Фьюз, арка 2 глава 41 (191)

191.mobi


Харада прикатила за мной на своей тачке, предварительно набрав и бросив в трубку всего пару слов — тупо назвала адрес, куда я должен подойти и всё.

Да, даже ничего объяснять не стала, хоть я и попытался вставить слово и добиться от неё чего-то сколь-нибудь вразумительного. Вместо этого дерзкая бабища тупо попросила меня «заткнуться нахрен» и велела не злить её сейчас, потому что иначе она за себя не отвечает.

Ну я и не стал спорить — мало ли ещё пристрелит реально при встрече, я ж её толком не знаю и не представляю, на что она реально способна. Потому мне оставалось только как можно быстрее, буквально на ходу придумать отмазку насчёт того, куда это я сваливаю внезапно прямо посреди суеты, которая вроде как ещё не успела улечься.

Благо под рукой как раз были Норико и Тэппей, плюс Мамору и Кента на связи — им я мог доверить текущую ситуацию, так как по сути уже всё, битва позади и осталось только подчистить оставшийся после неё беспорядок.

Само собой ребята от таких заявочек немного охренели, но спорить не стали — я просто навешал им лапши мол мне надо срочно разрулить ещё одно жесть какое важное дело и сделать это вот прям щас и обязательно в одиночку, иначе будет капец и проблемы для всех и каждого. В целом был откровенно говоря не так чтобы далёк от правды — если то, что мне поведал Мозгоед правда, то «Совы» и впрямь могут устроить нам всем такие проблемы.

В том числе и с летальным исходом.

Кое-как отбившись от ребят и оставив их наводить порядок я пообещал вернуться как можно скорее и убежал переулками в сторону нужного места, ориентируясь для надёжности по навигатору в смарте. Уверен, со стороны это выглядело максимально подозрительно — тем более меня у выхода с базы ещё Кота выцепил и предложил подбросить куда надо, от чего я естественно отказался.

Хорошо что сейчас по крайней мере большинству ребят было не до меня — больно уж много дел навалилось на каждого. Обратили внимание на моё странное поведение разве что офицеры из верхушки ну и само собой моё ближайшее окружение — думаю с ними потом придётся объясниться как следует. Может даже решусь открыть им всю правду про свои связи как минимум, хотя честно говоря хрен знает, как они могут на это отреагировать.

В итоге на точку я прибыл в одиночку, как и договаривались. Харада, проявляя чудеса пунктуальности, уже была там, молча распахнув передо мной дверь изнутри салона. Я завалился в машину и закрыл дверь, на что одноглазая раздражённо рявкнула:

— Не хлопай!

— Я тоже рад тебя видеть, — не удержался я.

Не потому, что я весь такой легкомысленный и даже в серьёзной вроде бы ситуации чувствую себя обязанным поязвить, просто, сука, раздражает когда какие-то малознакомые бабы с тобой вот так обращаются. Если бы не её положение и пушка под одеждой я бы давно либо послал гадину куда подальше либо, что более вероятно, накачал бы её при первой возможности своей белой энергией, заставив начать дико протекать и бешено желать моего члена, чтоб в итоге поставить сучку на место нагнув её раком или отодрав ещё в какой позе поинтереснее.

Жаль, что сделай я так и скорее всего в итоге тупо получу пулю в яйца — пожалуй это единственное, что меня удерживает сейчас от подобного поступка.

Харада ехала молча, сжимая руль и сосредоточенно глядя вперёд единственным глазом. Ехала быстро, периодически пролетая на красный и игноря всё происходящее кругом. Само собой мы очень быстро покинули пределы Лабиринта и уже неслись куда-то в сторону центра города. И кажется я догадываюсь, куда именно лежит наш путь.

По итогу я как ни странно оказался прав. «Гора дракона» выросла на горизонте, бросая тень на город и мы влетели в неё не полном ходу. Впечатляющая громада небоскрёба возвышалась будто бы до самых небес и с её вершины, уверен, открывался вид сразу на весь Накано, чтобы тот, кто заседает там имел возможность в любое мгновение окинуть взглядом свои владения. Ведь очевидно, что в таком месте иерархия строится в том числе и на том, насколько близко к вершине ты находишься в данный момент.

Причём я сейчас про обе вершины — что физическую, что метафорическую, ага.

Харада зарулила на парковку, бросила там машину и выскочила наружу. Я молча последовал за ней, делая вид что всё идёт своим чередом и меня совсем не смущает тот факт, что я прямо сейчас иду за ней ко входу в это здание, которого будь моя воля предпочёл бы избегать как можно дольше. Не стоит ведь напоминать, что бизнес центром «Гора дракона» является разве что на бумаге, так сказать чисто для несведущих обывателей, в то время как по настоящему это средоточие всего самого тёмного и грязного, что только есть в Накано.

Ну, ладно, может я немного утрирую — пожалуй в какой-нибудь подворотне на окраине города, где в этот самый момент кого-то пускают на ремни будет погрязнее, но это только если буквально. Так-то думаю все поняли, что я имел в виду.

Внутри здание оказалось довольно просторным, светлым, чистым и ухоженным. Ну да, ещё бы — тут такие бабки мутятся, что ого-го, было бы странно если бы оно не было обставлено и оборудовано максимально современно и наворочено. На проходной нас тормознули вооружённые амбалы в форме охраны, но Харада быстро перебросилась с ними парой слов, показала какой-то пропуск и ткнула пальцем в мою сторону. Я не особо прислушивался что она там говорит — когда на тебя пялятся три здоровых рыла с торчащими из кобуры пистолетами как-то не до того.

Договорившись с охраной Харада махнула мне рукой, призывая следовать за собой. После этого был просторный холл с настолько блестящей и гладкой плиткой на полу, что я до последнего откровенно очковал поскользнуться и разбить себе лицо при падении. Надо же, ещё тут оказывается не один, не два и даже не три лифта — отвечаю, десяток кабин минимум. Хотя для такого большого здания с таким количеством людей даже этого кажется недостаточно.

Ехали мы с Харадой в одной кабинке с ещё несколькими мужичками в стильных деловых костюмах — рядом с ними я в своём уличном прикиде смотрелся натурально как какой-то бомж. Хотя Харада в своё пиджаке нараспашку и расстёгнутой до самых сисек рубашке под ним выделялась не меньше, но ей можно, ей так очень даже идёт.

Тридцать шестой этаж — именно на нём мы в итоге вышли. Если не ошибаюсь всего в здании их сорок один, то-есть мы по сути сейчас были не так уж далеко от вершины. Это многое говорит о положении Герцогини в Накано.

Этаж оказался не менее просторный, чем холл — куча народу циркулировала по широким белоснежным коридорам с высокими потолками и кучей дверей, к одной из которых меня и потащила Харада. Вошла без стука, дождалась пока я тоже перешагну порог и закрыла за нами дверь, после чего красноречиво подпёрла её спиной изнутри. Вот поди пойми, это для того чтоб я не свинтил без разрешения или чтоб никто нас случайно не потревожил опять же без разрешения.

Герцогиня сидела за рабочим столом на фоне огромного, во всю стену окна из которого открывался реально впечатляющий вид на город. Как ни странно этот вид был в кабинете пожалуй самой примечательной деталью — в остальном он оказался довольно скромно обставлен и смахивал на кабинет типичного средней руки чиновника из любого не самого значимого государственного учреждения.

Тереза заполняла какие-то документы, оторвавшись от них на мгновение и коротко кивнув мне на кресло напротив её стола.

— Здравствуй, Акио. Присаживайся.

Я поклонился и занял предложенное место. После этого Герцогиня как ни странно продолжила заполнять документы, бросив только:

— Сейчас, подожди минутку.

Одета она была в привычный деловой костюм и с собранными в хвост пышными белоснежными волосами, что придавало её образу нотку строгости, что-ли. Хотя в целом она выглядела… чёрт, знаю, может не самое уместное, но другое в голову просто не приходит. Короче она выглядела не как настоящая бизнес-леди, а скорее как модель, собирающаяся позировать для соблазнительной фотосессии в образе этой самой бизнес-леди. Но что забавно не в пошлом смысле, а скорее именно в эстетически привлекательном.

Не помню, упоминал ли уже об этом или ещё нет, но в целом Моримото Тереза могла похвастаться такой красотой, которой хотелось наслаждаться в первую очередь визуально. Знаете как оно бывает, вот видишь красивую девушку или женщину и в голове сами собой возникают пошлые мыслишки тупо из-за того, что красотка оказывается горячей и сексуально-привлекательной. Так вот с Герцогиней не так — она тоже была той ещё красоткой, но красота её казалась скорее какой-то возвышенной, воодушевляющей, что-ли.

Не знаю, как это правильно объяснить, но суть в том что при взгляде на неё лично у меня в первую очередь возникало желание именно наслаждаться открывающимся зрелищем, а не лезть лапать сиськи и заниматься прочими непотребствами, вот как-то так думаю будет понятнее.

Засмотревшись на Герцогиню я чуть не пропустил тот момент, когда она оторвалась от своих документов и уставилась на меня в ответ.

— Итак, Акио — Акари посвятила меня в твою ситуацию, — произнесла она невозмутимо.

Чёрт, я едва успел отвести взгляд чтоб не пялиться внаглую в ответ.

— Значит вы уже в курсе про Филина? — уточнил я просто чтобы что-то сказать а не молчать как дегроид какой-нибудь.

— Разумеется, — кивнула женщина. — А ты, как я поняла, ещё не совсем, верно?

— Ну, я навёл кое-какие справки, — уклончиво отозвался я. — Думаю немного понимаю, кто такие эти «Совы».

— Не находишь забавных параллелей между ними и вами? Имею в виду «Чистильщиками»?

— Нахожу, но не считаю их забавными, — честно ответил я.

— Твоё право. Как намерен вести себя дальше? Акари доложила мне, что ты довольно ловко разобрался с «Бейсболистами».

— Спасибо вам за помощь, без вас нам было бы куда сложнее.

— Верно, было бы, — кивнула Герцогиня. — Рада что ты это понимаешь, но впредь не пытайся принижать свои заслуги в попытке подольститься ко мне — я такое не одобряю и это может в дальнейшем сыграть тебе в минус, так что не бери в привычку.

Чёрт, да я ж не пытался подмазаться а тупо говорил как есть. Хотя лучше промолчу и не стану спорить, а то ещё посчитает, что я из тех кто любит оправдываться по поводу и без.

— Ты молодец, хорошо справился со своей задачей, — похвалила меня Герцогиня. — Акари высоко оценила твои командирские качества и умение адаптироваться к непредсказуемым ситуациям, что очень важно для лидера собственной банды.

На это стоящая позади Харада только демонстративно фыркнула, как бы говоря «не думай, что я тебя тут реально хвалила, пацан».

— Я довольна твоими результатами, — продолжала Тереза. — В целом считаю что мы оба доказали что можем быть друг другу крайне полезны. Как по твоему, стоит ли нам и дальше продолжать укреплять нашу связь?

— Думаю это вполне оправданно, — я наконец взял себя в руки и вспомнил как нужно разговаривать, чтоб сойти за умного. — Сегодняшние события лично меня в этом убедили более чем.

— Рада слышать, — улыбнулась краешками губ Герцогиня. — В таком случае давай продолжим приносить друг другу пользу. Скажу откровенно, сперва у меня были немного иные планы на наши с тобой отношения, но кое-какая непредвиденная ситуация их немного переиначила. Понимаешь о чём я?

— Филин.

— Верно. Раз уж ты навёл справки то я думаю мне не стоит тратить время на то, чтобы объяснить чем чревато его внимание к твоей персоне. Скажу лишь что этот человек, Филин, считает себя кем-то вроде самопровозглашённого шерифа этого городка… прости, ты ведь знаешь кто такой «шериф», верно?

Я молча кивнул — доводилось слышать.

— Вот только по его же собственному решению его полномочия выходят далеко за пределы таковых у обычного стража порядка. Филин считает себя и судьёй, и присяжным, и палачом в одном лице — причём приговоры он выносит не задумываясь и основываясь на своих собственных убеждениях. Прикрывается мнимой заботой о чистоте улиц и борьбой за справедливость, но по моему мнению является не более чем обычным маньяком, скрывающим свою кровожадную натуру за маской напускной добродетели. Да, кто-то на улицах может быть и поддерживает его действия, но мы то с тобой отлично понимаем, что на самом деле руководит этим психопатом и его подельниками.

— Считаете что нам следует его остановить? — уточнил я.

— А ты? — приподняла бровь Тереза, откидываясь в кресле.

— Если это в наших силах то думаю будет уместно позаботиться о нём, — признался я. — Не думаю что стоит позволять подобному человеку творить всё что ему вздумается на наших улицах.

— «На наших»? — хмыкнула Герцогиня. — А разве ты пытаешься достичь не тех же результатов, что и он?

— Важен не только результат, но и способы его достижения.

— Интересное мнение, — Тереза призадумалась, бросив короткий взгляд на Хараду, всё ещё подпирающую спиной дверь. — В целом я придерживаюсь того же. Залить улицы города кровью и завалить трупами вряд ли лучший способ навести в нём порядок. Сомневаюсь, что большинство людей будут чувствовать себя в безопасности с такой заботой. Да и не в этом мотивация Филина, тут я даже не сомневаюсь. Вот только просто так с ним справиться не удастся — как ты намерен действовать, Акио?

— Кажется он заинтересовался мной не просто так, — предположил я. — Он обещал навести справки — рискну предположить что узнав о нашей банде он попытается сблизиться со мной, ведь посчитает что я занимаюсь схожей с ним деятельностью. Возможно даже предложит сотрудничество в деле зачистки улиц Накано.

— Это разумно, мы с Акари пришли к тому же выводу, — кивнула Тереза. — Продолжай.

Ну да, очевидно что они уже всё это обсудили и решили для себя как будут действовать — моё мнение вряд-ли играло какую-то роль, просто обеим было интересно послушать что я там себя напридумывал, вот и всё.

— Думаю разумно будет рискнуть и попытаться пойти с ним на контакт, после чего попытаться нанести неожиданный удар с близкого расстояния. Филин фьюзер, в этом я уверен — сам видел, как он буквально взмыл в воздух и оказался на крыше. Ауру он маскирует, но рискну предположить что на такое способен стихийный фьюз — воздух, если быть точным. Вроде как его обладатели умеют проворачивать нечто подобное. То-есть просто так с ним справиться будет непросто — если запахнет жареным он всегда сможет запросто улизнуть. Чтобы этого избежать нам и нужно придумать надёжный способ его нейтрализовать, подобравшись как можно ближе.

— Ты снова проявляешь себя как дальновидный человек, Акио, — подумав, отозвалась Тереза. — Всё-таки я в очередной раз убеждаюсь, что моё изначальное мнение о тебе было верным. Рада, что мы с тобой на одной стороне — порой мне очень не хватает под рукой таких вот уверенных в себе и быстро соображающих людей, способных эффективно действовать самостоятельно и не нуждающихся в постоянном надзоре. Скажи, не будет ли неосмотрительно с моей стороны предоставить тебе самому в этот раз организовать операцию по устранению Филина? Теперь ты будешь за главного, а я предоставлю тебе любую помощь, какая понадобится. Само собой не лично — от моего имени с тобой и дальше продолжит работать Акари. Ты ведь не против?

— Благодарю за доверие, госпожа Моримото, — поклонился я. — Постараюсь его оправдать.

— В таком случае полагаюсь на тебя, Акио. О ситуации в городе не волнуйся — я уже позаботилась о том, чтобы уничтожение «Бейсболистов» осталось, скажем так, незамеченным со стороны тех, кто мог бы попытаться воспользоваться этим в своих интересах. Не то чтобы тебе совсем нечего опасаться, это разумеется не так — но если вдруг ситуация опасно обострится я сразу дам тебе знать. Всегда держи телефон под рукой, Акио — я на тебя полагаюсь.

На этом наша беседа подошла к концу и Харада проводила меня наружу. Имею в виду за пределы «Горы дракона», отведя на парковку. Предлагать подбросить не стала а я не стал просить — ещё чего не хватало, на своих двоих доберусь.

— Стало быть будем работать и дальше, Харада, — произнёс я, оказавшись на улице.

Женщина на это только фыркнула, вытащила из кармана пачку сигарет и внезапно протянула мне.

— Нет, спасибо, я не курю, — от неожиданности я даже сперва чуть не потянулся за сигаретой, вовремя сообразив что к чему.

— Советую начать, — отозвалась одноглазая, чиркая зажигалкой. — Стрелять умеешь?

— Из оружия?

— Нет, из члена! Из оружия, естественно.

— Не умею.

— Советую научиться.

Вот так, да? Ну ладно, а как тебе это?

— Побудете моей наставницей? — спросил я.

— Чего? — Харада чуть не подавилась затяжкой. — С какого перепугу я должна тратить на тебя своё время?

— Ну, думаю если я погибну на разборках в Филином госпожа Моримото будет не очень довольна. Может даже посчитает что в этом есть и часть вашей вины, нет?

— Ты что, сопляк, шантажировать меня вздумал? — надвинулась на меня Харада, яростно сверкая единственным глазом. — Между прочим я тебе твой наглый базар тогда по телефону ещё не забыла — как намерен извиняться? Учти, у тебя только одна попытка.

Так, ну ладно тогда, раз так то как говорится попытка не пытка.

— Позволите в качестве извинений угостить вас ужином? — не, ну а что мне собственно терять-то?

Харада от такой наглости нахмурилась, силясь сообразить не ослышалась ли она. Прошло несколько тягучих как ириска мгновений прежде чем женщина наконец отреагировала на мои слова, причём максимально непредсказуемо.

Она отступила назад и усмехнулась, покачав головой и выпустив вверх целое облако дыма.

— Знаешь, я редко так делаю, потому не вздумай привыкать, — произнесла она. — Короче беру свои слова назад — те, что сказала при нашей первой встрече. Яйца у тебя есть, это очевидно — иначе как бы ты мог подкатывать ко мне то чего нет, верно?

Э-эм, чего? Она что, реально восприняла мои слова как подкат? На полном серьёзе? И вот так на них среагировала? Так-так-так, а вот это уже интересно, а вот с этого момента поподробнее, пожалуйста.

— Значит договорились, — кивнул я утвердительно. — Вы не пожалеете, поверьте мне.

— «Ты», — поправила Харада. — Хватит уже мне «выкать», я не бабка тебе какая-нибудь — мне между прочим ещё и тридцати нет. Ты главное смотри, чтоб не обосрался с ужином, у тебя будет только один шанс извиниться как следует — не профукай его.

— Выжму из него всё что смогу, — усмехнулся я в ответ.

Вряд-ли она поняла, что именно я имел в виду — ну это ничего, на осознание у неё ещё будет время. Но это потом, а пока…

— Скажите… То-есть скажи, Харада — не могла бы ты помочь мне избавиться от трупа?

— Не вопрос, — как ни в чём не бывало отозвалась женщина, будто я у неё сигарету попросил или мелочь на выпивку. — Только будешь должен. Пошли отойдём вон туда, в тенёк, там всё и объяснишь.