. Если же людей, кто пожелает столкнуться с ними, будет больше, то тогда можно и подумать. Но, честно скажу, шансов не так уж и много. Вот если бы Морской Дозор решил бы сражаться… тогда мы могли бы и справиться.

— Н-да, — протянула уже Джастиса. — Ситуация выглядит крайне неприятной. Так что же мы всё-таки можем сделать?

— Спрятаться или уйти куда-то в глубь острова, — ответил я им. — Хотя, может быть, регулярная армия и флот подоспеют, чтобы справиться с пиратами или даже отогнать их.

Молчание было понятным. Никто не знал, что и как делать, и что и как ответить. Никто не хотел брать ответственность за происходящее, а также никто не хотел становиться лидером в такой нехорошей ситуации. Уверен, если бы всё было хорошо, то за лидерство могла бы даже произойти драка. У победы много отцов, а вот поражение всегда сирота.

— Ладно, — сказал я уверенно. Я хочу сразиться с пиратами, потому что уже прекрасно понимаю все позитивные и негативные стороны такого риска. Плохо то, что это опасность, от которой можно погибнуть. Но вот позитивные моменты перевешивают всё. Если я сумею пережить бойню, которая точно случится, то смогу стать сильнее. Только битвы с сильными противниками могут дать рывок в развитии. — Будем делать так. Прятаться, как трус, я не собираюсь. Если вы готовы взять оружие в руки, чтобы дать отпор пиратам, то следуйте за мной. А если нет… ну что ж. Можете покинуть город или же спрятаться в каком-то подвале. Мне всё равно.

Я посмотрел на океан, где пиратские корабли были уже достаточно близко и входили в зону поражения пушками. Но… никто из пушек не стрелял, так что они вообще не волновались. Корабли Морского Дозора куда-то уходили вокруг острова, не собираясь вступать в бой с пиратами. Они уже потеряли два больших корабля и команды на них.

— Если вы готовы идти за мной, — сказал я, внимательно осматривая толпу, — тогда выходите.

Никто из толпы выходить не собирался. Даже те, кто раньше поднимал руки, сейчас пытались казаться маленькими и незаметными. Молчание, которое воцарилось, оказалось оглушающим. Ну что же… если никто не собирается идти со мной, то я пойду один. Понятное дело, что просто начинать драку без никакого плана или прикрытия я точно не буду. Я, может, и хочу подраться, но не хочу, чтобы драка была моим самоубийством. Значит что? Если никто не будет сражаться вместе со мной, то я не буду выходить против армады пиратов.

— Понятно, — кивнул я им на это и посмотрел на Виктори, которая тоже не собиралась идти в такой неравный бой. Она просто опустила взгляд и рассматривала свои ногти, словно игнорируя всё. — Тогда желаю вам успеха в попытке спастись.

Отвернувшись от них, я начал шагать по улице, медленно отдаляясь от толпы. Было такое ощущение, словно я никогда их больше не увижу. Раздались отдалённые выстрелы. Секунда — и на город начали сыпаться ядра с пиратских кораблей. Они не дотягивали до меня, но всё равно создавали ощущение отдалённого хаоса.

Найдя труп королевского охранника, я крайне быстро его обобрал. Не скажу, что это было приятное дело — копаться в теле, покрытом кровью из открытых ран, — но мне нужно было получить какое-то вооружение. Простой кортик оказался уже у меня на поясе. После этого я забрал пятьдесят тысяч белли, которые обнаружились у него в кошельке. Там же была фотография какой-то молодой женщины, но её я не стал трогать. Ни пистолетов, ни винтовки, ни сабли у него не было. Наверное, забрали, но даже то, что я уже получил, — крайне полезно в моей ситуации.

После этого я переходил по улицам в поисках дополнительного оружия, потому что без этого мне будет сложновато. За полчаса я собрал себе небольшой арсенал, который мог бы оказаться для меня полезным: винтовка, два пистолета, патроны, кортик и катана. Абордажную саблю я пока ещё не мог найти, потому что их не было. Похоже, что местные были хорошо знакомы с саблями и поэтому предпочитали их. А катаны для них были немного чужим оружием… Хотя я бы не сказал, что катан было много.

Вокруг было много трупов, и каждый из них был немым свидетельством хаоса и жестокости, охвативших город. Расстрелянные бунтовщики валялись у стен, их тела были обезображены и разбросаны, словно игрушки, выброшенные безжалостной рукой судьбы. Убитые королевские стражники лежали в неестественных позах, их мундиры были пропитаны кровью, а оружие валялось рядом, словно бесполезные железки. Среди них можно было заметить множество других невинных жертв — женщин, детей, стариков, которые оказались в неправильное время в неправильном месте. Улицы были залиты кровью, смешанной с грязью и пылью, и этот запах смерти витал в воздухе, заполняя каждую щель и закоулок. Всё это было следами бунта, который произошёл здесь, беспощадного и бессмысленного, вызванного революционной группировкой, которая, похоже, не думала о последствиях своих действий.

Я шагал по этой мрачной сцене, стараясь не наступать на тела, когда внезапно услышал резкий голос.

— Стой! — проговорил какой-то старик, его голос был хриплым, как будто он недавно пережил немалое потрясение. Он наставил на меня свой пистолет, держа его так, словно готов был выстрелить в любую секунду. С ним была группа ещё нескольких парней, которые, с трудом сгибаясь под тяжестью, тащили на своих горбах мешки, набитые ценностями и деньгами, награбленными в этом хаосе. Их лица были искажены страхом и жадностью, а глаза метались из стороны в сторону, будто ожидая, что на них вот-вот нападут. Почти мгновенно они скинули свои трофеи и, не теряя времени, тоже вытащили пистолеты, направив их на меня. В их движениях не было колебаний, и я понял, что они готовы стрелять без раздумий.

— Ты кто таков?! — грубо выкрикнул старик, его голос дрожал от напряжения и страха перед неизвестным.

— Я просто мимо проходил, — ответил я, медленно поднимая руки, показывая, что никакого оружия у меня в руках нет. Я старался говорить спокойно, надеясь снизить напряжение. — Давайте разойдёмся мирно. Вы в свою сторону, а я в свою… как вам такое предложение?

Но по лицу старика я видел, что он не собирался отпускать меня так легко. Его взгляд был подозрительным, а пальцы на спусковом крючке начали подёргиваться, словно он пытался решиться на выстрел. Следующим мгновением я ощутил, как его рука напряглась, и понял, что он собирается стрелять. За ним почти наверняка последуют его подельники. Ну уж нет… Время словно замедлилось, и я мог видеть, как его палец медленно сжимает спусковой крючок, но я уже знал, что должен сделать.

Бах! Бах!

Рывком, словно ковбой на дуэли, я выхватил два пистолета и выстрелил. В воздухе раздались два оглушительных выстрела, и время, казалось, замедлилось. Обе пули с ужасной точностью достигли своих целей. Старика и одного из парней отбросило назад, как будто невидимая сила ударила их с невероятной мощью. Их тела рухнули на землю с глухим стуком, словно марионетки, у которых внезапно обрезали нити. Пистолет старика соскользнул с его пальцев, выплюнув пулю, которая пронзила воздух, улетая куда-то в небо, не попав по мне.

Оставшиеся парни выглядели шокированными. Их глаза расширились от страха и неожиданности, а руки, сжимавшие оружие, дрожали. Они стояли неподвижно, словно не могли поверить в то, что произошло. В их замешательстве был момент, когда они могли спастись, но этот момент уже был упущен.

Катана мгновенно появилась у меня в руке. Её холодное, блестящее лезвие было ещё незнакомым для меня оружием, но это не имело значения. Я не являюсь мастером какого-то конкретного оружия, но в бою каждый инструмент становится продолжением моей воли. Лезвие сверкнуло в тусклом свете, когда я рванул к оставшимся парням, словно смерч, взмахивая клинком с неотвратимой силой.

Первый взмах — и лезвие мгновенно окрасилось алым, срезая голову одному из мародёров. Его глаза ещё несколько секунд оставались широко раскрытыми, не успев осознать смерть, прежде чем его тело безжизненно рухнуло на землю. Кровь, вырвавшаяся из шеи, окропила землю, смешиваясь с пылью и грязью.

Я сделал шаг в сторону, позволяя своему предвидению вести меня дальше. Время снова ускорилось, и я чувствовал, как каждая мышца в моём теле напряжена до предела. Второй удар пришёлся на другого мародёра, и его руки с глухим стуком упали на землю. Он даже не успел понять, что произошло, когда я нанёс третий удар, разрезая его тело снизу вверх почти до живота. Вырвав катану из его тела, я снова взмахнул ею, и лезвие легко вспороло живот третьему мародёру, который оказался достаточно близко ко мне. Он издал короткий, хриплый звук, прежде чем его тело рухнуло на землю.

Я перехватил катану, чувствуя, как она легко скользит в моей руке, и нанёс последний удар, безжалостно забирая жизнь ещё одного мародёра.

Теперь оставался только один мародёр, и я видел, как медленно до него доходит осознание того, что произошло. Его глаза метались, его дыхание сбилось, и я мог видеть, как страх охватывает его разум. Он начал понимать, что ситуация вышла из-под контроля. Либо он был каким-то не особенно разумным человеком, либо я для него двигался слишком быстро. Будем считать, что это он был нерасторопным, а не я слишком быстрым. Его паника достигла пика, и он мгновенно выкинул свой пистолет и мешок, словно это могло его спасти.

— Нет! Пожалуйста! — прокричал он, его голос дрожал от страха, а глаза, полные ужаса, были расширены до предела. — Не убивай меня! Пожалуйста! Пощади!

В его голосе слышалась отчаянная мольба, смешанная с осознанием того, что его жизнь висит на волоске. Я видел, как его руки трясутся, и как он отступает назад, почти спотыкаясь, его страх был осязаемым. Паника захватила его полностью, и он уже не видел выхода, кроме как умолять о пощаде.

— Хм, — выдохнул я на это, и все равно подошёл ближе, вглядываясь в его глаза, которые метались от ужаса, словно загнанное в угол животное. В этом взгляде не было ничего, кроме страха и беспомощности. — Убегай, пока есть такая возможность.

Мои слова, казалось, пронзили его, как электрический разряд. Он сразу понял, что шанс на спасение ещё есть, и этот шанс нужно использовать. Без лишних слов он рванул с места, как будто его ноги обрели крылья. Пыль взметнулась за ним клубами, так быстро он побежал. Его желание выжить было настолько сильным, что он бросил всё, что у него было, даже не оглядываясь.

Я наблюдал за его удаляющейся фигурой, пока она не скрылась за углом. Затем, подойдя к одному из свежих трупов, я спокойно вытер катану от крови о грубую ткань его одежды. Красные капли, смешанные с грязью, стекали по лезвию, оставляя после себя чистую, сверкающую поверхность. Спрятав катану обратно в ножны, я наконец обратил внимание на оставленные мешки.

Как я и предполагал, внутри находились различные золотые ценности и деньги, награбленные мародёрами в этом хаосе. Деньги я быстро спрятал у себя, ощущая их тяжесть, которая внушала ощущение краткосрочной безопасности. С ценностями я пока не решил, что делать, но знал, что они будут мне крайне полезны в будущем. Я аккуратно подвесил их к поясу, чувствуя, как они слегка звенят при каждом движении. Жаль, что я не могу унести всё с собой, но даже то, что я взял, уже могло сыграть решающую роль в моём дальнейшем пути.