Разбежавшись, Мамору влетел плечом в дверь, сорвав её с петель и выскочил наружу.
Мы с Кэт не отставали от него и тоже оказались в переулке позади бара. С улицы доносились крики и шум драки.
— За мной! — крикнул я, направляясь к выходу из переулка.
Где-то рядом должны околачиваться наши парни на байках — уходить без них я не собирался, даже несмотря на то, что нам позарез нужно было спешить. Если начну бросать на произвол судьбы своих ребят, которые доверились мне и встали на мою сторону то не буду ничем отличаться от того тупого быдла, с которым я вроде как собирался бороться.
Выскочив из переулка я аж притормозил, поражённый открывшимся зрелищем. Еще полчаса назад бар был оцеплен толпой бойцов, снаряженных и готовых к бою — казалось, что такой заслон выдержит любой натиск, без особых проблем разбив потенциального противника.
И вот пожалуйста, поглядите что творится теперь — тупо хаотичное месиво, где гопники изо всех сил отбиваются от нападающих на них людей Курокавы, которые натурально теснили всю эту толпу и громили её только так.
Налетали со всех сторон, выскакивая из переулков и подворотен, орудуя одними только руками и ногами и буквально размазывая гопоту по асфальту. Побоище хлестало через край, заполняя улицу и натурально распирая её криками и звуками боя.
— Твою мать! — ругнулся Мамору, увидев происходящее. — Чё началось-то? Куда нам, Акио?!
— Сюда, — я бросился в сторону здания, за которым вроде как должны были ждать наши — надеюсь им хватило ума оставаться в стороне от махача.
Увы, но чтобы попасть куда нужно нам надо было пересечь улицу, переполненную дерущимися людьми. Времени на размышления и планы не было, потому я как следует разбежался, на ходу активировал красный фьюз и набросил на себя маскировочную технику, чтоб не привлекать внимания.
Зарядившись силой с разбега прыгнул вперёд, влетев обеими ногами в подвернувшегося противника и мощным дропкиком отправив его в полёт сквозь толпу, рассекая её пополам.
Благо отличить бойцов Курокавы от остальных гопников оказалось довольно просто — они все носили на руках красные повязки, прямо как члены дисциплинарного комитета академии. Странная деталь, но да хрен с ней.
Пока я, шлёпнувшись на землю, перекатывался в сторону и вскакивал на ноги вперёд выскочил Мамору, взявшись расчищать путь. Смахнувшись с каким-то здоровяком Огасавара уклонился от его хука, отбил прямой в лицо и ловко отработал противника апперкотом в челюсть.
Тот подлетел в воздух и упал на асфальт, но вместо того чтобы там и остаться тут же вскочил обратно и снова прыгнул на Мамору. Но тут уже подключился я, подлетев сбоку и срубив гада хуком в челюсть — силы красного фьюза как раз хватило, чтобы в этот раз наверняка отправить того в нокаут.
Похоже бойцы Курокавы и впрямь под чем-то забористым — вон как рубятся, от их кулаков чуть-ли не искры летят. Неудивительно, что у такого необычного хрена подчинённые ему под стать — резкие и мощные, как ураган.
На моих глазах какой-то гопарь прыгнул на одного из них и жахнул сбоку битой по рёбрам — причём битой железной. Боец Курокавы только сморщился и, разминувшись со следующим ударом, крутанулся вокруг гопника, рубанув того с локтя по затылку. Пацан выронил биту и полетел зубами на асфальт а «красная повязка» как ни в чём не бывало побежал драться дальше.
— Осторожно! — рявкнула Кэтрин, влетая в драку вслед за нами.
Сбоку ко мне подскочил один из «красных повязок», замахиваясь для удара, но его сбрила в прыжке Кэт, оттолкнувшись ногой от моего бедра и всадив колено в носак урода. Тот покатился по асфальту но взамен к нам подлетел его дружок, отрабатывая быстрой комбухой по корпусу Мамору.
Огасавара стерпел все удары и бахнул джебом в ответ, расквасив нос противника, но тот только пошатнулся и продолжил драться. Пришлось мне прыгать на него сбоку, перехватив в полёте за шею и швырнув через себя — благодаря красному фьюзу парень улетел куда-то в толпу, сбив с ног сразу нескольких человек.
— Нихера себе! — уставился на меня Мамору. — Это как ты его так, Акио?
— Потом, — отмахнулся я. — Вперёд!
Драка набирала обороты, гопари рубились жёстко, словно в последний раз — по крайней мере они не стали сразу ссаться и разбегаться в страхе от такого напористого противника, тут я вынужден отдать им должное. Но их всё равно теснили, причём с каждой минутой всё очевиднее. «Красных повязок» было на порядок меньше, но их силы явно превосходили возможности простых бойцов, позволяя рубиться тупо на пределе человеческих возможностей.
Сто процентов Курокава что-то с ними сделал — вот бы узнать, что именно.
Прорываясь через толпу месящих друг-друга парней мы с Мамору на пару отбивались от попадающихся «красных повязок» — Огасавара в основном танковал, принимая на себя и блокируя атаки противников, пока я ловко и быстро отрабатывал их с помощью красного фьюза.
Уже через минуту лицо Мамору оказалось перемазано кровью, сочащейся из разбитого носа, губ и рассечённой брови, но он и не думал сбавлять темпа и пёр напролом, только рыча как яростный зверь и прокладывая нам путь через толпу.
Сбоку от нас «красная повязка» буквально уничтожил сразу троих противников, одного за другим разложив их на асфальте и тут же кинулся к нам. Налетел на Огасавару, пытаясь достать того хай-киком в голову, но я кинулся вперёд и высек его опорную ногу, поймав падающего подонка в захват и бросив через бедро об асфальт. Мощным пинком в живот отшвырнул упавшего куда подальше и чуть не угостился ловким хуком в челюсть от другого противника, хрен знает откуда взявшегося сбоку.
Уклонился, откинув назад голову и блокировав следующий выпад. Мамору подскочил и уработал гада с кулака в печень — почти одновременно тот получил хай-кик в затылок от налетевшей Кэтрин и брякнулся мне под ноги. Я только врезал ему хуком в скуку, отправив баиньки и тут же побежал дальше.
На пути попался один из фургонов, которыми гопники пытались перекрыть улицу. Вокруг него месилась целая толпа, мешая пройти, так что я не сбавляя ходу тупо запрыгнул на капот фургона и оттуда сразу ему на крышу. Кто-то из «красных повязок» попытался достать меня, запрыгнув следом, но я не дал ему забраться на крышу и уработал с ноги в грудь, катапультировав в копошащуюся внизу толпу.
А толпа-то ого-го, завязнем мы тут всерьёз, если решим пробиваться и дальше силой прямо сквозь неё. Ну, значит была не была…
— Повторяйте за мной! — крикнул я Кэт и Мамору, которые как раз забирались следом за мной и сиганул с разбегу в толпу.
Десантировавшись сверху на какого-то бедолагу оттолкнулся ногами от его плеч и прыгнул ещё дальше. Буквально пробежал по головам нескольких гопарей, которые от такого поворота небось знатно прихерели и выхватили пару-тройку шальных плюх.
Последним прыжком метнулся вперёд и шлёпнулся на асфальт, перекатившись через плечо. Подскочил, оказавшись аккурат на нужной стороне улицы и оставив позади дерущуюся толпу. Ловкая Кэтрин без труда повторила за мной и приземлилась рядом, а вот Мамору рухнул куда-то в толпу и увяз там, прорываясь к нам по старинке.
Подхватив валяющуюся рядом биту я размахнулся и отработал по ногам ближайшего молодого, уронив его и добив лёгким тычком рукоятью в затылок — надеюсь не убил, а то нехорошо будет. Пользуясь неразберихой и творящимся вокруг хаосом принялся расчищать пространство вокруг, оттесняя толпу в стороны.
Огасавара, заметив мои действия, притопил и проломился наконец к нам, вынеся на своих плечах их толпы какого-то очередняру и с размаху швырнув его спиной об асфальт. Перепрыгнул распластавшегося и бросился вперёд.
— Цел? — спросил я, хватая его за плечо.
— Ещё бы, — фыркнул Мамору, хотя у самого лицо уже всё было в кровище.
Скоординировавшись, мы трое направились за угол, оказавшись в тесном дворике, заставленном байками гопарей. Само собой даже тут творился треш и угар, пусть и в куда меньших масштабах.
— Тэру! — рявкнул я, зовя по имени своих парней и высматривая их среди мельтешащих тел. — Кота!
— Босс! — Кэт схватила меня за плечо и ткнула пальцем в сторону. — Вон они!
Ага, и впрямь они — вместе с несколькими бойцами из других банд обороняются в закутке двора он наседающих «красных повязок».
— Э-эй! — проревел я, кидаясь на помощь и отвлекая внимание на себя. — Уроды, а ну на меня!
Фьюз кипел и бурлил внутри, распирая грудь и разгоняя кровь до того, что она буквально раскалилась и бежала по венам остервенело шипя. Я сейчас чувствовал себя так, будто в одно рыло могу вынести всю армию Курокавы с ним самим во главе.
Несколько «красных повязок» отвлеклись на меня и кинулись навстречу, но я с разбегу пнул рандомный байк, швырнув в их сторону и снёс сразу троих, наверняка отправив их в реанимацию. Остальные двое тормознули на миг, но только чтобы обойти меня и напасть с двух сторон.
Увы, но обоих перехватили Кэт и Мамору. Здоровяк блокировал выпад противника, перехватив его руку ловко заломил её и разнёс тому хлебало вдребезги своим мощным кулачищем. Роджерс же закрутилась вокруг своего противника, отрабатывая его молниеносными тычками под рёбра, по почкам и печени. Наконец лоу-киком под колено сбила его с ног и хлёсткой вертушкой тупо свернула челюсть, распластав бездыханного додика по асфальту.
Всё это я зафиксировал чисто на автомате боковым зрением, продолжая рваться на выручку парням. На ходу зацепил ещё один байк, впившись пальцами в руль и толкнул его перед собой, откинув подножку. Поднапрягся и с помощью красного фьюза разогнал байк, заставив его влететь в отряд «красных повязок» и разбросать тех в сторону, как кегли в боулинге.
— Босс! — кинулись ко мне мои парни.
— Вы в порядке? — спросил я.
— Да, мы…
— Отлично, тогда по коням — нам надо спешить.
Наши байки отыскались тут же, почти рядом. Какой-то хрен из тех, кого мы выручили заодно с нашими ребятами оседлал свой мотоцикл, но только успел включить мотор как Мамору сдёрнул его с седла и отшвырнул в сторону.
— Покатаюсь и верну, — бросил он. — Заберёшь потом в «Наковальне».
Запрыгнув на байк Огасавара призывно порычал мотором.
— Ну что, погнали? — спросил, глянув на нас.
— Погнали, — скомандовал я, покрепче хватаясь за Коту, позади которого как раз уселся. — В «Бархат», ребята!
Наши байки сорвались с места и, оглушающе рыча, вылетели из дворика. Заложили почти синхронно крутой вираж, чтоб не влететь в толпу и параллельно ней метнулись вдоль улицы, лавируя между брошенными тут и там автомобилями.
Несколько мгновений и массовая драка осталась позади а мы уже летели по пустым улицам, направляясь в ночной клуб. Чёрт, надеюсь я не слишком задержался и успею на место, пока ещё не слишком поздно — хорошо, что я заранее предупредил Ци Мин и велел ей звонить мне как только появится опасность для клуба и его обитателей. Это и была та просьба, которую я озвучил молодой китаянке сразу после отказа Цзи Юнь от сотрудничества — так и знал, что всё так будет.
Теперь главное вовремя успеть, пока там ещё есть кого выручать.