2023-04-02 13:49

Моя! Моя искра! • Глава 12 (часть 3)

MS_1-12.docx

MS_12-3.docx

* * *

Мелкий колкий снег сухой крошкой заносил матовый серебристый металл, забивался в линии стыков брони и в узоры, привычно наносимые на поверхность плит при отливке. Оледенелая влага дождя набивалась в воздуховоды, ссыпалась в пробоины и устилала промороженный металл палуб. Он не таял, не сливался в единую теплую массу: снежинки вольготно разлетались в дуновениях сквозняка по рухнувшему на паковый лёд кораблю.

Тяжелая нога безжалостно растоптала хрупкие кристаллы, вминая снег в ребристый пол. Бухнул выстрел: плетистая энергия пронеслась по вымороженному коридору и впилась в спину убегающего металлического существа. Почти утративший разум и скатившийся до животного трансформер скрипуче заорал, завертелся на месте, но в него врезался новый разряд шокера.

— Лови его! — заорал первый стрелок.

Полубезумное существо всхрапнуло, стремительно развернулось на звук, низко наклонило рогатую голову и понеслось на обидчика, игнорируя выстрелы. Но один из загонявших его бойцов ловко накинул на массивную голову лассо, затягивая сегментную петлю. Заклиненный в альт-форме зверобот взревел, опустил голову еще ниже. Шаг за шагом, таща за собой упирающихся бойцов, зверь пёр на обидчика. Ближе, ближе, еще ближе…

Грохнул выстрел. Массивная голова упертого существа вспучилась, вывернулась почти наизнанку. Зверобот споткнулся на ровном полу и без звука рухнул у ног неслучившейся жертвы.

— Искру изъять, тело — в криоблок. — разнесся ровный холодный голос.

Рослый кибертронец опустил оружие, обвел тяжелым взглядом подчиненных, едва не потерпевших поражение от какого-то животного, давно растерявшего последние мозги. Бешенство пульсировало в голове холодной злостью от любого взгляда по сторонам: стены покорежены, кое-где искрит выдранная с мясом проводка, где-то начался пожар, где-то подтапливает нижние палубы тающим снегом, и посреди всего хаоса носятся полубезумные агрессивные твари, круша всё, что попадается на их глаза. А попадался им на глаза его корабль и его бойцы!

— Этот последний. — тихо отрапортовал боец, сворачивающий лассо.

— Диноботы? — голос звучал всё так же ровно, не дозволяя себе даже тени эмоций, обуревающих командира корабля.

С оглушительным скрипом и лязгом массивное мертвое тело зверобота сдвинулось с места: подкатил бортовой тягач, который обычно перевозит массивные клетки с пойманными существами.

— Скоро доставят. — ответил боец. — Возникли… сложности при поимке Слэга.

Локдаун сощурился: обтекаемое определение «сложности» явно не показывало всю глубину произошедших проблем, которые ему доставил этот бронированный, тупой, но почти неуязвимый для оружия динозавр-переросток.

— Есть пострадавшие?

— Трое погибших. — поправил боец. — Шестеро пригодны для восстановления.

Пальцы в черно-зеленой броне сжались в кулак с треском и скрипом. Пришлось признать, что всего трое погибших — хороший результат. Диноботы оказались… проблемными, невероятно сильными и, что доставило больше всего проблем, — крупными. Очень крупными… хищными животными, не брезгующими каннибализмом.

— Удалось его отключить?

— Нет. Диноботы сохраняют активность даже при установленных блокираторах. Как и остальные.

Кибертронец яростно полыхнул глазами, но едва ли смог обуздать полыхнувшую ярость и… бессилие. Прошло уже шесть дней с момента инцидента, а он до сих пор не мог понять, что произошло глубокой ночью на этой вроде бы заштатной планете. Не осталось записей произошедшего: скачек энергии от сгоревшего преобразователя прошелся по энергоцентрали, выжигая оборудование и разрушая бесценные данные вместе с хрупкими приборами.

Восстановить удастся все, но это потребует времени. Большого количества времени! Он не планировал задерживаться на этой планете дольше пары месяцев, необходимых для выполнения работы, но теперь ему придется задержаться как минимум на полгода для ремонта навигационного оборудования, выгоревшего сразу после того, как подравшиеся Слэг и Сладж, бронированным клубком ярости, бешенства и злобы прокатились по машинному отсеку, куда ввалились в поисках энергона. Что не доломали диноботы, разворотили разбежавшиеся пленники, выжравшие все запасы бесценного вещества! И теперь вместо поисков Прайма, он вынужден тратить силы и ресурсы на восстановление собственного корабля!

Унизительно!

Но он, Локдаун, один из самых успешных охотников за головами, ничего не смог поделать. Он оказался… беспомощным перед непонятной аномалией, пронесшейся несколькими высокоэнергетическими волнами по его кораблю и пробудившей от стазисного сна всех заключенных и пойманных по галактике уродов из его народа. Эти же волны энергии вывели из строя охранную систему, из-за чего все замки были открыты, и пробудившиеся ото сна пленники оказались на свободе. Круша его корабль и убивая его бойцов!

— Гримлок обнаружен? — кое-как успокоившись, спросил командир корабля.

Боец помялся, но, опустив голову, признался:

— Мы его упустили. Он ушел под лед в трещину, пробился вглубь и скрылся под водой. Вместе со Скорном. — трансформер опустил голову в немой вине.

Локдаун скрипнул металлом, сжимая пальцы до хруста.

— Остальные?

Доклад его не обрадовал:

— Свуп сбежал: трансформировался и улетел, съев одного из загонщиков. — в ровном голосе бойца промелькнула усталость и угрюмое уныние. — Снарла удалось оглушить в трюме и надеть блокировочные оковы. Сладжа еще загоняют. Слэш пока не обнаружили. Слога отслеживаем: он уходит к краю ледника.

Причину, по которой его бойцы не нападают на последнего названного, он не спрашивал: динобот с альтформой травоядной длинношеей скотины оказался обладателем мощной тяжелой артиллерии. В прошлый раз его удалось поймать только с помощью гравитационного пресса, удачно поймав момент, когда взбешенное туповатое создание громило других охотников за головами. Как его ловить сейчас, когда основной корабль потерял ход, представлялось с трудом.

— Пусть уходить. — приказ дался тяжело.

— Отслеживать? — осторожно уточнил боец.

— Если будет возможность. Остальных — в клетки. Замки заменить на механику.

Боец согласно склонил голову и ушел, оставив командира посреди разгромленной палубы мрачно созерцать ущерб.

Какое-то время Локдаун стоял без движений, сумрачно глядя в пролом в корпусе, виднеющийся даже отсюда: взбешенный Гримлок вырвался из корабля, вынеся на рогах часть внешней обшивки и несколько уровней внутренних ангаров. Увязавшиеся за лидером диноботы добавили разрушений, приведя в полную негодность всю секцию и растоптав один из двух десантных модулей. Ремонтные бригады сообщили, что нанесенные этими невменяемыми тварями повреждения ремонтопридатны, но корабль пришлось поставить на гравитационные опоры из-за повреждения каркаса и части несущих конструкций.

Пальцы вновь сжались до скрипа в судороге, словно под ними — искра Гримлока, но вскоре вновь бессильно опали. И вновь его мучил один простой вопрос: каким образом эти тупые уроды смогли попасть на эту планету в срок, когда они могли просканировать местных сверх хищников и адаптировать их облик к собственным альтформам. Кто это сделал, он знал: Скар, один из этих идиотов, ученый-недоучка, сумевший создать для собратьев практически неуязвимый облик. С одним недостатком, из-за которого Скар и погиб: влияние на психику и вспышки неконтролируемой агрессии, свойственной всем из их народа, кто подвергался любым изменениям и доработкам. Мощь и неуязвимость взамен ума и стабильности психики.

Снаружи, где-то далеко за проломом обшивки раздался характерный вибрирующий металлом рёв. Локдаун повел плечами, словно сбрасывая накопившиеся тяжелые вопросы и моральную усталость от этой планеты, встряхнулся и стремительным шагом пошел по развороченной палубе к пролому. Перемахивая провалы и торчащие колом разрушенные перекрытия палуб, командир охотничьего корабля вышел в развороченный ангар, заваленный металлическим ломом и кусками десантного модуля, буквально разодранного на части разъяренным Слэгом. Огромная тварь, едва ли обладающая остатками разума, прошла сквозь корпус машины как сквозь древесную поросль, разодрав броню и выломав часть крыла. Шедший за ним Слог добавил разрушений, безвозвратно уничтожив летательный аппарат.

Вновь ярость стеганула по разуму. Эти твари доставляют слишком много проблем! Настолько много, что Локдаун начал задумываться, оправдает ли оплата поимки диноботов стоимость восстановления нанесенных ими повреждений и ремонт корабля. Но приказ его нынешнего хозяина был однозначен: доставить их живыми и функционирующими, иначе — никакой оплаты и поощрений. Ослепленный злостью кибертронец покинул собственный корабль, не заметив стремительной тени, промелькнувшей в коридоре за его спиной, а то, что он увидел, выйдя на полярный стег, окончательно выбесило.

Его бойцы тащили упирающегося Слэга. Огромный трицератопс ревел и рычал, мотая тяжелой головой, массивные когтистые лапы вкапывались в снег и врезались в лед, отчего мощные погрузчики-буксиры ревели мотором в попытке сдвинуть с места упрямую тварь. Но вот алые от ярости глаза динобота увидели его: Слэг перестал рычать, как-то опасно прищурился, всхрапнул, опустил голову и… рванул вперед, переворачивая буксиры и выдирая лассо из рук бойцов.

Локдаун поднял руку, трансформируя орудие.

Диноботы слишком опасны. Слишком упёртые. Слишком проблемные. Слишком… тяжелая добыча, чтобы ловить их заново. Мертвыми они тоже стоят немалых денег и гораздо более простые в транспортировке.

Оружие завершило трансформацию, пришли в движение внутренние механизмы, накапливая энергию. Бронированная туша неслась вперед подобно сошедшей со скал лавине. В дуле появилось свечение. Мгновение, и… И на плечи Локдауна со всей силой и массой упала гибкая хищная тень, разворачивая его и вгрызаясь в беззащитное тело металлическими клыками.

Выстрел вспышкой унесся в сторону, взметнув фонтан снега и ледяное крошево из-под морды трицератопса, вынудив его чуть-чуть отвернуть. Локдаун перехватил рукой напавшую тварь, скидывая со спины поджарого гибкого динозавра, а потом у него погас мир: удар шипастого хвоста снес его с места как пушинку.

Пролетев пару десятков метров, кибертронец с силой врезался в покореженную обшивку собственного корабля и без движения рухнул в стег. А два динобота, взрыкнув, оббежали корабль и помчались на зов своего лидера.

Никто их не преследовал и не пытался остановить.